Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 213

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Это первый подарок, который она бережно получила за шестнадцать лет. Она хочет сохранить это настроение подольше.

Через полчаса она наконец почувствовала удовлетворение и лениво открыла коробку.

Нажми пальцем на застежку и слегка надави на нее, а? Не двигается?

Поднимите ее, нажмите вниз, сломайте влево, поверните вправо... вы просто не услышите щелчка, который раздастся.

Фэн Чживэй в это время не поленился, сидя с костями, схватил коробку и посмотрел на нее слева, а затем его рот дернулся.

Эта пряжка вовсе не пряжка, это просто фальшивое украшение, похожее на пряжку, но жаль, что ее просто обманули!

Фэн Чживэй не мог удержать коробку, плача и смеясь, думая о редких проделках Нин И, и в его глазах появилась слабая, мягкая улыбка.

Я потрогал коробку вверх, вниз, влево и вправо и обнаружил, что она плотно закрыта. Только на дне не было отверстий, а узкая щель была открыта.

Это и есть отверстие?

Фэн Чжи изумленно смотрел на коробку, думая, что ее вообще нельзя открыть.

Похоже, что панацея, домыслы о драгоценностях пера обезьян и т.д. будут разбиты вдребезги.

Щель на дне, узкая и длинная, Фэн Чживэй посмотрел на ширину, пошевелил сердцем, погрузил палец внутрь, и смутно нащупал что-то вроде бланка, многие из которых были вставлены вертикально, а некоторые другие , Сжатые на выходе, не могли вытащить их сразу, пришлось сначала обнять их руками, и потрясти вещи, сжатые внутри выхода.

С треском упал бланк письма, со светло-зеленой обложкой и золотыми цветами мандалы. Бумага на конверте была очень особенной, немного скользкой и очень жесткой.

Фэн Чжи слегка поджал губы, посмотрел на письмо и не смог удержаться от смеха. Этот человек действительно хотел это сделать!

Однако я был немного разочарован: раз в этом ящике было письмо, значит, никаких сюрпризов быть не должно.

Нин И был неудобен в его глазах и не мог написать его сам, но, вероятно, речь шла об официальном письме.

Она долго смотрела на бланк письма и медленно протянула руку, чтобы открыть его. Она очень осторожно отклеивала печать, словно боялась повредить конверт.

На лунно-белой бумаге с тиснением "Луо" чернила глубоко въелись в текст, и Фэн Чживэй, не прочитав содержание, пробормотал.

Что это за слово?

Сначала это была группа чернильных шариков. Различить почерк было вообще невозможно, лучше медленно, да и почерк был вкривь и вкось. Хотя красивая структура рамки была глубокой и форма была очень уродливой, внизу каждого слова, Они были слегка приплюснуты, еще более неудобно смотреть.

Однако Фэн Чживэй мгновенно улыбнулся.

Это автограф Нин И.

Она узнала его слова. Хотя она была совершенно неузнаваема в данный момент, она также могла смутно узнать их. Именно потому, что она была неузнаваема. Она знала, что эти слова были написаны им ночью посреди лагеря.

Бог знает, как неудобны его глаза, как он возится, чтобы написать письмо, смотрит на сплющивание внизу каждого слова и, видимо, боясь спрыгнуть, пишет линейкой.

С тихим хныканьем Фэн Чжи прошептал: "Это такое уродливое слово, потому что он так стеснялся его выводить". Хотя его тон был странным, его глаза улыбались.

Она покрутила яркое пятно масляной лампы, сузила глаза и внимательно прочитала.

Перед чернильным шариком она подумала, что это должно быть ее имя.

"Вэй, как я написал это письмо? Но я долгое время практиковалась с военной газетой. Нин Чэн всегда не понимал, что я собираюсь делать. Когда моя военная газета сказала, что он может читать слова, я понял, что могу написать тебе.

Армия только сегодня была призвана, разбила лагерь в 30 милях от города Фэнчжоу, и генералы-бухгалтера до конца дня обсуждали

. Генералы разделились на две фракции, и спор был бесконечным. Старый - генерал Южно-Китайского моря. Радикальный - новый генерал Миннань, который жаждет внести свой вклад. Все они просят элиту выехать вперед и пересечь Маюгуань. Они напали на чаньцев и были застигнуты врасплох. Когда обе стороны сильно зашумели, я подумал, что если вы Теперь, то какова должна быть идея? Из-за вашего обычного позора, предполагается, что это способ атаковать Чэнь Цана на востоке, поэтому я приказал генералу Южно-Китайского моря возглавить кавалерию, чтобы атаковать уезд Леду, а генерал Южной Фуцзяни 10 000 лошадей бросились к дамбе проходящей дороги, а чаньцы вернулись в армию, чтобы устроить засаду После распада системы создания, окруженной тремя путями, как вы думаете, эта идея хороша?

Но не беспокойтесь об этих вещах, Миннань снова окажется в моих руках, и вам придется заботиться об этом.

Сегодня, проезжая уезд Фэнфэн, мы увидели дерево феникса с плотной и нежной древесиной и изысканной текстурой. Оно окрашено соком листьев феникса. Это светло-зеленый цвет, который бывает только у молодых деревьев. Оно очень красивое. Я заказал Нинченгу коробку и нарисовал ему стиль. Он сделал его быстро, но потребовал добавить золотую пряжку и сказал, что это план, чтобы запутать врага своим голосом. Я отпустил его и вернулся в столицу.

На счету было еще четыре барабана, и ручка была отложена. "

Фэн Чживэй прочитал письмо четыре раза и аккуратно сложил его, посмотрел на пряжку, она была смешной, и снова выругался: "Что так плохо? Ты!"

Она взяла письмо в руки и огляделась, подумав, что прятать его неуместно. Поразмыслив, она вставила письмо обратно в щель коробки и беспорядочно потрясла ее.

Фэн Чживэй не мог не рассмеяться, словно вернувшись в детство, они с братом пошли на улицу, чтобы потрогать сахар, и лоточник тоже использовал коробку. Конечно, она не была такой красивой, и в ней были установлены несколько простых органов. На картинке красные - это большие сахарные шарики, желтые - маленькие, а зеленые - сахар тонкий.

Ей не повезло, и она вся в сиропе.

Чувствуешь ли ты себя счастливчиком сейчас?

Подняв конверт и увидев на нем букву "три", Фэн Чжи на мгновение замерла, потом вспомнила, что письмо могло быть разложено по порядку, и протянула ей эту пробку.

Хаос также означает хаос, она улыбнулась и открыла.

"Чживэй, отправляйся сегодня в Кситу, недалеко от лагеря есть тростниковые качели. Она чрезвычайно обширна". Нин Чэн сказал, что тростник прекрасен. Ветер обдувает его и он похож на бескрайнее белое море. Я стою в тростнике Даньбянь, слушаю, как будто слышу шум прилива, мимо вершины качелей пролетела птица, звук был хрустящий, и белое перо упало мне в рукав. Я приказал Нинчэну выбрать самый большой и красивый тростник, прикрепи птичьи перья и тростник к письму, надеюсь, ты сможешь услышать и ветер".

К письму прикрепили белое перо и слегка желтоватый тростник, в свете масляной лампы вспыхнул слабый флуоресцентный свет. Пальцы Фэн Чживэя нежно поглаживали нежное перо и мелкий бархат тростника, думая о тростниковом Даньбяне, элегантном и великолепном мужчине, думая о белой птице, пролетающей мимо его черных бровей, думая о ветре, развевающем его пиджак, о бледно-золотой мандале, расстилающейся на ветру, думая о трепещущих, как снежинки, тростинках, погруженных в его лунно-белый халат, и в небе зажегся белый огонь.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь