Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 527

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читайте бесплатно!

Чтобы передать мастеру план мира, волнение непередаваемо. Он мгновенно забывает, что его руки в ловушке, забывает о враге Фэн Чживэе, забывает о маленьких ядовитых стрелах на земле, которые специально используются для задержки времени, и смотрит на землю испепеляющими глазами. Эта картина, пробормотал он себе под нос.

Фэн Чжи с улыбкой посмотрел на него, и в глазах его появилось немного одиночества, а затем спокойно прошел мимо него, взял за руку повариху, лежавшую на борту корабля, и бесшумно поплыл по корпусу.

Ее темные волосы были подняты морским бризом, рассыпались вокруг лица Цзинь Сиюй, до нее донесся легкий аромат, Цзинь Сиюй не повернула головы, все еще погруженная в волнительные мысли.

Фэн Чживэй слабо улыбнулся, одинокий и одинокий.

Мужчины... все любят Цзяншань больше, чем красоту.

Поэтому красавицу нельзя искушать по своему желанию, самовлюбленно думая, что его повелительница будет использовать Цзяншань, чтобы заменить ее.

Она сжала губы, и глаза ее беззвучно вспыхнули. Цзинь Сыюй даже не сосредоточилась. Через полчаса она подняла голову и взволнованно улыбнулась. Ее глаза были полны уверенности, и она повернула голову, чтобы посмотреть на него. Фэн Чживэй ушел.

Он был ошеломлен и, растерявшись, вздохнул: "Нет!".

Фэн Чживэй спустилась из окна, посмотрела на своего уродливого повара на борту корабля, подняла голову, крепко взяла его за руку и поплыла по корпусу.

Фэн Чживэй было немного не по себе - Нин Чэн слишком крепко держала ее за руку, но просто гуляя по кораблю, который мог случайно поскользнуться, она не смела выбросить его на произвол судьбы.

Они спустились к бункеру, где хранился сампан. Нин Чэн все еще крепко сжимала руку. Фэн Чжи была слегка напугана, но уродливая повариха сбоку вдруг приблизилась к ней, протянула руку, и вот-вот коснется ее щеки.

Фэн Чживэй был потрясен - Нин Чэн не была полностью принадлежать ему. На этот раз не было никакой возможности использовать его.

Этот человек был снисходителен и распутен. Это могло внезапно начаться на этой морской одинокой лодке.

Да еще в маске, да еще на лодке Цзинь Сиюй, кто знает, может это и есть Нин Чэн?

Сердце ее было потрясено, и когда она подняла руку, между пальцами уже было несколько ядовитых игл. Раз уж он подошел ближе, чем положено, я бы хотела наградить его иглой!

Нин Чэн действительно подошел ближе, несмотря на это, и вдруг быстро поднял руку.

Фэн Чживэй сразу же определил, что этот Нин Чэн действительно представляет собой проблему.

Один щелчок пальцами!

Летающая игла выстрелила, и черный свет вспыхнул в темноте. Внезапно в нос ворвался чистый, зеленый, похожий на зелень запах.

В сердце Фэн Чживэя вспыхнул свет, и он мгновенно пожалел об этом. В своем напряженном графике он опоздал сделать хоть что-нибудь. Он яростно толкал людей вокруг себя.

Уродливый повар наклонил свое тело, кончик иглы пролетел мимо его носа, и он врезался в переборку.

Фэн Чжи в оцепенении смотрел на иглу, и вдруг его прошиб холодный пот.

Уродливый повар, казалось, не реагировал, и после всех раздумий Фэн Чживэй даже пристрелил бы его. Когда он оказался рядом, Фэн Чживэй топнул ногой и пробормотал: "Как дела!"

Кто-то на макушке хихикнул и улыбнулся, очень довольный, а затем темный и грязный парень легко подпрыгнул, указывая на "уродливого повара" и прикрывая живот счастливой улыбкой.

"Призвать тебя, чтобы заставить меня! Призвать тебя, чтобы причинить мне вред! Ты заслуживаешь быть зарезанным!"

"Нин Чэн..." Фэн Чжи посмотрел на черного и жирного парня, который, казалось, пролежал в трубе и мусоре целый год, а затем посмотрел на уродливого повара, и слегка зашипел. "Не надо... Не надо..."

"Ба!" Нин Чэн сильно сплюнул и указал на уродливого повара. "Попроси своего хорошего охранника!"

Фэн Чжи изумленно посмотрел на уродливого повара. Тот отвернулся, медленно сорвал с себя маску, взял с рук складную вуаль, надел ее и скрутил свое тело внутренней работой до прямой формы.

. После звука, внешний вид Гу Наньи был восстановлен.

Фэн Чжи слегка приоткрыл рот - этот уродливый повар Гу Наньи? Гу Наньи умеет готовить?

Гу Наньи взглянул на Нин Чэна, который был очень сердитым, и медленно сказал: "Эй, позвольте мне приготовить".

Фэн Чживэй мгновенно поняла - она думала, что Нин Чэн был отвратительным поваром Гу Наньи, потому что Гу Нань И никогда не готовил, вероятно, Гу Нань И использовал силу, чтобы заставить Нин Чэна отказаться от маски повара, и тогда блюда должны были быть приготовлены с Нин Чэном, а затем поданы Гу Наньи. Каждый день я видел Фэн Чживэя. Корабль усиленно охранялся. Хотя повар притворился, что поварское мастерство не должно быть подсмотрено посторонними, и закрыл ресторан, время от времени появлялись люди. Зайти и проверить, так Нин Чэн до и после приготовления пищи, 80% Гу Нинъи был вынужден спрятаться в месте корзины для мусора дымовой трубы, увидеть форму сапог из сала, висящих на голове с капустой вокруг талии и ламинарии.

Неудивительно, что этот **** погрустнел и увидел, что по ошибке узнал повара, так как почти не напоминал Гу Наньи.

Нин Чэн все еще держит в животе вздох облегчения, чем больше она думает, что Фэн Чживэй почти случайно убил Гу Наньи, тем больше он чувствовал себя счастливым, и он засмеялся задыхаясь и сказал: "Ах... ай... ай... если... ты Реакция... немного медленнее... Мой хозяин... у меня нет соперников... хаха... эх".

Он внезапно остановился, потому что увидел, что Фэн Чживэй больше не удивляется, а смотрит на него с улыбкой на лице, этот взгляд, как у обезьяны, играющей.

Нин Чэн немедленно отреагировал.

Оскорбил первое в мире изнасилование!

Он вспомнил повторные наставления мастера перед отъездом: "Обижать всех, чтобы не обидеть Фэн Чживэя. В случае обиды он должен быть наказан, и наказание должно быть быстрым и искренним. В случае обиды он должен прижать свой нос к лицу - не вините меня. Спасти тебя невозможно".

Я вспомнил, что мастер не боялся ворчать: "Когда Фэн Чживэй улыбается тебе, когда она не должна улыбаться, будь осторожен".

Нин Чэн, наконец, понял эти два предложения, после чего отпрыгнул в сторону и уклонился на метр.

К счастью, Фэн Чживэй лишь коротко улыбнулась, затем повернулась, указала на сампан и сказала: "Опускай его и поторопись".

Нин Чэн посмотрела на спину призрака и подумала, не все ли равно, если он улыбнулся лишь на мгновение?

Наверху произошло какое-то движение, трое уже не бездельничали, отвязали тросы и столкнули сампан в море, а на корабле приготовили еду и пресную воду.

Лодка задержалась в тени большого корабля. Гу Наньи протянул руку, чтобы подхватить Фэн Чживэя. Забравшись в лодку, Фэн Чживэй внезапно остановился, оглянувшись на переборку, где он только что поставил сампан. Что-то смутно чувствовалось в ее сердце, и ей захотелось вернуться, чтобы увидеть это. Затем она услышала звук шагов, раздавшийся над стенкой корабля, и несколько человек воскликнули: "Его Королевское Высочество!".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь