Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 161

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Раздетый мужчина совсем не чувствовал себя неловко, поэтому он обнял ее от всей души и не спешил говорить с Нин Ченгом о делах.

"Куда ты пошел?"

Нин Чэн не испытывал стыда: "Когда я пришел поприветствовать тебя, я на полпути получил известие, что пять принцев пропали".

От этой новости тело Нин И напряглось, и Фэн Чживэй тоже поднял голову - пять принцев сбежали из его дома Каншань Сингун под домашний арест? Неудивительно, что Чанцзя совершает такие действия, другими словами... Чанцзя обречен на реакцию!

Неудивительно, что Нин Чэн даже получил новости от Нин И, и сразу же отправился разбираться с этим, но охранник был очень неаккуратен, и он просто отпустил его, поэтому Нин И, человек очень строгий под его контролем, казалось, был особенно снисходителен к этому охраннику. , Есть ли что-то особенное?

"Где сейчас люди?" Нин И действительно не сердился, и его тон был трезвым.

"Я наконец-то нашел группу людей и следовал за ними всю дорогу. Сейчас эта группа людей покинула Лонгси". Нин Чэн ответил: "Если бы я не получил новости здесь и поспешил бы назад, я мог бы убить его".

Фэн Чживэй поднял брови, люди из семьи Чанг, спасающие пять принцев, должны быть супермастерами, и их местонахождение также должно быть чрезвычайно секретным. Нин Чэн смог легко найти эту группу людей и почти перехватил их? Такие необычные способности?

Вспомнив, как Нин И терпел этого охранника, а мастер Шао Гу не отпихнул Нин Чэна, Фэн Чживэй все понял.

После того как Нин Чэн закончил говорить, он улыбнулся и посмотрел вниз с балки, сказав: "Вода холодная, пожалуйста, поторопитесь".

"Вы свободны".

На балке оставалось только одно отверстие. Нин Чэн сразу же укатился. Фэн Чжи слегка вздохнул и сказал: "Этого достаточно?".

Вдруг резко стало жарко, но мокрая Нин И подошла ближе, устало положив подбородок на плечо, и ее дыхание брызнуло сбоку от уха. Тогда просто позволь мне сделать это снова... После сегодняшнего вечера ты будешь своим Вэй Чжи, который продолжает карабкаться вверх, а я буду продолжать свою бесконечную борьбу... Старая пятерка убежала, и путешествие к Южно-Китайскому морю обречено на кровь и дождь Рыбий ветер... Чживэй, Чживэй... Идем дальше, не знаем, приближается ли дорога или отдаляется... Сегодня вечером... Можешь ли ты... Можешь ли ты... подойти ко мне полностью один раз..."

Ты можешь подойти ко мне полностью?

Фэн Чживэй никогда не думал, что его внутреннее сердце так же холодно, как у Нин И, и в этот день можно попросить о нежных словах.

Отравление вызвало хрупкость в теле, или это было из-за чувства предвидения будущего?

Она застыла в воде, температура воды становилась все холоднее, но температура тела постепенно повышалась. Его тело было совсем рядом, лишь тонкий слой одежды отделял ее, его дыхание было повсюду и постепенно проникало в ее тело, как ветер и дождь Когда оно пришло, электричество запорхало в облаках, танцуя в мерцании, сотрясая пульс неба.

Его челюсть легла на ее плечо, и оба они чувствовали эту гладкость, гладкость воды, гладкость кожи, гладкость дыхания... с туманным водяным паром, перекатывающимся, у тебя есть я, у меня есть ты, пусть люди думают обо всей этой запутанности и мягкости... Она бессознательно наклонила голову, но только изменила его губы, чтобы погладить ее щеки, как горячий ветер пронесся от темного озера, и эта рябь была слабой.

Она неудержимо дрожала на такой спокойной, но бурной волне, и хотела заговорить, но почувствовала, что так слаба и потеряла силы. Тело, которое было слишком близко, казалось, вторглось в ее всегда трезвое сознание. Сквозь горы сознания Цинмин накрыло, и только слабый вздох вырвался наружу.

Она была так смущена услышанным, что еще больше боялась говорить, потому что его губы ждали там.

Его губы были покрыты стрекозами и водой, и, даже несмотря на шквалы и бури, он въехал прямо на ее территорию, с силой ударил по каждому сантиметру почвы и метнул метки, и захотел стать ее королем.

На мгновение у нее закружилась голова, она растерялась и потеряла способность думать и говорить из-за тревожного сердцебиения и незнакомого подхода, но он не собирался получать ее ответ с самого начала. Это мужская работа. Он пошарил под водой и нащупал ее талию. Тонкая и нежная окружность была круглой и изысканной. Казалось, что ее можно схватить одной рукой. Он слегка приостановился и поклонился кончиками пальцев. Любовь творца к этой женщине тут же нежно двинула ее тело, и пальцы медленно соскользнули.

В мозгу Фэн Чживэя раздался взрыв, и облако и туман мгновенно исчезли.

Нин И слабо задышал и, схватив ее за руку, вышел из ванны.

"Ваше Высочество." Ее дыхание было немного неустойчивым, и оба слова были прерваны, а затем постепенно успокоились. Тон был таким спокойным, который он любил и ненавидел больше всего. "Не хотите выслушать мой ответ?"

Двое мужчин полулежали в воде, лицом друг к другу в ванной, в центре которой лежал черный мягкий меч.

Капли воды скатывались с обнаженного тела Нин И ****, ее кожа светилась нефритом при свете свечей, а на лице заиграло мужественное выражение. Фэн Чжи слегка опустила глаза и только осмелилась посмотреть на свой меч.

"Твой ответ, но это все". Нин И восстановил свое самообладание, не заботясь о мече и сделав маленький шаг вперед в ванне.

Фэн Чживэй действительно собрал меч назад.

"Смотри." Нин И твердо улыбнулся. "Ты не хочешь причинить мне боль".

Он протянул руку, чтобы коснуться слегка влажных бровей Фэнчжи, со сложным выражением сострадания: "Ты всегда будешь скрывать себя, контролировать себя и заставлять себя... Только сейчас ты явно эмоциональна, почему бы тебе не побаловать себя один раз?"

"Я не могу причинить тебе боль, просто". Фэн Чживэй на мгновение замолчал, затем опустил глаза и слабо улыбнулся. "И, Ваше Высочество, говорят, что женщины, которые не пробовали персонал, всегда склонны к побегу, когда прикасаются к мужчинам, которые их не ненавидят. Думаю, вы не такое уж исключение, как вы думаете".

Нин И некоторое время молча усмехался.

"У тебя сейчас неудобные глаза, я думаю, ты, должно быть, не заметила". Фэн Чживэй улыбнулся. "Лезвие этого меча обращено не к тебе... а ко мне".

Лицо Нин И изменилось.

"Если ты выступишь вперед, оно действительно отступит, но оно отступит в мою собственную точку". Фэн Чжи сказал слегка: "Я не знаю, что вы думаете, но я чувствую, что мое тело и сердце не могут быть переданы сейчас, так что простите, Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте мне угрожать вам."

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь