Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 497

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Семья мисс Гу посмотрела на маленькую Доудинг и некоторое время улыбалась.

"Большой, большой, большой... смелый!" Она узнала заикание ребенка: "Большой, большой... большой... смелый!".

"Большой... смелый!"

"Большой, большой, большой, большой..." Гу знай гримасничал.

"Большой, большой, большой..." Язык ребенка тут же начал завязываться в узел.

Маленькая девочка мисс Гу перевернулась на живот, улыбаясь.

"Смело!"

Лицо ребенка раскраснелось, но он мог только повторять это предложение снова и снова, и оно казалось самым беглым.

Гу знал, что он катается с животом на руках, и не понимал, что халатик малыша с его щечками становится все краснее и краснее, а в глазах стоят слезы, которые никак не могут упасть. Вдруг раздался плачущий звук, он очень умело наступил Гу на ее руку.

Там, Гу знал, что когда он впервые встретил ребенка того же возраста, у него возник спор.

Чиновники Силяна не желали дважды разочаровываться в Фэн Чживэе, и все они хотели найти место сегодня вечером. С глупого разрешения короля-регента они сначала приняли метод распития спиртных напитков, надеясь, что посланник нальет им, чтобы выпустить их на волю. Заместитель посланника и генеральские слуги очень хорошо пьют. Когда вы напьетесь, вы заснете, когда напьетесь. Вам придется предоставить комнату, чтобы подождать, пока человек уснет. Настоящий кубок не пьют и чашу не наливают. Более ста чиновников приходят отдать дань уважения. Он не только пьет до стакана, но и может спокойно вернуться к нему. Он не остановится, чтобы отдать должное кубку двойного счастья. Кайтай еще не был счастлив, а потом все идет хорошо, все идет хорошо, твои глаза - голубые шаги, а этот Вэй Хоу все еще должен "пять удач" с тобой, пока храбрый Силяньгуаньэр, надувшись, не свалился полностью под халат, прежде чем захотел сдаться.

Было пять или шесть уроков, извлеченных из машины впереди, и остальные чиновники не осмеливались двигаться вперед.

Кубок Вэй Хоуцина стоял на поле с улыбкой, держа в руках бокал с вином, и обернулся. Все чиновники в тревоге покачали головами. Вы даже не можете говорить о заговоре, а уж о потере вина и подавно!

Чашка Фэнчжи Вэйцин улыбнулась и обернулась. Она была очень хитрой и хотела вернуться на место. Сегодня она была готова. Пилюля от похмелья Цзун Чэня может быть очень хорошей. Пить? Выпей!

Она повернулась и внезапно поежилась.

В бесчисленных молчаливых креслах со всех сторон, три человека внезапно встали.

Один из них - первый Сыма Луруй в первом кресле справа, что вполне нормально, но двое других заставили ее нахмуриться.

Эти двое не сидели вместе, и они также были незаметно ранжированы. Когда регент представил их, он сказал: "Похоже, что один из них - страж отдаленного уезда на южной границе Силяна, а другой - представитель трех поколений влиятельной семьи Силяна. У обоих есть деловые дела, чтобы приехать в Цзиньчэн, только для соленого и грандиозного события, говорят, что есть такой человек в каждом виде банкета, спрятанный в углу незамеченным, сжимает позицию, чтобы открыть глаза, и смешивает лицо с большими людьми, В будущем, будет хвастливый капитал, может быть, вы можете использовать эту судьбу, чтобы попасть на линию или что-то в этом роде. Фэн Чжи знакома с такого рода сцены, и не заботился об этом в первый раз, но только слабый взгляд, эти двое всегда были долг, как они Личность то же самое, сократить там.

Однако в тот момент, когда она произносила тост полушутя-полусерьезно, эти двое одновременно встали.

Это нормально - встать одновременно. Встав одновременно, оба посмотрели друг на друга.

В этот момент выражение лица обоих людей в темноте как будто вспыхнуло, а затем исчезло, после чего они одновременно посмотрели на большого Сыма Луруй и сели вместе. Когда они сели, они снова посмотрели друг на друга.

Это движение очень тонкое.

Глаза Фэн Чживэя вспыхнули, а затем он внимательно посмотрел на этих двух людей. Они выглядели обычными и неприукрашенными, и соответствовали своей личности, но темперамент этих двоих казался очень хорошим. Один человек сидел молча, характер был нежным и элегантным, другой наклонился вполоборота, складной веер небрежно бил по ладони, а осанка была подвижной. Прежде эти двое были скрыты в темноте и незаметны, в данный момент они видели, что ветер **** был ярким и светлым, и он никогда не будет равнодушен ко всем.

Люди, которые действительно остались в высшем свете, даже если они переодеты в простую одежду и смешались на рынке, имеют свои отличия от других.

Глаза Фэн Чживэя метнулись в сторону, и его внимание переключилось на большого Сыма Луруй, который появился из крайнего кубка. Этот человек отличался от ее воображения. По слухам, этот большой Сыма - первый министр первого императора Силяна, а первый император умер. Когда молодой господин остался с ним наедине, он быстро перешел в лагерь регента, после того как регент взял власть в свои руки, и позволил регенту взять в свои руки военную и политическую власть, а Ириска Донг взял в свои руки гарем, даже после того как он укрылся у регента. , вырезал группу ветеранов, которые были верны указу императора и решительно выступали против контроля регента над военными, и таким образом завоевал доверие регента. Он был первым человеком при регенте двора Силян, опираясь на левую руку и правую руку, в воображении Фэн Чживэя Посреди этого, такие воспаленные и сильные мужчины, предположительно, смотрят на орла и смотрят на орла, и не хотят быть удивленными с первого взгляда - это человек со слабой внешностью в Вэньсю. Великий, я часто кашлял на столе, но время от времени я обращал свой взгляд, и глаза были подобны небу и молниеносным голубым теням, так что люди могли видеть уникальную грань Силянь Чунчена.

В этот момент он медленно проглотил огромный винный бокал и вышел вперед, встряхнув его три раза, заставив людей забеспокоиться, не подбросит ли он в бокал вина.

Фэн Чживэй стоял на месте и смотрел на него с улыбкой.

"В Вэйхоу есть хорошее количество вина". Лу Жуй сузил глаза и сказал более медленно: "Я не хочу, чтобы Вэйхоу был не только лучше правительства и военных, но и лучше того, что в кубке". Выпив ее, долго тренироваться?".

Высмеивая чиновничество Тяньшэна с еще большими пакетами вина, Фэн Чживэй улыбнулся и с чувством поднял бокал: "Официальные банкеты бывают часто, все страны такие, и это действительно практиковалось на протяжении долгого времени, и я пойду на праздник сегодня". Первоначальное сердце было в меланхолии. Я не хочу, чтобы чиновники вашей страны были такими скромными, и спешили приземлиться на следующие пять тел, хотят прийти на банкет слишком мало, недостаточно практики? К тому же ах... Дорого, хе-хе".

Это еще более безжалостно. Поскольку вы сказали, что мы пьем больше и устраиваем больше пиров, я говорю, что вы устраиваете меньше пиров - потому что они слишком бедны".

Группа чиновников Силяна потеряла лица и выглядела очень некрасиво, но Лу Жуй не сдвинулся с места, мягко улыбнулся и налил еще один стакан, сказав: "Вэйхоу будьте уверены, что хотя вино и мясо дорогие, мы все еще можем позволить себе Вэйхоу, это немного плохо, все виды показного, не может противостоять сенсационным собак и лошадей вашей страны, бродячие сафари, мужчины и женщины берут все, накопленное качество накопления."

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь