Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 472

Помните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Это тоже чувствительный ребенок.

Улыбнувшись, Фэн Чживэй сел и взял Гу Знай на руки. Ребенок немного неловко повернулся, немного поколебался и наклонился.

Фэн Чживей понюхал ее молочные волосы и нежно обнял: "Я знаю, что ты не знаешь".

Гу понял, что рот у него плоский, и обиженно повернул голову, играя с ее одеждой: "Папа не знает".

"Папа тоже знает". Губы Фэн Чжи слегка изогнулись, глаза стали мягкими.

Гу понял и недоверчиво посмотрел на нее.

"Папа не хочет, чтобы ты была такой капризной". Фэн Чживэй нежно пожала плечами, улыбаясь: "Понимаешь, нам, женщинам, трудно жить в этом мире, еще труднее жить в мире, где много мужчин, посмотри на меня, убить, поджечь, но и не дать другим убить меня и поджечь, иногда встречаешь хорошего человека, ты думаешь, что он хороший человек, а в результате он плохой человек, иногда встречаешь плохого человека, ты хочешь быть с ним в конце концов, он постепенно заставляет тебя чувствовать себя немного не в состоянии избавиться от него, ты хочешь белые ножи в красные ножи из, вещи никогда не бывают такими простыми, вы видите, как устал и сложно? Как позволить людям жить капризно? Ты капризничаешь, другие не обязаны тебе подчиняться, что ты тогда будешь делать?"

Гу знал, что он смотрит вверх и внимательно слушает. Он не знал, понял ли он его. Он пробормотал: "Отец не послушный".

"Твой отец владеет самым мощным боевым искусством в мире. Есть ли оно у тебя?" Фэн Чживэй потревожил волосы маленькой девочки жирным и смешным движением. Она слепо следовала головной боли отца во всем. Наньи потребовала, чтобы ребенка отдали на ее воспитание. Следуя за Гу Наньи, 90% из них в будущем станут большими уродами.

Гу знала, что он зевнул, мягко склонился в ее объятиях, поднял клетку и сказал: "У меня есть клетка".

Фэн Чжи вздохнул, подумал немного и почувствовал, что этот ребенок уже сделал это.

Вместо того чтобы возиться с ней, лучше научить ее лучше защищать себя. Она взяла клетку и сказала: "Мне кажется, ты не знакома с этой клеткой, как это может быть?". Защищай своего отца, пойдем, я научу тебя убивать". Затем он с большим интересом начал разбирать клетку.

Служанка только что вошла, чтобы добавить чай и налить воду, и, услышав спокойные и крепкие слова, зашаталась, а потом увидела трехлетнего ребенка, сопровождающего снос клетки, и стала еще более спокойной и крепкой. Яд хороший?"

"Где яд?"

Гу знал, что он достал из кармана черную бутылочку, и высыпав сразу много таблеток, гордо сказал: "Украл у дяди Цзуна".

Служанка споткнулась и убежала, а Фэн Чживэй выплеснула чай себе в рот.

В тот вечер Гу знал, что свет в комнате не гаснет посреди ночи, а на оконной бумаге отражаются оживленные фигуры - одна большая и одна маленькая. Время от времени раздавался таинственный и жутковатый диалог:

"Резко, резко..."

"Я вижу бороздку, кровь не запачкана..."

"Этот яд отравляет только птицу, не надо..."

"Пустая клетка подозрительна..."

"Добавь птицу..."

"Нет такой большой птицы..."

"Такая воркует, я видел, она большая, один глаз закрыт, а другой..."

"Сова?"

"Верно?"

"..."

На рассвете модифицированная клетка для убийства была поставлена на землю, Фэн Чживэй и Гу Чжи спали в ряд, Гу Чжи взял пояс Фэн Чживэй, зарылся лицом в ее живот, а в одной руке держал обезьяну. Слюна пропитала ее распашонку.

Когда рассвело, Гу Наньи осторожно слетела с дерева снаружи Гу Знай, тихонько толкнула дверь, поставила клетку дальше от двух женщин, выбросила обезьяну и накрыла одеялом их двоих. Положила Гу Чжида тряпку в рот - захлебнулась и утопила Фэн Чживэя.

Через час люди во дворе закричали, что Ма Си готова уходить.

Дверь открылась с треском, и Фэн Чжи слегка приподнял клетку, и вышел с болезненным лицом, отряхивая свою мокрую рубашку, бормоча: "Уговаривать ребенка действительно тетя Фэн - неподходящая работа".

Она вышла, повернула к воротам Юэдун, вернулась в свой дом, переоделась, вышла, покачала клетку в руке и сказала А Си, который ждал во дворе: "Это был А Лю, который вчера отвечал за охрану. Проезжая мимо большого города, не забудьте купить сову. Поскольку эта клетка была сделана с твоей помощью, она должна быть в порядке. Будь осторожен".

Рот А Си широко раскрылся: "Сова?".

Фэн Чживэй не мог не поставить клетку. А Си посмотрел на клетку и выпрямился, пробормотав: "Сова?" Трясясь, как странник.

Конвой продолжал двигаться вперед. Фэн Чживэй усвоил вчерашние уроки и не стал отдавать приказ о том, чтобы проинформировать правительственный офис заранее. В середине дня группа прошла через уезд Фань, расположенный более чем в 100 милях от Пекина. Распорядившись о раннем отдыхе, А Си расселил команду, вспомнил о задании, данном Фэн Чживэем, и повел людей на рынок покупать сов. Однако на цветочно-птичьем рынке есть такие легендарные свирепые и невезучие странные птицы. Это какие-то дрозды и тому подобное, А Си долго ходил за покупками впустую и вернулся с позором. Фэн Чживэй слушал наугад и улыбался: "Все говорят, что ты умная, почему же сегодня ты не можешь быть такой невежественной? Разве перед тобой не бесплодный лес? Просто пойди и поймай одну".

"Мои подчиненные подумали об этом", - улыбнулся А Си. "Просто сегодня я отвечаю за охрану. Я не боюсь оставить тебя рядом. Пусть другие охранники уйдут".

"Не вижу проблем". Фэн Чжи улыбнулся. "Команда посланника из двух тысяч стражников - это тоже мирный год. Этот уезд находится недалеко от Дицзина. Здесь всегда была стабильность. Какие еще у вас могут быть проблемы? Несмотря на то, что вы едете туда, вы должны знать об этом позже. Плакать".

Затем она снова улыбнулась и сказала: "Просто слышала, что в бесплодном лесу водятся привидения? Но будь осторожен, не утащи призрака, тогда у меня будет меньше помощников".

"Подчиненные никогда не боятся призраков". А Сийи улыбнулся. "Люди страшнее призраков". Затем он возглавил несколько человек и поспешил прочь.

Фэн Чживэй потерял руку под коридором и смотрел, как исчезает за дверью Юэдун. Уголок его губ слабо улыбнулся. Он вдруг поднял взгляд на дерево и сказал: "Наньи, эта погода очень комфортна ночью. Не хочешь прогуляться?".

Листья дерева зашевелились, немного ореховой стружки упало ей на голову, Фэн Чжи слегка улыбнулся, его глаза отражали свет и тень заходящего солнца, журчащие и плавающие, как волны воды.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь