Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 150

Помните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Этот вид мягкой игры с осколками ножа более шокирующий и невыносимый, чем удар ножом до смерти, и, наконец, оба бросили меч в душах и упали на землю: "Не убивай меня-не убивай меня..."

"Ох."

Цичан Цзяньфэн стер сразу два зловещих горла, и кровь брызнула вместе с моросью снаружи.

"Жду тебя".

Фэн Чживэй вернул длинный меч на пояс и легкомысленно сказал.

Передохнув в маленьком дворике и съев несколько диких вещей, Нин И прикинул время и сказал: "Эти люди должны были быть пустыми в древнем храме."

"Ты сказал, что они спускаются с горы или оглядываются назад?" спросил Фэн Чживэй.

"Они не смеют оставаться здесь слишком долго, да и дело с постом наверняка раскрыто. Для стражника из моих трех тысяч гвардейцев нет чести. Никто не может позволить им исчезнуть. Даже если это спектакль, Шэнь Сюру должен дать суду объяснения". Нин Идао: "А если послушать разговор этих двоих, то они готовы спуститься с горы".

"Тогда пойдемте. Они обыскали древний храм, и никто больше туда не пойдет. Возможно, здесь есть кто-то, кто вернется, чтобы поесть". Фэн Чживэй помог Нин И.

Дождь снаружи был плотным и густым. Фэн Чживэй нашел для Нин И плащ с капюшоном. Он приготовился смело идти под дождем. Но Нин И не удержалась и сказала, что в широкий капюшон ее затащил Фэн Чживэй. Поколебавшись некоторое время, я сказал себе, что тороплюсь, а кто дал Нин И глаз из-за болезни? Он должен был следовать за ним.

Эти двое были одеты и шли под дождем, издали похожие на сиамцев, потому что они были так близко друг к другу, что их руки и ноги не могли продолжать тереться между прогулками, и некуда было пускать, чем больше пускать, тем голее, тем легче кожа снаружи касается друг друга, им немного неловко друг с другом.

Нин И наклонила голову, уставившись в невидимую пустоту, а Фэн Чжи слегка опустила глаза, считая шаги шаг за шагом.

Дождь снаружи шел косо, земля была грязной, и шаги стучали, мир в одежде был очень тихим, и каждый чувствовал дыхание другого человека, смешанное со слабым травяным ароматом одежды, я не знаю Чье-то сердцебиение сотрясает воздух, может быть, у них обоих есть сердцебиение.

Даже если я повернул голову и увидел бок собеседника, я почувствовал, что изгиб был прекрасен. Я набросал самые изысканные силуэты в дождливой ночи. Я смотрел и не знал, как быть дальше...

Понятно, что идти вверх и спотыкаться неудобно, но темп особенно быстрый, и в мгновение ока в глаза уже бросился разбитый карниз древнего храма.

Двое остановились поодаль и прислушались к движениям вокруг. В шуме ночного осеннего дождя только черви вели отчаянную последнюю борьбу, долго ждали и наконец определили, что те, кто их не нашел, ушли.

Фэн Чжи вздохнул с облегчением и вошел в древний храм. Он поспешил раздеться и сказал: "Я нашел его здесь. Они, наверное, подумали, что мы всю ночь спускались с горы, вот и прошли..."

Вдруг раздался суровый смех!

Вместе с этим смехом Фэн Чжи поднял руку и направился к Ланин И, но Нин И уже молниеносно потянул ее за собой.

Оба они двигались быстро, но из-за того, что одежда была в ловушке, двигаться было неудобно, и они опасно спотыкались. Фэн Чживэй потянул меч, и одежда с усмешкой рассыпалась, а трава затрепетала между ними.

Десятки длинных мечей, холодных и острых, как Цюшуй Ихун, дрожащими глазами нацелились на этих двух людей. Как только они ткнут вперед, Фэн Сицзы и Нин Сицзы тут же появятся.

Фэн Чживэй поднял веки и улыбнулся: "Хороший меч.

" Но тихо написал на ладони Нин И: "Двенадцать человек, полный меч, позиция сплетни, ударная тройка, Ли Эр, Ду Эр, Кан И, Сюн Эр, Кун Эр".

Нин И нахмурилась, написав на своей ладони: "Не действуй необдуманно, это может быть не та партия".

Фэн Чживэй тоже приняла это как должное, если та партия уже была расстреляна, она помнила, что оружие другой стороны не было мечом.

"Зачем ты это делаешь?" Она подняла брови и холодно спросила: "Мой брат Юйшань случайно оступился. Когда я пошла в этот древний храм, чтобы избежать дождя, даже если бы я потревожила вас, смогли бы вы встретиться лицом к лицу с мечом?"

Она уже только что зажгла меч, и невозможно было притворяться встревоженной обычными людьми. Было бы лучше использовать Цзяньху для прямого поцелуя. Она похожа на другую сторону.

Двенадцать человек другой стороны, все одетые в ткани с серым низом и синими краями, были очень крепко сведены между бровями, их виски высоко вздымались, а выражения лиц были темпераментными, как у мастеров боевых искусств определенной школы. У первого человека был суровый голос, и он холодно сказал: "Эта модель одежды обычно используется горными людьми. Поскольку ты встретил людей горного народа, у которых позаимствовал одежду, почему бы тебе не отдохнуть в домах других людей, а вместо этого пойти в этот храм отходов, чтобы избежать дождя?"

Так был задан вопрос. Фэн Чживэй был потрясен и думал, как на него ответить. Нин И рядом с ним сказал с улыбкой: "У пары Шанминов только маленькая комната, запах в доме грязный, а наш брат не может чувствовать эти запахи, лучше найти другое место".

Ведущий увидел, что хотя эти двое были обычными суконщиками, у них был благородный темперамент и спокойные манеры. Эти слова также внушали доверие. Выражение лица слегка колебалось. Фэн Чживэй поднял руку, чтобы поднять их мечи, и улыбнулся: "Оба варианта одинаковы. К тому же это шанс встретиться, зачем мешать друг другу?".

В бровях мужчины появился намек на презрение, и я подумал, что вы, два брата, немного научились кунг-фу у мастеров боевых искусств дома, поэтому мне неловко говорить, что это боевые искусства.

Он нахмурился и посмотрел на этих двоих. В это время они оба были в крови и грязи, которые не были специально стерты, но их внешний вид все еще был заметен. Его взгляд обратился к лицу Нин И, и вдруг его глаза вспыхнули: "Сюнтай сказал, что это действительно грубо, так осмелиться спросить двух тайфу? Как он мог попасть в такую ситуацию?"

Как кто-то может приветствовать людей мечом? Фэн Чживэй выругался в сердцах и с улыбкой на лице сказал: "Мы из Луннаня. Мы приехали в Цзыян к родственникам и друзьям на временное пребывание. Фамилия моего брата - Тянь. Я слышал, что Цзяншань прекрасен и красив, и пришел на гору. Кто знает, что я случайно потеряла скалу. К тому же я разлучена с Конгреном и думаю поскорее спуститься с горы".

Она вздохнула и повела Нин И, сказав: "Все, наверное, узнали, мой брат он... глаза не удобные. Глазные болезни принес из детства, приезжай в Цзыян отдохнуть".

Лицо лидера было подозрительным и, наконец, потускнело.

Фэн Чживэй все время спокойно улыбался, но пальцы, державшие меч, были сильно сжаты. Эти мигающие огоньки меча были прямо перед Нин И, и, когда она протянула легкую руку, большой Ло Цзиньсянь не смог его спасти.

Поэтому ей пришлось взять инициативу в свои руки, чтобы взглянуть в глаза Нин И, чтобы поговорить о вещах - слепота Нин И в настоящее время не известна никому, кроме нее. Если эта группа людей также ищет их, то только слепота может развеять сомнения.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь