Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 125 Церковная работа... часть 5

Сестра Изабель зажгла свечи в церкви, идущие одна за другой, где новые свечи были заменены на расплавленные. В это время ночи церковь выглядела темной, за исключением тех, которые находились рядом с зажженными свечами. Гром сбивал земли, как и любой другой день в Бонелаке, рычал от грома, шептал от ветров, которые торопились и мчались по землям сквозь деревья и дома.

Человек, вышедший из боковой двери с зонтиком в руке, вздрогнул, откинув зонтик, когда он позволил ему прислониться к стене, на которой начала собираться вода.

"Ты вернулся! Как прошло Ваше посещение особняка Кармайкла, сестра Изабель?" - спросил он, идя к ней.

"Одна из его гостей заболела, и ему понадобилась помощь, - улыбнулась она, глядя на него, - Тебе, кажется, повезло, что на этот раз ты взяла с собой зонтик, - мужчина имел привычку не брать с собой зонтик, что часто приводило к тому, что он возвращался в промокшую под дождем церковь, от головы до ботинок.

Он взъерошил рукой каштановые волосы, окропив немного воды, которая успела попасть ему на голову, когда он ранее пытался открыть зонтик: "Ах, да". Теперь я научился его брать. Дождь в Бонелейке - бесконечная рутина. Иногда я задаюсь вопросом, как эта земля процветает в поисках урожая и других продуктов питания с таким количеством дождя, который продолжает проливаться". Удивительно, не правда ли?" - с благоговением посмотрел он на большое окно, окрашенное красками на стекле, которое касалось потолка.

"Земля привыкла к этому вместе с людьми, которые здесь живут, - пробормотал женщина, ее зеленые глаза, имеющие другой оттенок цвета из-за яркости, которую свеча отражала на ее лице.

"Это точно. Если бы я не был отсюда, я бы умер от его абсолютной мрачности, которую эта земля держит в себе". Вы привыкли к этому, сестра Изабель? Позвольте мне позаботиться об остальном", - забрал у нее свечу и начал зажигать другой конец ромашки.

"Прошло более тридцати лет. Я думаю, что эта погода подходит мне гораздо лучше, чем та, откуда я родом, - улыбнулась она, и ее глаза сияли от того, как она говорила, заставляя мужчину кивать головой в согласии с тем, что она сказала: "Как прошло экзорцизм в деревне? Я надеюсь, что все будет хорошо".

"Очень хорошо. Мне пришлось гнаться за черной ведьмой, которая вернулась домой в угловом доме деревни, недалеко от реки, протекающей мимо, чтобы соединиться с озером Кости, - с ужасом вспоминал он о встрече с черной ведьмой до наступления сумерек, - Как ты с ними справляешься? Их чешуйчатая кожа заставляет мою кожу ползать", - это вызвало пузырь смеха у женщины, которая ушла и села перед скамейкой.

Сестра Изабель ответила в ответ: "Я думаю, было бы легко узнать, была ли ты белой или черной ведьмой, Коннор, просто упомянув о чешуе и волосах других людей", белые ведьмы были недалеко от людей, за исключением того, что их предки передали им магические навыки держания и оттачивания. Но когда дело доходило до черных ведьм, они были хитрыми, как вампиры, возможно, намного хуже их.

Они использовали людей словами и обманом взглядов, чтобы сделать свою работу до того, как те же самые люди будут использованы в их экспериментах по изготовлению зелий.

Истинная внешность черных ведьм была отвратительной, с рогами и неровной обмазанной кожей, которая выглядела как сухая земля, которую не поливали неделями и месяцами. У них был похожий на змею язык и голос, который был хриплым, но это не то, как они выглядели на публике. Они полагались на снадобья, чтобы сделать себя красивыми, а затем заманивали людей в ловушку, чтобы они выполняли свои приказы подслащенными словами.

"Истинные слова, сестра".

"В чём был вопрос? Вы нашли, почему она пряталась там? Я подумала, что совет и мы проверили, не живут ли они в каком-нибудь из домов, - спросила она, вспоминая обход близлежащих деревень для проверки. Хотя белые ведьмы не могли считаться благосклонными к собору, церковь была частью работы совета. Благодаря этому белые ведьмы не могли ничего не делать, кроме как выполнять приказы совета.

"В конце концов, она, должно быть, прокралась туда, когда я впервые пошел туда с нормальным человеческим Я, но когда я начал заклинание вместе со святой водой, она стала обращаться к своему первородному Я".

"Подождите, вы сказали "погоня"?" Отец Коннор нервно засмеялся, чтобы получить угрюмый взгляд от сестры Изабель: "Ты не поймал ее?"

"Мы старались изо всех сил, но она сбежала. Охранники никогда не слушают то, что я говорю, и любят делать все по-другому, - поцарапал он затылок, а потом вздохнул, - Я попросил их оставаться на страже сзади и перед домом, в который я вхожу, но вместо этого они вошли в дом, поговорили с прихожанами, и я не смог поймать ее".

Сестра Изабель посмотрела в окно, когда ударила молния, чтобы отразить белый свет внутри церкви: "Тебе нужно научиться оставлять охранников в стороне от твоего плана, когда ты пойдешь в деревню, Коннор". Полагаться на других бесполезно. Не полагайся ни на кого, кроме себя".

"Да, сестра Изабель, - ответил мужчина, задув свечу, которую держал в руках, он пришел посидеть в нескольких местах от нее, но на одной скамейке: "Ты выглядишь немного напряженным". Я позабочусь о том, чтобы мы поймали всех таящихся здесь ведьм".

"Звучит утешительно", это было хорошо, что ведьму изгнали из деревни. По словам отца Коннора, она пришла к выводу, что ни один человек не был похищен посреди ее побега. Зная об их природе, она была уверена, что по периметру деревни не будет никакой черной ведьмы, так как они почувствуют, что стражники будут начеку вместе со словом, посланным в совет.

Но дело было не в этом. Это была молодая девушка, которую она навещала несколько часов назад в особняке Кармайкла: "Помните ли вы время, когда миссис Кармайкл приходила с сестрами сюда в гости? Там был ребёнок, который привёз с собой".

"Ребенок?"

"Тот, который превратился в человека", отец Коннор кивнул головой в осознании, "Я поехал навестить ее сегодня". Сестра Изабель обычно не делилась такими деликатными вещами, но Коннор был надежным человеком. Воспитанный предыдущим преподобным, он всю жизнь служил в церкви.

"Она была гостем?"

"Да. Очевидно, герцог пытался обратить ее, но ее тело отвергло яд, и она все еще человек. Я думаю, что мне нужно разобраться в этом, так как я раньше не предупреждал мальчика, - сказала Клэри, глядя в дальний космос. Коннор, который смотрел на мерцание свечей, щелкнул головой о то, что сказала сестра Изабель.

"Я думала, что ты не хочешь ничего делать с вампирами или советом, - прокомментировал он свое лицо обеспокоенным взглядом.

"Раньше я этого не делал, но мне нужно вмешаться."

Немного сожаления за то, что она не предупредила покойную леди Кармайкл о том, что она чувствовала, когда последний раз посещала церковь. Когда она пошла благословлять вампиршу, она почувствовала, что вокруг неё задерживается что-то тёмное, как будто что-то зловещее работает так, что она не может прикоснуться к нему пальцем. Она часто находила зловещее присутствие, но оно ушло, как погода. Но это было не единственной причиной, по которой она пропустила его. Даже если она предвидела приближение смерти, она не имела права отклоняться от того, что должно было произойти, меняя курс действий. Вмешательство привело бы только к дальнейшему дисбалансу, и это затронуло бы не только одного человека, но и гораздо большее количество людей, на которых можно было бы рассчитывать.

Отец Коннор любопытно спросил: "Как вы собирались ей помочь?"

Найдите авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Ей понадобится помощь в оттачивании своих навыков для того, кто она есть на самом деле", мужчина выглядел немного потерянным, когда услышал ее речь. Он не знал, что еще есть, когда речь зашла о том, чтобы стать вампиром. Всё, что вампиру нужно было сделать, это утопить клыки и выпить кровь своей жертвы.

Ночь продолжалась под сильным дождем, вода собирала рыхлую почву и грязь с холмов и склонов, чтобы присоединиться к реке и болотам. Белая ведьма не спала, вместо этого она пошла в подвал, где было положено несколько трав и зелий, которые служили лекарствами для местных жителей. Ее длинные прямые полуночные черные волосы освободились там, где они достигали ниже пояса.

В ее руке была книга, открывающая определенную страницу, на которой между страницами находился маленький портрет женщины и мальчика. Она долго смотрела на картину, вспоминая, как она получила эту картину и ожерелье с крестом, на котором был рубиновый камень, который носила на этой картине женщина.

Бессознательно, она дотронулась до шеи, которая прилипла к передней части груди, как будто не хватает кусок, который она когда-то носил на шее.

http://tl.rulate.ru/book/20252/854417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь