Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 6

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Переступив порог, Фэн Хао громко прогнал его.

"Посмотри, что вкусненького, принеси обратно!"

Шаги Фэн Чживэя на мгновение задержались на пороге, а затем удалились, не оглядываясь. Услышав позади него, мать, казалось, обняла Фэн Хао и спокойно прошептала.

Фэн Чживэй ничего не выражает - как приемная дочь, она не должна выражать недовольство благосклонностью сына.

Хотя, только она знала, что Фэн Хао на самом деле был лишь приемным ребенком, но он все равно был мужчиной, и это был род, который мог унаследовать фамилию семьи Фэн в будущем.

Честно говоря, госпожа Фэн смогла нести её бремя в самое трудное время, и никому не сказала, что она не её биологическая дочь, поэтому она может оставаться в снобистском Цюфу, она уже достаточно благодарна.

А что касается ласки и тепла... Забудьте об этом, жизнь может быть не в ваших собственных руках, чего еще вы ожидаете?

На большой кухне в это время царил хаос, там готовили самые свежие и изысканные дим-самы для придирчивой принцессы. Сегодня принцесса Шаонин - самая любимая дочь. Говорят, что в начале основания Китайской Народной Республики принцесса, которая все еще находилась на войне, однажды оказалась рядом с ее величеством. Потерянная, она потратила много усилий, чтобы найти ее обратно. В день, когда принцесса нашла ее, небо было благоприятным, и вскоре после этого он захватил столицу и основал династию Тяньшэн, поэтому его величество всегда считал эту дочь счастливой звездой и очень любил аномалии.

Фэн Чживэй тихо вошла в кухню через боковую дверь. Она все еще была желтолицей, брови ее были неаккуратными, но стоило только поменять эти два места, как весь облик и темперамент человека резко изменились, и смотреть на нее не было никакого интереса. .

На кухне стоят пароварки всех размеров, жара стоит, лицо неясное, в воздухе витает странный сладкий аромат, я не знаю, какие новые закуски готовятся, Фэн Чживэй не хочет никого беспокоить, тихо нашла пустую плиту, налила воды в кастрюлю, приготовилась разогревать булочки.

На разделочной доске лежали какие-то вкусные продукты, но Фэн Чживэй даже не взглянула на них - Фэн Хао попросил ее принести вкусную еду, потому что он был невежественным, из-за позорного положения ее матери и дочери в правительстве она только умоляла других Не смущайтесь и не стесняйтесь, где еще могут возникнуть проблемы.

Просто аромат действительно невыносим... Фэн Чжи слегка потрогала свой живот и почувствовала себя еще более голодной.

Она напряженно ждала, когда закипит вода. Она не заметила, что кто-то тихонько проскользнул в дверь кухни. Она даже не заметила, что несколько поваров, похоже, были заняты, но ее взгляд намеренно или ненамеренно метнулся в ту сторону.

Вода в кастрюле булькала паром, Фэн Чживэй не решился задерживаться, вода кипела некоторое время, а затем он повернул кастрюлю, даже если булочка была наполовину горячей, она просто стала. Рука только коснулась кожи головы булочки, и я услышал хрустящий звук. .

"Эй!"

В то же время, так быстро, как будто ждал сбоку, раздался крик хозяйки кухни.

"Там воры! Королевская трапеза признания была украдена!"

Фэн Чжи слегка удивился, тут же сжал руку и быстро выпрямился, неважно, насколько горяча была булочка, он схватил ее и положил на руки, крутанулся и побежал к заднему окну - в двух шагах от него было заднее окно кухни, окно было очень низким, выходящее наружу - это цветочно-каменный лес гномов. Пока она может вывернуться, она может выбраться. В любом случае, она не должна быть здесь в этот момент.

Однако она опоздала на один шаг.

Не то чтобы она не отреагировала быстро, просто она выбежала и увидела, что кто-то тоже бросился в ту сторону и вылез из окна. Вероятно, она была слишком запаникована. Она просто упала и хлопнула себя по ноге, и услышала оклик "Ай!".

Знакомый голос.

Фэн Чживэй остановилась.

Она стояла перед окном, опустив глаза, и на ее лице мелькали причудливо переплетенные выражения гнева, беспомощности, беспокойства, ненависти и т.д.

Затем она глубоко вздохнула, повернулась и быстро и уверенно положила булочки обратно в кастрюлю.

Теперь уже невозможно снова повернуться к окну. Мучительное дыхание под окном говорит ей, что человек, укравший еду, не может двигаться, ее найдут вместе, когда она вывернется, и будет еще более непонятно, когда придет время.

В это время на кухне раздался грохот, и наружный персонал и повара бросились туда.

"Это ты..." Сначала полустарик Сюй Нян посмотрел на Фэн Чживэя, стоявшего у окна. Его тон был раздраженным и удивленным, но в глазах читалась самодовольная радость.

Фэн Чживэй тайно назвал невезение - это тетя Ань, которая отвечает за кухню, старая вдова, которая потеряла мужа в ранние годы, всегда думала о том, чтобы переспать с Лю Гуаньши, который довольно влиятелен во внешнем дворе, но Лю Гуаньши думает, что ее старое лицо - это апельсиновая корка, похожая на порошок, не может даже вытереть его, думая о том, чтобы переспать с молодым Фэн Чживэем, старуха посмотрела на ее дискомфорт, прошло много времени.

Глаза тети Ань быстро окинули дело, и вдруг ее лицо резко изменилось.

"Ты действительно уничтожила золотой плод ласточки, посвященный принцессе!"

Поскольку створка окна была широко открыта и пар улетучился, в футляре появилось нефритовое тельце, которое было тщательно закрыто серебряной проволочной крышкой, но теперь серебряная проволочная крышка откинулась в сторону, нефритовое тельце было наполовину наклонено, а полутвердое тело, похожее на сыр, было полным.

Столы все, и есть несколько черных отпечатков пальцев на краю нефрита, который выглядит очень грязным и смущенным.

Сладкий аромат в воздухе был более густым, Фэн Чжи слегка вдохнул, и его сердце немного опустилось. Хотя он не знал, что это такое, это явно было абсолютное сокровище.

"Как это объяснить? Как это объяснить!" Тетушка Ань изначально хотела немного смутить Фэн Чживэя. Когда кто-то вошел, она не издала ни звука. Чего она не хотела делать, так это обеспечивать Шаонина едой. Это действительно большая катастрофа. Она ненавидела Фэн Чживэя. Если раньше она говорила, что воспользовалась ситуацией, то теперь она действительно ненавидела его.

Под окном раздался слабый шум, как будто что-то случайно ткнулось в стену, но его заглушило тяжелое дыхание тети Ань. Фэн Чжи слегка вздохнула и слегка сжала пальцы.

"Госпожа Фэн..." Женщина средних лет рядом с тетей Ань держала хвост и имела угрюмое лицо. "Этот золотой плод ласточки был куплен двумя сыновьями, которые очень много работали, из большого и тяжелого золота. Это тысячи золотых, и потом его не варят, а пропаривают и сушат на солнце, и он сочетается с более чем десятью видами концентратов, таких как Xueshan shisun. Во всем процессе в качестве дров используется дорогое дерево из черного камня... Сколько стоило сделать этот? Я не хочу говорить, сколько денег я потратил. Это уникальные сокровища. Завтра принцесса будет ужинать. Что вы просите нас предложить?"

Фэн Чживэй слушал названия ингредиентов, представляющих Цзиньшань и Иньшань, и был глубоко раздражен. Он глубоко вздохнул и сказал: "Я просто пришел разогреть булочки, но не стал этого делать".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2459806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь