Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 262 Время возвращения

Еще несколько лет, когда Вивиан и Леонард не знали, в каком мире они находятся, как будто он был создан кем-то или чем-то, что они не смогли узнать. Время было то, что никогда не останавливался, чтобы двигаться, он сдвинул ветра и погоды, проходя мимо, как фантом. 

В ночное время, когда Леонард еще работал в своем кабинете, Вивиан взялась за прогулку по коридорам особняка. Фонарь в ее руке с громом и дождем, рычащим в небе. Перед тем, как прийти в этот мир, она была превращена в чистокровного вампира, который только удлинил ее жизнь. Но до этого она была человеком. Человеком, у которого были мечты, которые были простыми и не сложными. Ничего особенного не изменилось, когда дело дошло до этих снов, кроме того, что вместо того, чтобы быть служанкой, она была женой Леонарда Кармайкла. 

И как бы ни была мирна жизнь здесь, было что-то, что лежало в ее груди, как воздух, движущийся через пустое сердце. Она не была грустной, но это было недовольство в ее сердце, что сделало этот мир серым и не красивым. Потому что где-то по этой линии понимания этого мира, они узнали, что есть несколько вещей, которые вообще не имеют смысла. Пол и остальные никогда не старели, и они тоже. Это была петля, когда дело доходило до старения, которая делала людей вневременными и не связанными с этим. Они были людьми, но не старели и не умирали. 

Конечно, люди умирали в этом мире, но именно люди имели меньшее значение или не имели его. Люди, о которых Вивиан не знала. Разве это не было странно? Она даже говорила об этом с Леонардом, и узнала, что он заметил это некоторое время назад. 

Было только больше смысла в том, что они должны были покинуть этот мир. Были моменты, когда ее разум двигался к точке, которая привела ее к запиранию себя в комнате, когда Леонарда не было в особняке. 

Она была счастлива, что люди заботятся о ней, но насколько они реальны? Все выглядело как ложь, пока Леонард не пришел домой, чтобы отговорить ее от того, что она чувствовала. Лео понимал ее так, может быть, никто никогда не будет, и она не могла сказать, как она была счастлива, что он рядом с ней. Она нашла утешение в нем и, чтобы сделать вещи лучше, она погрузилась в письменной форме о вещах, связанных с их детством. Вспоминая воспоминания, которые были созданы, чтобы сформировать основу их нынешних любовных отношений.  

Вивиан не знала почему, но сегодня чувствовала себя по-другому. В воздухе было что-то, на что она не могла указать, но сердце подсказывало ей прогуляться, чтобы осветлить свой разум. 

Некоторые свечи на стене тускнели со временем, превращая некоторые места в темные, а некоторые все еще продолжали удерживать свет. Взглянув вправо, Клэри заметила серые облака, которые выглядели прекрасными от того, как молния ударяла снова и снова. Положив руку на чистое прозрачное окно, Клэри продолжала наблюдать за ними до тех пор, пока маленький отдаленный звук не заставил ее оторвать взгляд от неба, чтобы посмотреть на пустой коридор. 

Красные глаза Вивиан смотрели перед ней. Красная ковровая дорожка, проложенная на земле, сделала коридор красноватым на белой стене. Появилась служанка с белой простыней в руке. Увидев даму, горничная склонила голову. Горничная была не кем иным, как Ханой, служанкой, которую она знала из мира, откуда пришла. Это заставило ее задуматься, что случилось с девушкой. 

В последний раз, когда она видела Хану, Ян ругал ее за что-то, но после этого она так и не пришла к нему. Яна здесь тоже не было. Она была счастлива видеть многих из них здесь, но скучала по людям, которые жили на другой стороне. 

Она бы взяла его в рай, в это место, наполненное спокойствием. Но, чтобы и Лео, и она были единственными, кто знал, откуда они пришли, это было странно. Очень странно, думала Вивиан про себя. 

Часто Вивиан сама пошла искать книги в библиотеке, чтобы она могла получить все, что связано с этим местом, которое имело дверь. Здесь, наверняка, была дверь для выхода. Она искала ее много лет. Изо дня в день она пыталась найти, теперь она почти знала многое. Просто сегодня все было по-другому, но это было нечто большее, чем воздух на ветру, который чувствовал свет, чтобы дышать. 

Сегодня, когда она была в одной из многочисленных библиотек, Вивиан закончила перебирать книгу из раздела "История". Дело не в том, что она нашла что-то в книге, а в том, что когда она возвращала книгу, то увидела информационное письмо, которое лежало на стопке. 

Это было то самое письмо, которое было опубликовано местным городом и в котором говорилось: "Дама из Бонелейка возвращается". Где она была до сих пор?

Любопытно, что она подобрала ее, и когда она прочитала ее, ее глаза расширились, на ее губах появилась улыбка. Она еще не сказала об этом Лео, так как хотела удостовериться в своих подозрениях. Может, удивить его хорошими новостями? Она пригласила туда библиотекаря, 

"Откуда рассылка?" 

"Это сегодняшние новости, миледи", Вивиан посмотрела в левом верхнем углу, чтобы увидеть дату, которая была такой же, как сегодня. 

"Да, сегодня", - ответила она. Увидев, что здесь есть только один экземпляр, она спросила: "Как вы думаете, могу ли я одолжить этот экземпляр? Вот", - открыла она свою маленькую сумочку, чтобы вручить ему серебряную монету к его удивлению. Бюллетень стоил не более одной копейки никеля, он склонил голову за её щедрость. 

Завершив прогулку в коридоре, Клэри подошла к кабинету Леонарда и медленно постучала в дверь, чтобы взглянуть,

"Ты не должна стучаться в дверь, Виви. Ты моя жена, а не служанка, которая должна ждать", Леонард, который писал пергамент для нового указа, который должен был быть реализован в городе на этой неделе посмотрел вверх, чтобы посмотреть на свою красивую, которая сделала ее путь туда, где он был. 

Вивиан поместила фонарь рядом со стеной и пешком подошла к Леонарду. Он повернул свой стул так, чтобы он мог держать ее на руках, но его жена не планировала этого, так как она никогда не приходила, чтобы сидеть у него на коленях, когда он дал ему руку. Она хихикала. Ее глаза были наполнены озорством, наклонившись вперед, она немного поцеловала его в губы и, к его ужасу, отодвинулась от него. 

"Я кое-что нашла", - сказала она, как всегда, привлекая его внимание. Вытащив бюллетень из платья, Клэри положила его на стол. 

"Информационный бюллетень?" Он поднял брови.

"Читай", - настоятельно призывала она его. Приблизив газету, он прочитал строки, чтобы нахмуриться. 

"Говорит о лорде Бонелаке, - роптал он, продолжая читать, - Говорит о жене Николая, - Леди Хайди умерла несколько лет назад, по сообщениям, но ее внезапное появление на праздничной ночи, которая прошла в особняке Руна, было не только удивительным, но и шокирующим". Некоторые члены совета проходят через это, если бы, возможно, Господь запер эту даму, чтобы держать ее подальше от слова, объявляя о ее смерти. Дело рассматривается членом совета Лайонелом и Руном, так как оно касается одной из владык четырех земель". У нас когда-нибудь были сообщения о Николае до сих пор?" - попросил он Вивиан, чтобы она немедленно покачала головой. 

"Ни слова о нем не было упомянуто. Думаешь, произошла ошибка?" спросила она его, "Должно быть, что-то не так."

Лео посмотрел на газету, прежде чем спросить ее: "Откуда ты это нашел?" 

"В библиотеке. Зачем?"

"Поехали. Выбери пальто", Леонард взял бумагу, чтобы положить ее в пиджак и вышел из кабинета. 

Потребовалось время, чтобы добраться до библиотеки, но библиотека, как и ожидалось, была закрыта, как сейчас ночь. Но это не помешало Леонарду зайти в дом к мужчине и постучать в дверь. 

Когда мужчина открыл дверь, Леонард сказал: "Извините, что стучу в вашу дверь поздно ночью, но у меня есть несколько вопросов. Могу я?" Мужчина не был рад, что кто-то пришел в такое время ночи, но ни Лео, ни Вивиан не могли ждать еще несколько часов. Прошло слишком много времени с тех пор, как они искали ответы. 

Мужчина отошел от двери, впустил их. Леонард спросил: "Где ты купил эту рассылку?" Человек с лёгким хмурым взглядом взялся за газету, так как не мог видеть на таком расстоянии, и прочитал её. 

"Я нашёл её в местном магазине на рынке. Может, вы знаете, о ком они говорят?" Леонард призвал этого человека прочитать газету. После того, как мужчина прочитал ее часть, он поднял глаза, чтобы встретиться с красными глазами Леонарда, которые были выделены только после того, как его жена, которая появилась из спальни, держа в руках яркий фонарь. 

Внезапно испугавшись присутствия мужчины и женщины в его доме, он покачал головой: "Я не знаю, что было написано здесь". Кто такой лорд Николас? Наш лорд - Гамак."

"Ты купил газету, но не прочитал ее?" Это был простой вопрос, но так как там была пара вампиров, мужчина начал заикаться.

"Я-я не заметил этого."

Леонард кивнул человеку и вывел Вивиан из дома. Защищая ее от дождя, когда он держал для нее зонтик. Когда они сели в карету, Вивиан спросила Лео: "Как ты думаешь, что происходит?"

"Мир реплицируется и бежит в том же году, что и настоящий. Просто случилось так, что реальный мир пролился сюда, - вытер каплю воды, которая осела на ее лице, - Ты смог что-нибудь прочитать?" - покачала она головой. С тех пор, как она пришла сюда, ее способность исцеляться, а также память о прикосновении были потеряны. Она была чистокровным вампиром, но без всяких способностей.

Достигнув особняка, они вошли внутрь и начали направляться в свою комнату, когда Вивиан услышала этот особый звук, который звучал так же, как согнутая и сломанная веточка. 

"В чем дело?" спросил Лео, когда Вивиан повернулась оглянуться назад. 

"Я думаю, что он здесь, - ответила Вивиан, ее ноги, двигаясь вперед, когда она смотрела на пустой коридор. Леонард внимательно следил за ней позади, беспокоясь о том, о ком она говорила. Она посмотрела налево и направо, темные стены, где свет фонаря не достигает. 

Ее взгляд упал на пол, чтобы посмотреть на колеблющуюся тень. Клэри почувствовала, как рука замерзла, и вдохнула, прежде чем расстаться с губами, 

"Эверест"? Это ты?"

В течение первых нескольких секунд ничего не произошло, и Вивиан почувствовала, как ее сердце упало, прежде чем она услышала маленький искаженный голос, который принес широкую улыбку на ее губах. Темное существо, которое пряталось в тени, наконец, выступил перед Вивиан и Леонард, чтобы стоять высоким с его шероховатым плащом. 

Свиток, чтобы прочитать следующую главу Пожалуйста, перейдите на https://www.novelupdates.cc/Bambi-and-the-Dukee/, чтобы прочитать последние главы бесплатно.

http://tl.rulate.ru/book/20252/1150798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь