Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 102 Экзамен Совета - Часть 2.

Вивиан, которая сидела в кабинете, смотрела на записи страниц, ее глаза были расплывчаты, так как она чувствовала, что прошло несколько часов с тех пор, как она сидела, чтобы прочитать книгу. С ее предыдущим слабым знанием благодаря лорду Николаю, у нее было краткое представление о том, о чем указ. Увидев число '02' рядом с именем, она пришла к выводу, что это должна быть обновленная книга.

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Эдикты были правилами, которым должен был следовать каждый гражданин четырех стран - Валерии, Мифуэльда, Увиля и Бонелейка. Правила, которые устанавливали законы, чтобы совет мог поддерживать мир и гармонию, хотя она сомневалась, что это работает хорошо. Правила были строгими, но они нарушались время от времени.

Лео, желая видеть ее в совете, заставил ее почувствовать экстаз. Он хотел, чтобы она работала с ним, чтобы она была частью его другого мира, о котором она не очень хорошо знала. В мире, в котором они жили, люди не были предпочтительнее работать в совете, как вампиры были даны должности, и женщины-люди были последними, кто был взят в плен. Она слышала это от самого Лео.

С его участием в совете, который был неотъемлемой частью закона, Вивиан позаботилась о том, чтобы прочитать страницы должным образом. Она хотела убрать экзамены для Шарлотты. Найти человека по имени Рори, который был ответственен за ее смерть.

Она перевернула страницу в тихой комнате, поместив книгу со стола на колени, чтобы читать. Через несколько минут она положила книгу обратно на стол, наклонившись вперед, чтобы прочитать следующий указ, который был на людях.

В отличие от книги, она была дана для чтения лордом Николаем, где законы были в порядке, эта книга была разделена на разделы с законами в отношении видов. Первые страницы были для людей, следующие - для вампиров, за которыми следовали чистокровные вампиры, а затем белые ведьмы. Черные ведьмы не упоминались, так как считались преступниками.

Она все еще читала Указ о людях, Указ сто семь, в котором говорилось:

"Ни один человек не будет выдвигать обвинение в адрес совета, если он будет признан виновным в подношении крови ночному существу. Обстоятельства места и времени с более чем двумя свидетелями для дачи показаний заявление жертвы должно быть доведено до сведения. Если сфальсифицированное заявление будет принято, то человек будет наказан".

Перелистывая страницы, она задавалась вопросом, как долго ей придётся изучать людей, прежде чем она доберётся до того, чтобы стать вампиром. Она не знала, когда ее глаза закрылись, когда она спала с головой, помещенной на открытой книге на столе.

Было девять ночей, когда Леонард вернулся в особняк. Позволив Яну взять пальто, он направился прямо в учебную комнату, чтобы найти Вивиан крепко спит. Огонь в углу комнаты горел ярко, что означало, что Ян либо сам пришел сюда, чтобы добавить бревна, либо послал одну из горничных, чтобы убедиться, что в холодную погоду Бонелейка есть свет и жара.

Ее губы были слегка рассеяны, воздух проникал внутрь и выходил из нежных губ. Казалось, что ей слишком комфортно, чтобы ее разбудить. Клэри плохо спала, как обычно, но Джейс заметил, что она пыталась заснуть, несмотря на то, что видела и узнала.

Леонард узнал о мире, как он вырос под сенью сэра Малькольма Руфуса и лорда Николая. Он узнал о том, что значит смерть, когда Николай скормил одного из вампиров своим любимым волкам. Вопреки ему, Вивиан не испытывал этого до смерти родителей. Она была сильной, хотя, достаточно сильной, чтобы переварить то, что происходило с ней, что постоянно ломается.

Какой бы хрупкой и наивной она ни казалась, это было не так.

Лео узнал и изучил ее. От ее счастья до ее страхов и того, какой она была. Он был единственным, кто знал ее, как спину своей руки.

Вивиан могла быть неуклюжей, ломая вазы или другие замысловатые предметы, но она выросла до интуиции. Ее мысли были собраны. Он наклонился, чтобы увидеть, что она изучала, и увидел, что это был Указ № 4. Книга была его личной коллекцией. Он сам написал и связал ее на разделы. Книга, которую никто не мог найти, так как в книге были добавлены персонализированные заметки.

Ее волосы закрывали глаза. Отталкивая волосы, он видел, как она сонно открывала глаза.

"Ты вернулась, - пробормотала Клэри, откинувшись назад, чтобы отдохнуть на стуле, - я заснула, - сказала Клэри в осознании, чтобы увидеть, как Джейс кивает.

"Похоже на то. Я пойду в свою комнату и присоединюсь к тебе в столовой. Вы можете закрыть книги, если вы закончили на сегодня", - сказал Джейс, что заставило ее задуматься, не забыл ли он задать ей вопросы после того, как она закончила со ста страницами книги. Как будто читая ее мысли, он сказал: "Я не забыл об этом. Это твой первый день. Я задам вам вопросы завтра", - мягко положил руку ей на голову, как будто похлопывая, он вышел из комнаты.

Вивиан посмотрела на карманные часы, которые она положила на стол. Было уже девять часов ночи. Когда она заснула? Вместо того, чтобы закрыть книгу, она начала считать страницы задом наперёд до тех пор, пока не прочитала карандашом. Как только она закончила считать, она ярко улыбнулась.

"Сто одиннадцать страниц", - с гордостью сказала она, сколько страниц она прошла. Завтра утром ей бы пригодился ещё один раунд пересмотра.

Закрыв и отложив книгу в сторону, она вышла из кабинета и направилась в столовую, увидев, как одна из бывших подруг служанки улыбается ей. Она вернула улыбку и пошла сидеть в столовую, куда Леонард пришел через две минуты.

"Куда ты пошла?" спросила она, когда он занял место за столом.

"В мою комнату?" Он наклонил голову, прежде чем маленькая улыбка пригрозила прикоснуться к его губам: "Максимилиан нашел тела людей в деревне". Это были безумные вампиры, которые напали на деревню. К счастью, он был там, когда это случилось."

"Сумасшедший?" спросил Вивиан, которая не была знакома с этим термином, когда дело касалось этой ситуации.

"Вампиры, у которых коррумпированы ядра. Ядра могут быть повреждены двумя способами. Один, потребляя зелье, которое делало обход во всех четырех землях, или это может произойти, когда человек подвергается трансформации. Транзит от человека к полу-вампиру".

"Успех звучит не очень хорошо", - сказала Вивиан, когда в комнату вошел запах теплой еды.

"Это не так. Никогда не было. Коэффициент вероятности не низок, когда дело доходит до превращения человека в вампира. Вот как вампиры должны существовать. Сначала существовали чистокровные вампиры, а потом пришли вампиры и полувампиры".

"Как появились черные ведьмы?" спросила Вивиан любопытно. Она поняла о вампирах, но что насчет черных ведьм?

"Для этого нет никаких записей, но в Уовилле по фольклору ходит такая сказка... Существо самой темной тьмы ночью, испачкавшее невинную душу волшебного существа. Создавая существование, которое является мерзостью, о которой никогда нельзя сказать, - сказал он, взяв в руку нож и вилку, он разрезал ее через мясо на своей тарелке, - Темное существо - это не кто иной, как чистокровные вампиры, и магическое существо здесь, как я полагаю, относится к белым ведьмам". Давным-давно случилось нечто, что не должно было случиться с тем, с кем нам всем приходится сталкиваться".

Вивиан кивнула головой. Она задалась вопросом, может ли она найти что-то еще, но в то же время, она знала, что это невозможно. В фольклоре было ясно сказано: "Мерзость, о которой никогда не скажешь". Это означало бы, что никому не позволено говорить от стыда о том, что делали их предки.

"Не только люди создают проблемы, но и вампиры в равной степени создают неприятности, в которые вмешивается совет, чтобы сохранить мир". Вы увидите, что у совета много подразделений и подразделений. Они работают отдельно, но в конце концов, все дело в поддержании правопорядка", объяснил Лео. Вивиан положила свою еду в рот, пока ее глаза были на Лео, убедившись, что слушать его: "Новые столяры не могут выбрать свою дивизию". Это ответственность вышестоящих". Они проверят тебя с бумагой и вторым экзаменом, чтобы понять, где ты лучше всего подойдешь. То есть, если вы сдадите экзамены".

Быстро проглотив еду, она спросила: "Означает ли это, что мы можем не работать вместе?", что у неё на лбу образовалась волнующая складки. Нет смысла вступать в совет, если она не собирается работать под Лео или с ним, чтобы уловить Рори и тех, кто стоит за приготовлением зелий".

"Не волнуйся об этом. Твоя цель - очистить экзамены. Я позабочусь об остальном оттуда. Но, - сказал он, делая паузу на подборе мяса, - имейте в виду, что советники добры, когда дело доходит до приема на работу женщин. Особенно люди. Это будет нелегкая задача, поэтому вам придется использовать все, чему вы научились до сих пор", - посоветовал он.

Вивиан кивнула головой. Сделав ментальную заметку, пока продолжался их ужин. Клэри знала, что быть членом совета нелегко.

Для Лео, который преуспел почти во всех областях, сдать экзамены было бы куском пирога. Можно было бы подумать, что это так же легко дышать, но чего они не знали, так это того, что трудно дышать, когда их толкают в воду.

Когда горничные пришли за своими тарелками, Лео сказал: "Я рад, что в молодости заставил тебя учиться вместе со мной".

Леонард до сих пор помнит время, когда она стеснялась, но шла за ним, как надоедливая муха, и он не возражал. Втайне он наслаждался вниманием, когда они были детьми. До сих пор наслаждался. Он вспомнил время, когда она нарисовала ягненка, из-за которого ему пришлось покинуть особняк Кармайкла.

Вместо того, чтобы научиться писать предложения из книги, которую он ей подарил, она не торопилась рисовать на ней. Вивиан была умна. Она проявила интерес к книгам. Больше, чем его покойная кузина, Шарлотта.

"Что ты рисуешь?" спросил молодой Лео, где он сидел.

Она продолжила писать на доске несколько секунд, вынеся перед собой доску, и с улыбкой воскликнула: "Билли!". Это был ягненок, с которым она любила проводить время.

Ее рисунки были странными, но не все могли быть такими же точными, как он. Были круглые рисунки с четырьмя похожими на палочки ногами. Уши были похожи на кошку: "Это выглядит...", которую он выследил, пытаясь подобрать правильное слово, чтобы Клэри поняла, но, не зная, что сказать, он устроился так: "Это мило". Дай сюда", - сказал он, забирая у неё шифер и мел. Как только он закончил рисовать с Вивиан, прислонившись к ней, Вивиан сказала,

"Ты хорошо рисуешь Билли, Лео."

"Конечно, рисую. Мой предыдущий губернатор научил меня искусству и тому, как это важно", - ответил он, подняв руку, он щелкнул ей на лоб.

"Ах!" Вивиан потерла ей лоб.

"Хватит рисовать и начинай писать. Мне нужно почитать самому", - через десять минут Пол пришел забрать детей на обед.

Подумав об этом сейчас, он улыбнулся. Они делились хорошими воспоминаниями друг с другом. Затем он услышал, как Вивиан говорит: "Я тоже. Спасибо, что присматриваешь за мной", - вежливо и нежно сказала она.

"Я всегда буду заботиться о тебе, Виви", - ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/20252/798416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь