Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 231: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько побить 27.

Глава 231: Генерал болен, ему просто нужно хорошее избиение (27).

Переводчик: asassin

Это первая встреча А Чжао с Шестой Леди.

Когда она входит в этот уединенный маленький двор, она видит женщину, лежащую на диване под беседкой.

Эта женщина носит чонгсам кремового цвета, нежную и грациозную, которая не выглядит достаточно взрослой, чтобы быть матерью.

Смотря вверх, бледная и хрупкая, она выглядит не очень здоровой. Однако, это не вредит ее красоте.

Хуо Сянь Сянь унаследовала внешность матери. Однако, её черты и манера поведения не так привлекательны, как у её матери.

Похоже, Шестая леди проснулась по их стопам. Она медленно открывает глаза и нежно смотрит на них.

"Сянь Сянь, кто это?" Ее тон нежный, голос немного хриплый, но странно очаровательный.

А Чжао вспоминает, что эта Шестая Леди была самой известной певицей в Пинцзине в молодости, что многие молодые лорды богатых семей выбрасывали деньги, как грязь, только для того, чтобы она спела песню.

Очевидно, Хуо Сянь Сянь очень любит свою мать. Она живее, когда возвращается сюда. "Мама, это невестка".

Шестая леди внезапно встает и кланяется А Чжао.

А Чжао говорит с улыбкой: "Мне очень нравятся узлы, которые вы мне подарили. Они прекрасны".

Шестая леди делает паузу, а потом слегка улыбается: "Это честь для меня, юная леди."

А Чжао отчетливо чувствует, что эта Шестая леди - не народная личность.

Она не знает, родилась ли Шестая леди такой или просто не любит ее.

Тем не менее, Хуо Сянь Сянь, кажется, привыкла к маминому отношению.

Она с радостью говорит: "Мама, невестка говорит, что хочет попробовать твой ароматный чай".

А Чжао немного стесняется. "Я люблю хорошую еду".

Шестая леди смотрит на нее и говорит: "Очень приятно, если тебе нравится, юная леди". Я пойду внутрь и сделаю ароматизированный чай прямо сейчас". Пожалуйста, присядьте и подождите минутку." Она уходит, элегантная и гибкая.

А Чжао смотрит ей в спину и думает, что некоторые женщины - настоящие прирожденные красавицы, каждое движение которых похоже на картину.

"Шестая леди так прекрасна".

Хуо Сянь Сянь кивает с улыбкой. Очевидно, она согласна.

А Чжао оглядывается вокруг этого маленького дворика. О нём хорошо позаботились, он покрыт всевозможными цветами.

Очевидно, Шестая леди увлечена жизнью.

Ароматный чай скоро будет готов. Он не разочаровывает Ачжао, сладкий и свежий с приятным вкусом, который остается долго.

Видя, что Ачжао очень нравится, Шестая Госпожа просит Хуо Сянь Сянь принести ей еще, чтобы она вернулась на свое место.

Когда Хуо Сянь Сянь уходит, А Чжао просит в смятении: "Шестая леди, простите, что говорю прямо. Я не ожидаю, что ты будешь воспитывать такую дочь, как Сиань Сиань".

Судя по самой Шестой Леди и ее окружению, А Чжао может сказать, что она элегантная женщина с хорошим вкусом, которая может быть далекой или бездельничающей, но ни в коем случае не робкой и не мелочной.

Шестая леди улыбается слабо, но холодно. "Юная леди, как вы думаете, каким должен быть Сянь Сянь?"

А Чжао действительно жаль Хуо Сянь Сяня. "Сянь Сиань робок и боится незнакомцев. Она не наряжается. Разве ты не видишь? Я думаю, если у тебя будет время научить её, она станет элегантной молодой мисс, которая родом из семьи генерала".

Шестая леди вспыхивает смехом, полным презрения и холода. "Элегантной юной мисс, которая родом из семьи генерала? Тогда что? Нелегальная дочь с матерью, происходящая из скромного окружения, окажется лишь товаром, который из-за своей красоты будет продан могущественному человеку в качестве своей игрушки".

http://tl.rulate.ru/book/19472/1033358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь