Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 11

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Обычный стражник появился под пещерой моста, серьезно посмотрел на спину Фэн Чживэя и сказал: "Две возможности, одна - разбить корабль и вернуться к правительству, чтобы сражаться; другая - искать обиды и пасть от воли Цюфу".

Он улыбнулся и указал на фейерверк в десяти милях позади себя, сказав: "Короче говоря, она немедленно отправится обратно и не будет задерживаться в этом фейерверке слишком долго. Если она задержится чуть дольше, это сделает ее более известной, и она не сможет шутить над собой всю жизнь. ."

"Правда?" Мужчина улыбнулся, затягивая свой тон.

"Ставка." Нин Чэн с интересом собрался с мыслями.

Мужчине было не по себе. Оба стояли на мосту и видели, как женщина всю дорогу шла прямо, не колеблясь, словно прицеливаясь. Затем она остановилась перед дверью, над которой висела лампа с орхидеями, **** булочку мужчины, а затем постучала в дверь.

Лицо Нин Чэна было синим.

Лицо женщины слегка склонилось на бок, она улыбнулась и что-то сказала человеку, открывшему дверь. Человек внутри, казалось, был там какое-то время, но Нин Чэн, понимавший ее губы, был далеко на мосту, яростно спотыкаясь.

На мосту мужчина внезапно захихикал.

Его зрачки, похожие на черный нефрит, сверкали новизной и остротой света, как долгожданная бездна, которую снежным ветром с неба раздувало слоями волн.

Он стоял на мосту в конце красного солнца, и легкий золотой цветок мандалы трепетал на ветру на черном плаще. Сильный холодный ветер доносил далекие голоса. Ему показалось, что он слышит, как хрупкая девушка на ветру стоит перед открытой дверью. Старая дрофа Сяньюань, спокойно и безумно спросила.

"Вам нужны здесь рабы-черепахи?"

"Сяочжи, я слышал, что на ярмарке появились новые цветы из шелка. Принеси мне несколько!"

"Принеси мне тоже несколько цветов, зеленых и оранжевых!"

"Сифанчжайский корень сахарного лотоса с половиной катти!"

В полдень десять миль румяного цвета приближались к поминкам, и в маленьком здании Ланьсянъюань раздались крики, и все девушки вышли поприветствовать в нижний внутренний дворик, неся корзину и готовые отправиться покупать Цин И Сяосю.

Сяосюй - дальняя родственница Инь Эр, девушка с красной карточкой из Ланьсянъюань. Она приехала сюда месяц назад. Разговоров было немного, но она была гибкой и разборчивой, и ей очень понравилось.

"У сестры Янь Хун красноватый цвет кожи, а Дай Цюйхуа противоположна ей, не такая светлая, как розовая, но и более красивая". Сяо Сяо с улыбкой посмотрел вверх и сказал: "Хотя клейкий лотос хорош, но если ты ешь больше, ты накапливаешь еду, Куйхуан. Моя сестра слишком жадная, так что будь осторожна, чтобы не стать толстой женщиной".

"Вонючий мальчишка!" Девушки засмеялись, но выражение лица было довольным, Янь Хун улыбнулся: "Сяочжи, если ты не дальняя родственница Инь'эр, и занимаешься у нас разными делами, то я действительно считаю вас большой семьей. Сын родился".

"Возможно ли это?" Йинер вышла из комнаты и хлопнула ее по плечу. "Как строг чин моей династии Тяньшэн. Даже если сын большой семьи умрет от голода, он не придет к нам".

Она посмотрела на маленького человека со сложным взглядом, и тот слегка улыбнулся ей, по-прежнему спокойный, как и темперамент этого человека, всегда казавшийся ясным, на самом деле загадочный, кажущийся спокойным, а его реализация выходит за рамки условностей.

Сяочжи, Вэй Чжи, который очень популярен, и Фэн Чживэй.

В январе бордель в приюте была очень компетентна в своей работе. Конечно, благодаря заботе Инь Эр, женщина не отпустила ее в рабство к черепахе. Это не помогает, но хорошо это или плохо - это тоже доброе сердце. Фэн Чживэй очень сочувствует, но Инь Эр благодарит и благодарит ее, говоря, что тот день действительно был спасительной милостью.

Но она протянула руку из реки, насколько серьезно это было, чтобы спасти свою жизнь, Фэн Чжи был озадачен, но Инь Эр молчала, она была обеспокоена тем, что произошло той ночью, и когда она упомянула мужчину, она выглядела испуганной. Похоже, что из-за того, что его столкнули в реку, он стал похож на что-то другое.

У Фэн Чживэя не было желания спрашивать больше, выпив вместе на том ночном мосту, Сюэй попрощалась, она не хотела его больше видеть.

Однако Ассоциация мировых дел противоречит желаниям - не обязательно не хотеть его видеть.

Она несла корзину, собираясь выйти, и вдруг увидела перед собой большую группу людей.

Фэн Чживэй была ошеломлена и только хотела спрятаться, как кто-то уже поприветствовал ее: "Эй, эта черепаховая рабыня, дедушки уже здесь, а девушку не планируют забирать!".

Фэн Чжи слегка опустил голову и взглянул уголком глаза на людей, которые были одеты в роскошные одежды. Было видно, что все они - сыновья и сыновья царя столицы. На одном из них была парча, белая парча, на углу одежды была вышита серебряная нить, элегантная и благородная. Цвета увидела, как сдвинулись ее брови. Голова тут же опустилась.

Повернув голову набок и покрутив головой, он беззвучно позвал во двор: "Девочки, гости..."

Этот звук обычно заучивал черепаховый раб Чжан Дэин, неумело, и тон был немного жестким, и группа внуков вдруг рассмеялась.

"Где новый черепаховый раб в Ланьсянъюань? Даже встречающих гостей называют так же, как дам по имени Чунь".

"Куда делся Чжан Дэ? Сменил этого тертого мальчишку?"

Если никто рядом не засмеялся мимо нее, Фэн Чживэй уставился в землю, увидев, что угол халата также обошел вокруг него в безупречной манере, только вздохнув с облегчением, он выслушал младшего брата, улыбающегося и указывающего После нее она сказала приветствующей матери: "Подожди, пока мы закажем выпивку, пусть этот мальчик подождет!".

Моя мать на мгновение запнулась, неохотно ответила, подмигнула подошедшему Фэн Чживэю и прошептала: "Будь осторожен! Увы..."

Мать выглядела обеспокоенной, не было счастливого делового посетителя, Фэн Чживей посмотрел на нее с удивлением, мать выглядела достойно, и прошептала: "Ты видела худого человека в желтой одежде? Я слышала, что это не вещь, а лучший бренд нефрита в Китае Про моего сына говорили, что он покалечился". Г-жа Гуань Хуачжугоу рассчитывала на чью-то поддержку, чтобы создать проблемы. В течение нескольких дней она была вынуждена закрыть двор и даже закрыла дверь. Увы, почему вы решили прийти сюда сегодня? ..."

Он также спросил Фэн Чживэя: "Сяочжи, ты всегда умна и вежлива, лучше всех во дворе. Сегодня я должен один раз помочь маме и позаботиться о ней".

Фэн Чживэй не удержался и послал ее под забор и в бордель. Этот день - вопрос времени. Если можно спрятаться, то надо прятаться, если нет, то просто ждать и смотреть.

Группа людей заняла лучший "Павильон Фанфан" во дворе, и позвала самую красивую девушку сопровождать их, один мужчина, смеялся и шутил, шумел, но был только один угол, все сознательно не мешали, появился Тихий Странный.

Где он находится.

С одной стороны, вышитая черным деревом серебряная бамбуковая ширма наполовину отделяла тихое пространство, рядом с изящным одеялом сиденье, трехногий черный камень маленький дин горел с прекрасным агаровым деревом, в бледном и прохладном дыму, длинные волосы мужчины были распущены, рубашка висела, и локоть лениво поддерживал ее щеку, она нежно улыбнулась пальцу девушки, и выпила бокал вина, который она предложила.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2459813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь