Готовый перевод Nanashi / Нанаши: Глава 11

Глава 11. Сытный завтрак.

Вскоре я дошел до нашей гостиницы, и поднялся в наш номер, где меня ждали девушки, которые удивились, когда я принес Роуг. Хвая спросила происхождение ребёнка, и я рассказал всё что знал, в том числе и про то время, когда мы с Назой только встретили Роуг.

-Как этот ребёнок попал в столицу людей?

Нахмурившись, Лорд Демонов рассматривала Роуг, которого я положил на разложенную на полу простыню. Тело Роуг было заляпано кровью, поэтому сначала нужно было протереть его тело от грязи.

-Хвая, то зелье, что пью я поможет Роуг не быть жестоким?

-Хм, даже не знаю. Нужно сначала понять что происходит. В любом случае, я помогу этому ребенку, вот только...Хм...

-Что такое?

-Путь назад может стать опаснее, так что я думаю, стоит ли этому ребенку остаться с нами. Ладно, Йошу, отдохни пока, ты наверно устал биться с ребенком?

Вот ведь лоли-зазнайка.

-Господин, это некультурно.

-Ты меня как-то обозвал, Йошу?!

-Мои мысли - это мои мысли, не лезьте в них!

Отмахнувшись от девушек, я лёг на кровать отдохнуть, и не заметил, как заснул.

Подняв веки, я увидел свое отражение в тёмно зеленых глазах. Дёрнувшись от близости чьего-то лица, я ударился головой об стену, после чего полностью проснувшись, потёр ушибленное место.

Роуг отодвинулся от меня, и я понял, что он очнулся, и ... одел платье?

Хотя оно ему и шло, стоп. Это же парень, ведь так?

Повернув голову я встретился взглядом с вопросительно смотрящей на меня Назой.

-Наза.

-Да?

-Роуг мальчик или девочка?

-Конечно же девочка, как можно спутать?

-Эм, есть какое то особое внешнее различие?

-Ну да. Если б она была мальчиком, то цвет её кожи был бы более насыщенным.

-Наза, тебе напомнить, как сильно ты удивилась, когда раздевала Роуг?

-Хвая! Йошу, я-я, тоже не сразу поняла, вот! А ты...

Отвернувшись от девушек, которые веселились, я спросил у Роуг о самочувствии.

-Уже лучше. Старшая сестра Хвая сделала мне зелье, чтобы подавить позывы голода, так что я очень благодарна ей, и вам, уважаемый спаситель.

-Зови меня просто Йошу.

-Йошу?

-Да.

-Йошу.

Улыбнувшись, Роуг произнесла моё имя, словно младшая сестренка, запоминающая имя брата. Положив руку ей на голову, я попытался потрепать ей волосы, но шишки на голове портили все веселье, поэтому я просто немного похлопал её.

Как бы то ни было, девочка сейчас выглядела как обычный человеческий ребёнок. Красивое лицо, немного светлая кожа и тёмные длинные волосы делали ее похожей на миниатюрную копию Ямато Надесико. Всё же магия преображения страшная вещь, из любого даже самого не примечательного лица можно сделать произведение искусства.

Когда мы спустились поесть еду, приготовленную Аналией-сан на местной кухне, я поразился аппетиту Роуг. Словно не евшая несколько дней, она с огромной скоростью съела несколько порций, после чего выглядела так, будто бы ничего не произошло. Проклятие голода ужасает.

Видя что Роуг не наелась, Аналия-сан вновь направилась на кухню, выдворив из неё повара-сана, угрюмо стоявшего снаружи. Через несколько минут фея вновь вернулась, и вытащила из своего подпространства множество порций запечённого мяса. Его запах был таким приятным, что я невольно захотел его попробовать, хотя в меня больше ничего не лезло.

Несмотря на большое количество мяса, Роуг смела всё подчистую, после чего сделала задумчивое выражения лица. Наконец, девочка повернулась к Аналии-сан.

-Я наелась! Спасибо большое!

-Пожалуйста.

Фея широко улыбнулась, после чего чему-то кивнув, начала уборку столовых приборов, с чем ей помогала Роуг. Прямо идиллия матери и дочери.

Внезапно до меня донесся звук взрыва, и я начал прислушиваться, но ничего больше не услышал. Обернувшись к девушкам, я увидел, что Наза тоже что-то услышала, и сейчас шевелила своими ушками.

-Наза, ты тоже это услышала?

-Ня? А, да. Это был взрыв. Где то в центре города.

-Тогда я схожу проверю, что там.

-Может нам вместе пойти? Это может быть опасно. Возможно это из королевского дворца.

-Да, Хвая права.

-Я тоже так считаю, господин.

-Всё же лучше мне пойти одному. Если что-то случится, то ваша маскировка исчезнет, и за вами начнется охота, вы даже можете пострадать, чего я очень не хочу. Тем более я в любой момент могу сбежать, если ситуация будет слишком опасной. Да и тут люди...

-Йошу. Мы не говорили, что не можем помогать людям. Нам просто это не приносит особого удовольствия. Лучше пойдём вместе.

-Ун, это...Может я схожу проверю, а если ситуация будет сложной, то позову вас?

-Хм, ну давай так, только обязательно нас позови. Вот, возьми этот камень, он разделён на две половинки, и произнеся фразу рядом с одной из них, ее будет слышно и рядом со второй половинкой. Если что случится, непременно зови нас.

Это аналог телефона?

-Ладно, я пошёл.

-Удачи.

http://tl.rulate.ru/book/19958/476784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь