Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 209 Потерянные письма... Часть 1

[Важное примечание. Пожалуйста, прочтите:

Эта книга заканчивается 1 октября, а следующая книга из серии "Питомец молодого мастера Дэмиена", главы которой уже начали загружаться. Я буду рад, если вы, ребята, добавите историю и начнете поддерживать книгу с дальнейшего чтения. Вы можете проголосовать за новую книгу с 1 октября до тех пор, пока не продолжите дуть камнями своей силы в эту книгу. 

В связи с окончанием BAD почти к концу этого месяца, не будет никаких привилегий. Я уберу ее, что будет означать, что вы получите все главы из привилегии, чтобы быть разблокированными как ваши обычные главы. Чтобы узнать, когда она будет открыта, перейдите в раздел "Об этой книге", на вкладке "Информация" вы увидите "Привилегия покупки для получения...", нажмите на нее, и вы увидите время, оставшееся до истечения срока ее действия.

SS для этой главы была установлена раньше, поэтому даже если я добавлю одну целую дополнительную главу к существующему содержанию, она все равно будет иметь предыдущий камень Духа, который был установлен. Я знаю, что некоторые из вас не читают заметку автора. Поэтому я пишу здесь, чтобы общаться с вами. Также потому, что записка автора не может содержать того, что я хочу сказать.

WN собирается объединить рейтинг книг, поэтому попасть в топ-20 будет сложно с этого момента. Не забудьте войти в приложение каждый день, чтобы проголосовать за книгу, это займет всего пару касаний. В настоящее время мы находимся на 23 месте

Я напишу еще одну книгу - "Смена кладбища", которую вы можете добавить в свою библиотеку. Будьте готовы прочитать BAD в ближайшее время. 

Спасибо, что выслушали меня.]

Вивиан раздула обе подушки, положив их обратно на подголовник, она потянула и подметала чехлы руками, так что кровать выглядела аккуратно. Осмотрев пустую комнату, она села у края кровати. Глаза, падающие на ящик, который был рядом с кроватью, она наклонилась вперед, чтобы потянуть и открыть его. 

Этот ящик выглядел как ящик с сокровищами прошлых воспоминаний, так как это была Вивиан, вытащившая маленькую ленточку, которую он однажды обвязал вокруг ее шеи. Прикосновение к шее точно не давало ей нужных воспоминаний, но воспоминания о том времени, когда мужчина, Иезекииль, пытался задушить ее голыми руками. 

Отодвинув руку от шеи, она вытащила весь ящик, управляя им обеими руками, чтобы выдержать вес, который она положила на кровать. Внутри была лента, которую она увидела первой. Там были конверты, несколько номеров которых были почти коричневого цвета. Интересно, кто же это мог быть, когда Клэри взяла его в руки, обвязанный ниткой. 

Повернув их, Клэри обнаружила, что вокруг были завязаны только ее собственные письма, а когда она посмотрела на пустоту ящика, который она вытащила, внизу было больше букв, которые были сложены в стопку, что вызвало у нее любопытство по поводу того, что она написала. Глядя на даты, она могла сказать, что это было четыре года назад. 

Когда дверь была заперта, некому было ее побеспокоить, и с этой мыслью она раскрутила нить, которая удерживала все письма вместе. Захватив первое, она выбрала букву внутри него и начала читать содержимое, которое она держала внутри него. 

"Дорогой Лео,

Сегодня я спросил Павла, могу ли я навестить тебя в особняке, в котором ты живешь, но он сказал, что мне понадобится специальное разрешение на это. Я не мог спросить миссис Кармайкл, потому что она была занята с гостями. Прошло много времени с тех пор, как вы навещали нас здесь. Я надеялся увидеть вас.

Твою,

Вивиан.

Письмо было коротким, отметила Вивиан. За те годы, что он был там, она отправила много писем, чтобы наверстать упущенное время. Несмотря на то, что Леонард переезжал на эти годы, не имея возможности проводить время так же качественно, как раньше, Вивиан старалась держать их связанными. Для любого человека это выглядело бы глупо. Ведь в то время она была служанкой, а он - королевским молодым мастером, преуспевшим почти во всем, в том числе и во всем, что включало в себя его нрав к тому, что приземлило его в особняке Руфуса и Руны. 

Для слуги писать письма было неслыханным. Если бы об этом узнал Салливан Кармайкл, то письма были бы не только сожжены, но и Вивиан было бы запрещено находиться рядом с чернильным пером или пергаментом бумаги для отправки Леонарду. 

Павел поощрял маленькую девочку писать, но у него никогда не было намерения передать эти письма молодому хозяину. В первую же неделю, когда Лев уехал, Вивиан отправилась обыскивать весь особняк, не понимая, что мальчик не вернется в ближайшее время. Его отсутствие оставило ее в слезах, что было очень похоже на то, как это было, когда дело дошло до ее разлуки с родителями. Павел побуждал ее писать, чтобы отвлечь внимание, надеясь, что малышка забудет об этом, когда пройдут дни. 

Когда она почти закончила писать, миссис Кармайкл нашла малышку, которая пишет. Она взяла письмо и отправила его в особняк Руне, и если бы это был кто-то другой, то письмо могло бы быть выброшено, но вместо этого оно попало к руке Николаса Руне, которую он нашел весьма очаровательной. Лео все еще приспосабливался к этому моменту и не имел ничего общего с молодым лордом Бонелаке, который так же, как и он, давал ему трудные времена. Чтобы согреть его и иметь связь с домом, он давал письмо каждый раз, когда оно прибывало. 

Молодой Лео должен был написать ответ молодой девушке. Сознавая, что на девушку повлияло его отсутствие, он написал ей ответ, который продолжался в течение многих лет, пока они не встретились снова. Миссис Кармайкл знала об этом небольшом обмене, но она так и не вошла в него, желая и надеясь, что однажды девочка придет, чтобы приручить своего сына, который порой был нестабилен. 

Вивиан прямо сейчас пошла открывать следующее письмо, которое было датировано несколькими днями позже письма, которое она только что открыла. Открыв его, она прочитала, 

За молодого господина Лео,

Не получив ответа от вас со дня на день, я надеюсь, что все будет хорошо на вашей стороне. Ничего страшного, если я не получу разрешения. Я буду ждать твоего визита в особняк. Пожалуйста, не будьте осторожны с погодой. Я простудился и подхватил лихорадку, которая не торопится спать. Надеюсь, вы в порядке, молодой господин Лео.

Вы верны,

Вивиан.

Прочитав письмо, Вивиан заметила разницу в первой и второй букве, которую она держала в руках. В первом письме это было неформальное обращение, в то время как в этом письме Леонарду адресовано как "молодому мастеру Лео". 

Где-то в глубине своих воспоминаний она вспомнила слабое воспоминание о том, как она писала. Это было пять лет назад, но большую часть времени они писали друг другу на расстоянии, наверстывая упущенное время и пространство. В то время она волновалась. Беспокоилась о том, что она оскорбила его каким-то образом, когда не знала, что она сделала неправильно. Чтобы исправить свои ошибки, она дала ему статус горничной, как она должна была обратиться к нему. Но письмо и его написание сделали свое дело. Леонард прибыл на следующий день сразу после получения письма от нее.

Она до сих пор не знала, если это было так, как она обращалась к нему, или это была ее лихорадка, которая бушевала на следующий день наполовину из беспокойства и тревоги, которые привели его в особняк. 

Постороннему человеку казалось бы, что Леонард приехал на встречу с родителями, но, по правде говоря, он встретился с ними уже за неделю до этого и приехал только к Вивиан. 

Улыбка подошла к ее губам и заставила задуматься. Эти воспоминания были милыми. Сладкими и горькими теперь, когда все происходит. Как бы она ни была рада, что они вместе преодолели первое препятствие. Это не устранило опасность, которая уже устроилась и сделала вокруг них дом. Время было темным, и можно было только надеяться, что в ближайшие годы будет лучше. 

Они раскрыли дело Шарлотты, но не смогли найти утешения у людей, которые были ответственны за это уже мертвыми. Там было искупление? Эмоции были подавлены, боль оттолкнула, как будто это был мимолетный ветер. Они не знали, сколько еще коммутаторов существует в этих землях. Двое умерли вне срока, но был главный, который жил в совете, который никто пока не мог понять. Кому доверять, а кому нет? Это было тяжело, думала Вивиан сама. 

Там была черная ведьма, которая использовала помощь чистокровного вампира, Джамиена, но Джамиен был мертв, и они ничего не могли понять. Было очевидно, что подменщик, который был в совете, работал с черной ведьмой, но откуда им было знать?

Вивиан вспомнила время памяти, когда Рори и женщина разговаривали друг с другом. Она говорила о том, что уже примеряла семью. Это была семья Кармайкла? Это имело смысл. Семьи Кармайкла и Истона были принесены в жертву во имя ненависти, которая варилась между существами. 

Она хотела поехать в Валерию, но теперь, когда она была в совете, переезд осложнил ситуацию, и она не смогла. Каждый день была работа. Каждый день был вопрос, который нужно было решать днем и ночью, и с продлением рабочего дня, если это было необходимо. Ответственность никогда не прекращалась, а разум оставался занятым. 

Собрав все конверты, она связала их обратно, чтобы аккуратно положить в ящик, как это было, когда она нашла маленькую коробку в углу ящика. Немного смутившись, она посмотрела на него, прежде чем поднять его и отодвинуть ящик на место. 

Это была музыкальная шкатулка. Очень похожая на ту, что у нее была. Любопытно узнать, как она была настроена, она открыла ее, и она щелкнула на музыкальный кусочек, который заставил ее улыбнуться. Музыкальная шкатулка, которая была у нее самой, была той, которую Леонард подарил ей. Она повернула маленькую ручку в сторону, чтобы услышать ту же музыку, которая играла из нее, и улыбка стала шире, чтобы осесть на ее губах. 

Она дрожала, пока она не повернула ее. Дверь в комнату открылась, и вошла Леонард, чтобы увидеть ее с музыкальной шкатулкой. 

"Я не знала, что их было двое", - сказала Вивиан, сдвигая свое тело влево, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Музыка продолжала играть на заднем плане снова, как она повернула ручку.

"Я купил ее через несколько месяцев после того, как покинул это место", - смотрел Лео на маленькую музыкальную шкатулку, когда он снял пальто и расстегнул рукава, чтобы сложить ее до локтя. 

Леонард, который был на свидании с сэром Малькольмом Руфусом, сопровождал мужчину в связи с деревенским спором, возникшим в отношении землевладельцев, где проходила близлежащая ярмарка. Лео посетил ярмарки только с Вивиан в слова ее заблудиться, если его не было рядом. Помня о подарке, который он исправил и подарил ей, он горячо искал точную музыку. Его действия не имели смысла, а вместо этого он спорил сам с собой, что это потому, что у него нет музыкальной шкатулки. 

"Эта музыка должна быть очень популярна, чтобы ее можно было продать", - пробормотала Вивиан, чтобы вернуть музыкальную шкатулку обратно в ящик. Не имея возможности сдержать счастье, она сказала: "Я видела там свои письма", ее глаза встречались с его улыбающимися.

"Они были слишком драгоценны, чтобы их выбросить", - заявил он. Вивиан почувствовала, что это правда, она хранила все письма Лео в коробке, которая теперь была надежно спрятана за одной из дверей шкафа: "Как насчет моей?" Она слышала, как он спросил ее.

"Они где-то в безопасном месте, но это письма более позднего года". Я думаю, что Павел, должно быть, хранил их где-то или выбросил после того, как я закончил их читать", так как Вивиан была молодой и служанкой, получение писем от молодого хозяина дома не очень хорошо на него смотрелось бы. После смерти Павла Вивиан была одной из служанок, которая взяла на себя уборку в его комнате, и она надеялась найти потерянные письма, но не нашла там ни одного. 

Это огорчило ее. 

"Ничего страшного. Я сейчас здесь, так что вы не должны беспокоиться об этих потерянных письмах, - наклонился Лео, наклонив голову вниз к ее лицу, когда его губы висели, - Говоря о последних письмах, я должен сказать, что было несколько вещей, которые не очень хорошо уживаются со мной, - Вивиан подняла свои брови на вопрос, что это было. 

"О чем это было?" 

"Просто маленькая девочка, которая, как я думала, заменяла мне место в твоей жизни кем-то другим", - его выражение было безмятежным, и хотя они были женаты, время, когда он получил письмо, повернуло его настроение в кислый и гнилой вид. 

"А? Но я никогда не делала этого, какое это было письмо?" - увидела она, как он отступил от поцелуя, которого она ожидала от него. Пожалуйста, прочтите записку над главой. Спасибо.

http://tl.rulate.ru/book/20252/1009995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь