Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 220: Генерал болен, ему просто нужно хорошенько побить 16.

Глава 220: Генерал болен, его просто нужно хорошо побить (16).

Переводчик: asassin

Выражение Ци Иня темнеет.

Ей никогда не приходило в голову, что А Чжао не проявит к ней никакого уважения перед генералом Хуо.

Она слегка беспомощно смотрит на А Чжао, а потом на Хуо Цзюня. "Шурин..."

Она надеется на его реакцию.

Хуо Чжун её не подводит.

Без выразительности, он наконец-то смотрит вверх и впервые до сих пор смотрит на Ци Инь.

Ци Инь инстинктивно выпрямляется и хочет к нему самого лучшего.

Однако Хуо Цзюнь говорит, что она получила полную пощечину.

"Госпоже не нравится ваш чай". Зачем ты ещё здесь?"

Глаза Ци Инь расширяются. Она смотрит на Хуо Чжун, не может поверить в то, что только что услышала.

К этому моменту госпожа Ци наконец-то вернулась к своим чувствам. Она поспешила подойти, схватить чашку с чашкой у дочери и утащить её прочь.

"Па!"

Когда она приходит в заднюю комнату, госпожа Ци не может больше держать свою улыбку и сильно шлёпает Ци-Ин по лицу.

"Почему я родила тебя? Ты бесстыжая!"

Ци Инь получает пощечину. Опустив голову, она усмехается: "Ху, я не видел, как ты утащил меня, когда генерал Хуо не отказал мне. Мама, ты ведь надеялась?"

Смотря вверх, половина ее справедливой щеки красная. "Тот, кто не близок к тебе, тот, кто даже держит на тебя обиду как на жену генерала по сравнению с твоей собственной дочерью, матерью, что ты предпочитаешь?"

Госпожа Ци так злится, что ее губы дрожат. "Вы этого не хотели! Ци Инь, ты стояла на коленях, угрожала покончить с собой перед тем, как выйти за него замуж. I... Я действовала против своей совести и подставила твою старшую сестру. Это её судьба, теперь она в целости и сохранности. У тебя есть то, что ты хочешь. Больше ни о чем не думай".

Леди Ци - типичная обывательская замужняя женщина. Она расчетливая и эгоистичная, кроме того, она не была добра к детям, оставленным бывшей женой мужа.

Однако, учитывая всё вышесказанное, она не осмеливается причинять вред другим.

Самое возмутительное, что она сделала в жизни, это позволила Ци Чжао выйти замуж вместо собственной дочери.

Зная, что Ци Чжао вернется в целости и сохранности, она почувствовала облегчение от того, что с Ци Чжао ничего плохого не случилось.

Потом появился страх, что генерал Хуо после свадьбы расплатится, и что Ци Чжао питает к ней ненависть.

"Но теперь я сожалею об этом." Ци Инь говорит в выражении, похожем на крик, но также и на смех.

"Разве ты не видела, мама? Отец должен действовать в соответствии с её выражением. Ты когда-нибудь видела его таким?"

Она ещё не потеряла надежду. "Я думал, что генерал Хуо слишком напуган, что он сглазил свою жену. Но я никогда не думал, насколько впечатляющей может быть жена генерала".

Ее глаза полны тоски. "Посмотрите, какая впечатляющая старшая сестра. Выходя из такой большой машины и преследуя группу охранников, это... должен был быть я!"

Госпожа Ци больше не может её терпеть.

"Кто-нибудь, идите сюда!" Она зовёт двух горничных.

"Мисс не очень хорошо себя чувствует. Отведите её в комнату отдохнуть и не выпускайте без моего разрешения."

Наблюдая за тем, как Ци-Ин забирает, слезы, которые она сдерживала, наконец-то падают.

Она достаёт носовой платок и вытирает слезы. Мигая улыбкой, она направляется в главный зал.

В главный зал.

"Сестра!" Громкий и ясный голос внезапно поднимается вверх.

Прежде чем А Чжао узнает, что происходит, она видит, как фигура заряжается в нее, как пуля, которую затем останавливает Хуо Чжун.

http://tl.rulate.ru/book/19472/1023375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь