Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 43

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читайте бесплатно!

Другие думают глубже: кронпринц посредственен, принцы могущественны, у придворных есть свои фракции, а упразднение старейшин никогда не прекращалось. Несколько дней назад кронпринц Баоинь был остановлен, что заставило принцев зашевелиться. Борьба за титул не является благословением императорской династии, но император нисколько не сдвинулся с места. Теперь академия Цинмин находится под дверью принца. Дед играет так, чтобы предупредить принцев, что благосклонность кронпринца никогда не прекращалась. !

Если стране нужен алхимик, то даже если этот ребенок нарисует несколько случайных картин, это будет алхимик!

Некоторые люди даже начали задаваться вопросом, не сговор ли это?

Темный прилив нахлынул, но он и Ле Сиси с улыбкой смотрели на Фэн Чживэя.

Фэн Чживэй не был ни скромным, ни высокомерным, он был рожден с изяществом и грацией, и старшие братья, которые изначально видели сомнения, начали сомневаться в своих собственных сомнениях.

Несколько принцев бросили взгляды, но эти взгляды могли не иметь никаких добрых намерений - таланты из Академии Цинмин автоматически причисляются к принцам.

Нин И сел поудобнее и успокоился. Медленно попивая чай, его длинные ресницы опустились, скрывая слабую улыбку.

Ладно, здравствуйте, я действительно могу вытащить вас в отчаянии, но... я боюсь выбраться с обрыва, но наткнусь на тупик!

Поскольку это был временный визит к императору, и поскольку он носил имя "Королевство", этикет визита был относительно прост, и принц императора также казался очень покладистым, особенно принц. Фэн Чживэй отсутствовал уже много лет, и Фэн Чживэю было очень неловко от его влажной и мягкой ладони, поэтому он улыбнулся и попытался немного вырваться.

Она еще не закончила движение, а некоторые люди уже проявили нетерпение.

"Отойдите!"

Холодный шепот раздался совсем рядом, а конец уже достиг конца зала.

Все в трансе видели только тень от неба и воды, словно выхваченную из неба звезду. Листья большого дерева беззвучно парили, а затем собрались вместе по сторонам тени, распустив огромный бледно-зеленый складной веер между миром и миром, веером распуская гостей с неба, по небу.

"Там убийцы! Сопровождение!"

в унисон закричали стражники и гвардейцы императора и гвардейцы императорской охраны, вскочив на ноги, чтобы остановиться, но даже край ветра не стер их, и они рассыпались, скатываясь в шар, похожий на тыкву, разбрасывая бесчисленные красные кисточки. Длинные лезвия из нержавеющей стали лопнули со всех сторон, и в солнечном свете вспыхнул ослепительный свет.

Но тут из-за спины Синь Цзыяня бесшумно появилась темно-черная, коричневая и красная фигура и подняла руку, чтобы перехватить лазурную тень. Как только мужчина протянул руку, голубое небо внезапно закрылось, но лазурная тень показалась ему запретной, и даже повернулась под странным углом, избегая прошлого.

Это избегание, в одно мгновение, достигло Фэн Чживэя.

"Бу", золотой свет ударил, и ветер врезался в лицо посетителя, Нин И мгновенно бросил чайную чашку в руке, чтобы блокировать.

Вызывающий щелкнул рукой, и чашка с чаем отлетела назад. Редко когда чай в чашке был таким капельным.

Эти перехваты происходили в мгновение ока, и большее количество людей еще не успело среагировать. Мужчина дотянулся до Фэн Чживэя, его длинные рукава расправились, белые пальцы появились и исчезли, и Фэн Чживэй вырвался из дьявольского когтя принца.

Принц закричал в панике, откинувшись назад, но был мягко поддержан человеком, который стоял перед принцем и сбоку, чтобы загородить императора, который тоже был напуган. Затем он прошептал: "Смелее! Дерзай!"

Это Нин И.

Тот, кто увел Фэн Чживэя, естественно, был пьяным Гу Мастером, который не спал.

И Юлинцзюнь, и Чанъинвэй бросились врассыпную, и меч был вне очереди, все они были направлены на Гу Наньи.

Гу Наньи не посмотрел на это, хлопнул по руке принца, схватил Фэн Чживэя и равнодушно сказал: "Мой".

"..."

Фэн Чживэю захотелось плакать в своем сердце: "Господин Гу, вы защищаете меня или позорите? Вы долгое время не появлялись. Почему вы появились только тогда, когда упала пыль...

И что такое "мой"?

Фэн Чживэй считает, что предложение Гу Шаоюя нужно сократить и добавить несколько слов в середине, например, "я защищаю", "я следую", или, как часто говорил владелец книги, "я прикрываю" Это верно.

Было бы неправильно так говорить!

С тех пор, как Нин И появился перед Гу Наньи, его лицо стало очень удивительным - если он правильно помнил, озорная женщина исчезла вместе с этим мужчиной!

В тот раз **** женщина обидела его вместе с этим мужчиной, а в этот раз **** женщина и этот мужчина обидели его.

Неудивительно, что мне всегда кажется, что этот ребенок мне знаком, это оказалась она, это была она...

В ярости выражение лица Нин И было спокойнее, чем обычно, а дыхание медленнее, чем обычно. Его слегка нефритовые глаза под длинными бровями и взгляд Наньи похоронили тысячелетние иглы в снегу.

Игла вспыхнула с момента появления Гу Наньи, пока прямая и мощная "мина" не была отточена до остроты.

Фэн Чживэй внезапно задрожал, подумав, как могло в мгновение ока стать так холодно?

Когда снова поднял голову, то увидел цвет лица Нин И - прекрасного высоколобого короля Чу. Перед другими она была свободна, перед ней был глубокий конденсат, но она никогда не видела такого взгляда, как будто в любой момент могла выдавить из себя бесчисленные ледяные бусины. Она упала.

Забудьте... она и он ошибаются, он зол так же сильно, как и любит, это необходимо, пусть Гу Наньи спасет ее.

Взглянув на наследного принца, который парализованно сидел в кресле с прямыми глазами, а затем посмотрев на Нин И, которая была спокойна и охраняла перед императором, Фэн Чживэй вздохнул в своем сердце, отступил назад, поклонился и сказал: "Ваше Величество, Ваше Высочество, Цаомин Сколько раз мои друзья могут смотреть на стиль?".

Как только эти слова прозвучали неожиданно, принц, наконец, успокоился и подозрительно сказал: "Ваш... друг?".

"Люди в горах не учат ритуалам, и они должны быть виновны в смерти, если врезались в ваше величество". Фэн Чжи слегка опустил брови, желая выразить все смирение, чего не смог сделать Гу Наньи, и сказал с торжественностью: "Это просто обучение боевым искусствам, но с нетерпением жду продажи с императорской семьей, друг Цао Мин всегда восхищался императорским образованием. Хотя из-за простоты своего сердца он не знал, как наступать и отступать, он никогда не сдавался... Святое сердце его величества Фу Ци научило его милосердию".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2459884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь