Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 160

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читать бесплатно!

"Говорят, что мальчика из прерий женщины среднего возраста будут учить в постели, как взрослого, и это называется церемонией взросления". Нин И был неподвижен, его глаза поникли, и он улыбнулся. "Мужчина, которого усыпили полустарухи-полуженщины. "

"you......"

"Стоп!" Фэн Чживэй не выдержал и вырвался.

О чем это вы?

Однако, как распределение комнат вызвало физическую атаку, вызванную палящим огнем Тяньлея. Посмотрите на этих двух золотых и драгоценных мужчин. Они умеют ругать людей без грязных слов лучше, чем тетки, обученные в городе.

"Вы с Гу Наньи по очереди, только рядом. Я сплю во внешней каюте этого номера". Она вытолкнула обоих наружу и захлопнула дверь.

Не успел он перевести дух, как услышал холодный приказ мужчины: "Я приму ванну, когда принесу воду".

Фэн Чживэй долго ждала, пока принесут воду, и думала, что порочный принц не упустит возможности попросить ее стать маленькой служанкой. В результате в комнате воцарилась тишина, и не было слышно ни звука воды. Фэн Чживэй не подходил, Постояв некоторое время, он забрался в кровать, чтобы отрегулировать частоту дыхания. Отрегулировав темп на некоторое время, он все никак не мог прийти в себя.

Внезапно услышав "донг", Фэн Чживэй испугалась, схватила полотняное полотенце, завязала глаза и побежала в комнату.

Поскольку она не могла видеть, войдя в комнату, она прошептала: "Эй, Нин И, ты в порядке? Нин И?"

Никто не ответил, только легкое и тяжелое дыхание, а затем раздался удар, и Фэн Чживэй снова запаниковал. Он долго не мог прикоснуться к этому месту, и ему пришлось в отчаянии потянуть за полотенце.

Полотенце упало, перед глазами было яркое небо, ведро с горячей водой парило под масляной лампой, Нин Ихао стояла рядом, улыбаясь в ее сторону, постукивала пальцем по ведру, через некоторое время раздался стук "бах".

Фэн Чжи завязал узел, отвернулся, и вдруг его за рукава потянула Нин И. Он услышал его невинные слова: "Я не вижу, поэтому легко дотянулся до бочки и споткнулся об одежду".

Фэн Чживэй вспомнил, что Его Королевское Высочество действительно не умел носить одежду. Кроме того, сейчас он не мог ясно видеть.

На этот раз он был ошеломлен, а затем посмотрел на то, кем сейчас был Нин И, и внезапно покраснел.

При свете свечи мужчина снял маску, снял халат и распустил свои длинные волосы. Блузка также слегка раздвинулась, как атласные волосы, свисающие на плечо нефритового цвета, нежные ключицы были прямыми, как прекрасная гравировка пером, и плавная линия плеч была наполовину открыта грудь, кожа сияла и была полна упругости и силы, под светом красного света, жемчуг и нефрит в целом мерцали, выстроившись в линию с длинными перьевыми бровями, пурпурными тонкими губами, весь человек был прекрасен, как нефрит, как изнутри. Кроме того, от него исходила сила Хуа из Хуа.

У этого человека тысяча лиц, но такое редкое зрелище делает его еще более очаровательным, и даже Фэн Чживэй на мгновение был ошеломлен, а затем открыл глаза.

Она опустила глаза, ее тон быстро восстановил спокойствие, и сказала, "Раз уж так, пусть нижний суд подождет ваше высочество."

Подчиненная почтительно и безразлично обратилась к начальнику, как будто она действительно была человеком, известным как Вэй Чжи, Нин И слегка приподняла брови, в ее глазах промелькнул блеск - эта женщина оказалась неузнаваемой, когда ей угрожала опасность!

Лицо все еще улыбалось, он раскинул руки и сказал: "Широкая одежда."

Под светом он слегка раскрыл руки и поднял голову, как гордый и гордый Феникс. С достоинством и непристойной суровостью, Фэн Чживэй медленно потерся, медленно расстегнул лицом пуговицу одежды, свет свечи озарил чистый Белый шелковый подкладочный халат стекал вниз, как облако, мягко покрывая их ноги.

Пояса, шаровары, одежда...

Одежда падала слой за слоем, и куча бесшумно упала под ноги двоих. Глаза Фэн Чживэя не знали, куда ее девать, поэтому ему пришлось повиснуть на земле. Это видели стройные ноги мужчины, торопливо пинающие землю. Одежда, подошла к ней.

Фэн Чживэй не снимала с Нин И одежду. В прошлый раз она приводила его в порядок во дворце отходов, но это было после всей работы под одеялом, а сейчас она стояла прямо лицом к лицу. Не в силах контролировать свое лицо, один слой за другим покрывающееся красным, видя, что Нин И, кажется, приближается к себе, поспешно отступает.

Под светло-желтым ореолом стройные ноги с нежной текстурой внезапно развернулись и шагнули в ванну.

Раздался шум воды, и брызги попали на разгоряченное лицо Фэн Чжи. Она испустила долгий вздох и отдернула ногу, но слушала, как мужчина спрашивает: "Где поджелудочная железа?".

Фэн Чживэй пришлось передать банный боб.

"Полотенце".

Передали полотняное полотенце.

Поднялся пар, и в парной благородное высочество торопливо сказал: "Потри спину".

Фэн Чживэй улыбнулся: "Его королевское высочество, все уже отдано вам, теперь ваши глаза не будут мешать купанию, отступайте, уходите в отставку".

"Эй!"

Внезапно на балке раздался треск.

Фэн Чжи, который только что обернулся, слегка испугался, и вода на полу скользнула прямо в ванну. Пар вырвался наружу. Она не могла видеть Нин И. Подсознательно она вытащила меч, и вдруг из ванны потянулся свет. Рука Йойо схватила ее и затащила в ванну!

Фэн Чжи был застигнут врасплох, и его затащили в ванну. Он был в панике и выпил несколько глотков воды. Затем он вспомнил, что это была вода из ванны Нин И. Он внезапно пришел в ярость, открыл глаза и увидел, что вода тускло... Началось.

Как только он поднял глаза, он сердито сказал: "Нин И, что ты сейчас делаешь...".

Но он услышал, как на балке человек лениво произнес: "Хозяин, она пришла".

Нин И с улыбкой поднял голову и сказал: "Спасибо.

."

Нин Чэн на луче серьезно сказал: "Не за что".

Фэн Чжи был так зол, что знал, как сделать дым, но это была пара хозяев и слуг, которые собрались вместе, чтобы подразнить ее. Они уже собирались вылезти из ванны. Нин Чэн на балке ударом кулака проломил крышу, посмотрел на нее и сказал: "Нет Хочешь зайти и посмотреть?".

Нин И улыбнулся и хотел ее задержать.

Фэн Чживэй хотела дать Гу Сяодую возможность увидеть Нин И в данный момент и потискать себя в ванной, а потом сделать неприятности Хэ Ляньчжэну, чтобы он узнал, что у нее нет лица, с которым она могла бы встретиться в этой жизни, поэтому она сказала: "Брат Гу, все в порядке, я принимаю ванну".

На крыше Гу Наньи издал звук "О", а затем голос Хэ Ляньчжэна с весельем произнес: "Ты примешь душ? Мне нужно вытереть спину моей тети...". Затем "бах", что-то упало прямо.

Нинг Ченг серьезно сидел на балке. Он сидел там, промокший Фэн Чживэй, не в силах встать, поэтому ему пришлось остаться в ванной, которая была такой большой, переполненной Нин И, она Ты не можешь избежать этого, ты не можешь избежать этого, ты не можешь избежать этого, ты не можешь видеть этого, ты не можешь коснуться этого, ты не можешь двигаться, даже если ты хочешь вытащить меч и сломать бочку.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь