Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 145 Потеря жизни Часть 1

Выпуск 3 ГЛАВА. Пожалуйста, прокрутите дальше, чтобы прочитать следующие главы~ Автор-сан

Леонард видел, как Вивиан выходила из ванной комнаты с одеждой, которую она сменила на одежду, подходящую для особняка. Платье, которое она носила, было бежевого цвета, усиливая розовый цвет кожи на лице, так как она провела время в теплой воде. Он сам переоделся, но с Вивиан, которая провела в ванной больше времени, чем нужно, он не был уверен, так как к тому времени, когда он пришел навестить ее, она уже зашла внутрь, чтобы принять ванну, он решил подождать ее до тех пор, пока она не вернется обратно.

На обратном пути она выглядела ошеломленной, как будто слишком уставшей от того дня, который прошел.

Перед тем, как отправиться в ее комнату, он пошел искать экономку, его гнев был под кайфом и готов был лопнуть, когда экономка извинилась с опущенной головой, сказав, что не может отказать дяде, так как мужчина приказал Вивиан поехать с ним.

Чего он не понимал, так это почему дядя Салливан взял ее с собой, когда она не имела к этому никакого отношения. Он не мог не думать, что это был один из планов его дяди держать Вивиан подальше от него. В конце концов, он сказал, что она не будет обычным человеком, как только она закончит и сдаст экзамен.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Так как они до сих пор не разговаривают друг с другом, он решил разбить лед между ними.

"С Лайонелом трудно работать для вампиров. Жесточе к людям. Не обращайте внимания на его манеру речи, - сказал он, чтобы снять напряжение между ними, которое накапливалось уже в течение трех-четырех дней, - Вы сегодня очень помогли". Большинству из нас понадобился бы еще день или два, а может и никогда, если бы снова шел дождь".

"Он презирал мое присутствие", - прокомментировала Вивиан с маленькой улыбкой, которая не дотянулась до ее глаз.

"Он сделал", Леонард не был таким человеком, чтобы приукрашивать вещи для нее, но тогда нечего было скрывать. Для члена совета, как Лайонел, который был высокого опыта, человек не видел точку незнакомца, гуляя по месту, где произошла смерть, которая была бесполезна. Хотя дядя Салливан был тем, кто тащил ее туда, он сомневался, что Вивиан сопротивлялась его словам: "Что вы делали в деревне мертвеца", спросил он ее.

Вивиан, которая натирала свои мокрые волосы мягко приостановилась на секунду, прежде чем продолжить тереть концы и положить увлажненное полотенце на спинку стула: "Я хотел пойти и посмотреть на это", ее голос был тихим и мягким на уши Льва, и казалось, что его представление было правильным.

"Почему?"

Она повернулась к нему лицом, его глаза смотрели на нее, где он сидел, в то время как она стояла, не двигаясь от ее места. Это заставило ее задуматься, не разочаровала ли она его в том, чтобы пойти туда, где она не должна была, как он хотел, чтобы она осталась дома.

"Я прочитала городскую газету, в которой говорилось, как были обнаружены тела с вертикальными разрезами на горле у женщин", - сказала Клэри на одном дыхании.

"Вы думали, что это был тот экзаменуемый. Хамьен это был он?" спросил Лео, которому она кивнула в ответ: "Ты что-нибудь нашла?", - спросил он, заставая ее врасплох. Клэри была уверена, что Клэри разозлится, как только они вернутся в особняк, но Клэри ошибалась.

Леонард не был вспыльчивым человеком, но это не означало, что он не знал, когда контролировать и тянуть поводок пламени, прежде чем он причинит боль тому, кого он любил. Она была женщиной, которая собиралась вступить в мир совета, держа ее подальше и прося ее не быть любопытным было бы неправильно с его стороны. Так как именно он хотел, чтобы она стала частью мира, к которому он принадлежал.

И сколько бы он ни любил и сколько бы он ни знал об опасном мире, он не мог остановиться, но хотел, чтобы она разделила с ним то же небо. Он был эгоистом. Чтобы иметь ее под тем же небом наполнит его пустой мир, и она будет светом его тьмы.

Возвращаясь к своему самообладанию, Вивиан ответила на его вопрос: "Я не могу". Я собиралась дотронуться до одного из тел женщины, чтобы узнать, не порезана ли ей горло, но дядя Салливан был непреклонен, чтобы я ничего не трогала словами о развращающих доказательствах, - в конце концов, она скребла зубами, как она это сказала. Они делали обход вместе, но когда она, наконец, набралась смелости прикоснуться к чему-то мёртвому, Салливан пришла, чтобы затащить её, как будто она была ребёнком.

"Он был прав. Тела посылают на осмотр после осмотра, даже члены совета ничего не трогают, не надев специальных перчаток, которые не позволяют отпечаткам пальцев отмечать тела и не смешивают пот с возможной наружной жидкостью мертвецов. В конце концов, вы попадете в одно из возможных подозрений, если это произойдет", так вот почему Вивиан подумала, что "охранники обычно находятся там, чтобы охранять периметр так, чтобы никто не ходил и не проходил через него не то, что никто не будет, но всегда хорошо иметь меры предосторожности". Похоже, что на этот раз магистрат забыл послать гвардейцев, в чем я сомневаюсь, так как он никогда не перестает посылать своих людей".

"Думаешь, их убили до нашего прибытия?"

"Может быть, и так, - увидела она Леонарда, размышляя, оттолкнувшись от кровати, которую он подошел к ней, - это старая поговорка, чтобы напугать живых подальше от мертвых". "Смерть на земле, смерть на людях". Смерть перейдет на все, к чему она прикасается". И те, кто не были мертвы, будут возвращены до тех пор, пока не перестанут дышать".

"Имеет ли она более глубокое значение, чем то, что она имеет на поверхности?"

"Это слуховой фольклор, который передавался только веками, но" его слово привлекло все ее внимание, бессознательно она наклонилась вперед, чтобы послушать, что он об этом скажет: "Если вы посмотрите на последнюю строчку фольклора "Оны, которые не были мертвы, будут унесены назад, пока не будет дыхания", легенда была создана для ведьм, для утраты смерти, которая была создана. В легенде могут быть сказаны о ведьмах, которые приходят посмотреть на земли, которые они уничтожили, чтобы убедиться, что нет ни одной живой. Если бы охранники были назначены, то, возможно, был бы шанс, что ведьмы убили их, наблюдая за любым возможным живым человеком".

Вивиан не была уверена, как реагировать на эту информацию. Она дошла до такой степени, что не смогла принять никаких подробностей или новостей до того, как ее разум рухнул. Это пришло в крайний шок, когда она узнала о том, что сестра Изабель не является ее, но узнать, что коммутатор принял ее форму, чтобы получить что-то, что было в коробке.

Несмотря на расплывчатость и туманность, ей не потребовалось много времени, чтобы разобрать воспоминания. Ее сердце затонуло, как будто якорь был привязан вокруг него и брошен в море в бездонной яме, которая не имеет поверхности.

"Что вы видели там, Виви?" ее глаза мерцали дважды, двигаясь вверх, чтобы встретиться с его взглядом, который терпеливо ждал ее, чтобы ответить на его вопрос.

"Переключатель знал мое имя", лицо Лео затвердело в этом откровении.

Клэри не заметила этого раньше, так как не знала, что такое переключатель, но на коже переключателей, на которую она наткнулась, был легкий блеск пота, похожий на блестящий блеск. И она была уверена, что каждый раз, когда она встречалась, это был один и тот же переключатель.

"Сестра Изабель!" Вивиан восклицала, глядя на белую ведьму.

"Добрый день, Вивиан," подменщик уронил коробку с небольшим замешательством на лице, "Я не ждала тебя здесь."

Леонард спросил ее: "Что ты видела, Виви?"

"Подменщик, он, я встречал его более двух раз," - сказала она ему, кусая ее губы. Леонард нахмурился, ожидая, пока она закончит то, что она говорила. Ее глаза, наполненные слезами, "Человек, он и я говорил. Здесь, в этом самом особняке".

Как будто в реализации, Леонард сам почувствовал укол в сердце, как он подтвердил: "Он выдавал себя за Павла", Вивиан не кивнул головой и не отрицать в своем заявлении: "Когда память часть?" он спросил ее.

"Во время твоего дня рождения. День..." она не продолжала говорить, так как никто не хотел вспоминать то, что происходило днем или ночью. Никто бы не узнал и не понял об этом. В то время они не знали о существовании переключателя. Как будто возвращаясь к воспоминаниям, она видела, как она сама копала рядом со столбом, чтобы освободить место ползучим, которые кружились вокруг белых цилиндрических стен: "Я убирала стены, которые набирали грязь, когда мужчина приходил посоветовать мне, что делать". Он посмотрел на особняк так, как будто не видел его раньше, упомянув об мытье окон, даже если они были вычищены на прошлой неделе. Мне показалось, что я видел его на рынке, но это было моим воображением, так как я видел, как Павел умирает передо мной".

Она глубоко вздохнула, стараясь не поддаваться эмоциям, но губы ее дрожали. Капли слез упали на ее щеки, как будто крышка, которая была открыта, слезы пролились на ее бледные щеки. Клэри икотала: "Павла подставили в рамку. Это был переключатель, который принял его форму. Вы сказали, что вы и члены совета посмотрели на него. Но он умер. Пол и его семья были невиновны, - когда Леонард сделал шаг вперед, Клэри покачала головой. Протирая слезы тыльной стороной руки, она отвернулась с закрытыми глазами.

Она знала, что они ничего не могли сделать. Никто не мог знать о переключателях, принимая формы и используя невинных мужчин и женщин, чтобы сделать свою работу. Как можно было сомневаться в реальности этого человека или нет? Она провела весь день с Павлом, спрашивая его о том, что делать, но ни разу не нашла его достаточно подозрительным, чтобы почувствовать, что он не Павел.

Когда Лео поднял руку, чтобы протянуть ей руку, чтобы утешить ее, он услышал, как она сказала: "Мне... нужно время".

Рука, поднятая вверх, чтобы прикоснуться к ней, сложилась в тугой кулак и позволила ему упасть на бок.

Он бы позволил дать ей время, в котором она нуждалась, но они не могли продолжать брать отгулы каждый раз, когда что-то происходило между ними.

Она могла попросить время, и он знал где-то в глубине души, где она хотела обвинить его, винить его в том, что он не слушал того, что она сказала о невиновности Павла. Вина за убийство смотрителя, который был верен до конца, медленно просочилась в его сознание, вина за то, что он не смог спасти людей вокруг него, вина смешалась в его крови, когда он вспомнил улыбку, которую он предложил Вивиан перед тем, как его повесили до смерти.

"Простите", - извинился он, каждое слово, которое он говорил, было искренним и запятнанным чувством вины.

Она покачала головой: "Не надо", когда открыла глаза, наполненные водой, она заметила печаль в его глазах: "Почему это происходит с нами? Почему теряют так много людей вокруг нас", последние слова были проглочены ее икота.

Несмотря на то, что она расстроена и просит время, Леонард вышел в ее пространство и продолжал извиняться: "Мне жаль, Виви", положив руки вокруг нее, он обнял ее, и ни секунды позже она сломалась. Слезы, молчаливый крик и икота, которая нашла время, чтобы успокоить ее, как он провел рукой над ее головой.

http://tl.rulate.ru/book/20252/896749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь