Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 86: Убить некроманта

Глава 86: Убить некроманта

Сингапур, Командный мостик

Капитан Блейк и другие командиры стояли вокруг стола с тактическим дисплеем, поглядывая либо на карту на столе, либо на экраны дисплеев, отображающие видеопотоки с БПЛА или прямые трансляции от Сто Первой Арканной тактики и вмешательство, передаваемые со шлемов команды «Клеймор Один». Изображение с камер, установленных на шлемах, было прерывистым, так как сигнал был плохим из-за полога деревьев, блокирующего сигнал, несмотря на то, что вышка передатчика «Клеймора Один» была установлена на вершине полога леса заранее.

Глаза у всех были покрасневшими, когда они ждали и пили чашки кофе без кофеина всю ночь, наблюдая за дисплеями и ожидая поступления отчетов о миссии. Однако прошло уже несколько часов, а все еще ничего не было, и большая часть командного состава удалилась отдыхать, когда поступил звонок о том, что цель замечена.

Теперь все столпились вокруг дисплеев, наблюдая за экранами.

— На этот раз некроманта, похоже, сопровождают его приспешники, — коммандер Форд спросил: — Нам отменить миссию и подождать другой возможности?

— Скажите Клеймору Один, чтобы он удерживал свою позицию и следил за целью, — ответил Блейк. — Предоставим это их тактическому выбору — прервать миссию или продолжить.

 

***

— ...по вашему собственному тактическому усмотрению, — произнес голос в коммуникаторе сержанта-специалиста Тайриера. Он выругался, подумав, какой отличный способ отрицать свою причастность к этому дерьму. Взглянув на свой планшет, он подтолкнул первый отряд и третий отряд к позиции второго отряда. Третий отряд был размещен в качестве блокирующей силы для прикрытия возможного маршрута отступления цели, в то время как первый отряд был назначен для поддержки второго отряда.

Тайриер выглянул из своего укрытия и попытался разглядеть группу орков вдалеке, но скопление стволов деревьев мешало ему видеть.

— Отряд два, какова тактическая ситуация на вашем участке? Прием.

Из коммуникатора донесся шепот:

— Тяжелый эскорт, по меньшей мере дюжина орков, четыре мага с неизвестными магическими способностями и наша цель. Прием.

— Направление? — переспросил Тайриер, глядя на цифровую карту в своем планшете, когда он смотрел на значки своей команды, медленно занимающей позицию, чтобы избежать обнаружения.

— Цель, похоже, направляется к кладбищу зоны B, — последовал ответ. — Они прибудут в течение 15 минут.

— Первый и третий отряды, вы это слышали? — связался Тайриер по каналу подразделения. — У вас меньше 15 минут, чтобы добраться до позиции.

Щелчки и постукивания ответили Тайриеру по связи, когда первый и третий отряды подтвердили приказ, нажав на свои микрофоны. Тайриер огляделся, убедился, что поблизости никого нет, быстро снял изящную камуфляжную сетку, свернул ее и положил обратно в сумку, прежде чем отстегнуть карабин и соскользнуть вниз по стволу дерева. Он быстро потянулся всем телом и ногами, устраняя неудобства от пребывания в одном и том же положении.

Он пробрался между деревьями на максимально возможной скорости, не привлекая никакого внимания со стороны шумных патрулирующих орков, и нашел хорошую точку обзора среди массивных корней деревьев. Тайриер прислонил свой карабин М2 к корням дерева и заметил движение между деревьями. Прекрасно, что цель направлялась туда, где они установили ловушки прошлой ночью.

— Первый отряд на позиции, — раздался низкий задыхающийся голос из коммуникатора в шлеме Тайриера. — У нас здесь движение, видим цель.

— Третий отряд? — спросил Тайриер. — Вы готовы?

— Отрицательно, — ответил командир третьего отряда. — У нас здесь слишком много патрулей, нам нужно больше времени, чтобы добраться до позиции.

«Черт возьми, — подумал Тайриер.

«Должен ли я приказать команде отступить или идти вперед», — размышлял он.

Он выглянул из своего укрытия и увидел, что половина группы орков вышла на поляну.

— Отряд три! — зашипел он.

— Почти на месте! — пришел ответ, так как весь контингент орков сейчас находится на поляне, находясь в пределах зоны поражения клейморов — На месте!

— Лок! Стреляй! — настойчиво прошептал Тайриер в микрофон, — Давай! —  и помолился.

 

***

Рядовой-специалист Лок удобно устроился на вершине широкой, покрытой мхом ветви дерева. Его элегантная камуфляжная сетка покрывала все его тело, вплоть до большого громоздкого глушителя для его Magekiller М3. Толстый 40-сантиметровый глушитель с черным матовым покрытием выглядывал из-за края его сетки, если бы не сошка, Лок, возможно, не смог бы правильно прицелиться и выстрелить из своего оружия.

В этом бою он обнулил свой прицел с точностью до 100 метров, не обращая внимания на ветер и все остальное, так как дистанция стрельбы практически близка к дальности броска ножа. Он использовал прицел с 4-кратным увеличением вместо стандартных 6-кратных или даже 10-кратных прицелов, так как это дало бы ему слишком сильное туннельное зрение, не позволяя ему стрелять или замечать других врагов на близком расстоянии.

Услышав фоновую болтовню о гонке третьего отряда со временем, чтобы добраться до их блокирующей позиции, Лок держал перекрестие прицела слегка направленным в сторону от цели в капюшоне. Он верил, что если будет целиться прямо в цель, то она может учуять или почувствовать это.

Когда вся группа вышла на поляну, третий отряд наконец доложил, что они на позиции, и Лок услышал, как сержант-специалист Тайриер прошептал его имя:

— Стреляй! Давай!

Лок навел прицел прямо на цель и без колебаний и паузы нажал на спусковой крючок. Приглушенный грохот тяжелого оружия и вырывающийся оружейный дым мгновенно закрыли Локу обзор, и он мог положиться только на своего партнера Хицу, чтобы получить сообщение о результатах своего выстрела. Он быстро передернул затвор, отправив большой пустую гильзу 50-го калибра, вращаясь, вниз, на лесную подстилку.

 

***

Хицу медленно приподнялся на корточки, осторожно балансируя на ветке дерева, и приготовил свой Magespitter М2, когда услышал, что от Тайриера поступил приказ сделать выстрел. Не прошло и секунды, как в верхнем стволе дерева, где прятался Локе, раздался глухой удар и облако грязного дыма. Хицу быстро взглянул на цель, увидев, что цель отлетела от удара снаряда из снайперской винтовки.

— Хороший выстрел, — взволнованно прошептал Хицу по всем командным каналам связи. — Цель поражена!

— Ждите и оставайтесь на месте, — приказал Тайриер. Он отстегнул бинокль и вгляделся в толпу, окружившую павшего некроманта. — Убедитесь, что цель мертва, нам нужно обезглавить цель!

— С моей стороны от цели никакого движения, — доложил второй отряд. — Но орки начинают беспокоиться.

— Уничтожьте их всех, убедитесь, что никто не сбежит! — снова приказал Тайриер, наблюдая за действиями орков.

— Вас понял! — и несколько тихих хлопков и облаков дыма появились вокруг поляны, когда первый и второй отряды вступили в бой с орками, и менее чем через десять минут поляна была заполнена мертвыми телами.

— Первый отряд, идите, убедитесь, что никого нет в живых! — приказал Тайриер своим людям выйти на поляну.

Первый отряд вышел из подлеска, их ботинки почти не издавали звуков на лесной подстилке. Два эльфа вошли в тактическое построение, бок о бок, каждый прикрывал свои огневые точки и сектора. Они направились прямо к цели, игнорируя все остальное, сосредоточившись на своей главной цели.

Младший капрал-специалист Янг осторожно приблизился к телу жертвы, он посмотрел на своего напарника, который кивнул, прикрывая его сбоку, и Янг сделал шаг вперед, прежде чем дважды выстрелить в голову, на всякий случай.

Когда две пули попали в голову фигуры в капюшоне, Янг внезапно почувствовал холодок по спине:

— Он еще не умер! — и выпустил еще три пули в голову. Фигура в капюшоне внезапно повернулась и неестественно выпрямилась, уставившись на Янга из-под темного капюшона.

Янг и его напарник выстрелили в центр цели, увидев, как фигура в капюшоне дернулась назад, когда их пули ударили в нее.

— Умри! Сукин сын! — выругался Янг, опустошая весь магазин из 30 патронов прямо в тело некроманта.

— Отступаем! — крикнул Тайриер первому отряду, которое вняло его приказу и отступило, стреляя на ходу. Приглушенный удар эхом разнесся между деревьями, и еще одна пуля 50-го калибра попала в цель, заставив ее отлететь назад. — Бейте по нему всем, что у вас есть!

Отряды Один и Два открыли огонь, их оружие с глушителями хлопало и стучало на поляне. Тайриер также выстрелил в цель, увидев, как она дергается и танцует от ударов пуль. Внезапно мертвые орки встали, образовав мясной щит вокруг некроманта, в результате чего куски мяса и темно-красная кровь разлетелись по всей поляне.

— Его магические защитные заклинания, должно быть, ослабевают! — крикнул кто-то в командном канале. — Он использует мертвых для восстановления!

— Черт! — снова выругался Тайриер, к этому времени грохот, производимый оружием с глушителями, и дым от выстрелов, поднимающийся с поляны, должны были насторожить даже самого тупого орка. — Давайте пошумим!

Хицу, услышав приказ, быстро опустил свой М2 на перевязь и потянулся к спине, выхватывая помповое ружье. В его пятизарядную магазинную трубку были загружены экспериментальные разрывные снаряды. Каждый снаряд был упакован полой пулей с таким количеством черного пороха, которое можно было сжать и упаковать в нее с помощью десятков шарикоподшипников, окружающих заряд черного пороха. Пара тонких, как вафли, дисков, на которых вырезана руна, зажигающая огонь, расположена на сужающемся носу.

Когда взрывчатый снаряд ударяется о любую твердую поверхность, двойные рунические пластины разрушаются вместе, и пламя воспламеняется, как ударный предохранитель, в результате чего заряд сжатого черного пороха взрывается и выбрасывает шарикоподшипники с эффектом полусферы, убивая или калеча любое существо в радиусе пяти метров.

Хицу прицелился в стену с трупами и выстрелил, как раз в тот момент, когда рядовой-специалист из первого отряда также вытащил свой дробовик и выстрелил секундой позже. В результате взрыва тела орков разорвало на неопознанные куски мяса и внутренности. Вторая взрывная пуля, секундой позже, взорвалась внутри барьера мертвых, когда она ударилась обо что-то, немедленно заставив стену трупов рухнуть внутрь.

Из небольшой кучки тел вырвался неземной крик, и появился некромант, его одежда была изношена и продырявлена от выстрелов, капюшон сорван. Можно было разглядеть женское эльфийское лицо с безжизненными глазами, покрытое татуировками, вызывающими безумие. Дробовики разрядили свои магазинные трубки в некроманта, изуродовав фигуру сотнями шарикоподшипников и окутав ее взрывами дыма.

— К нам приближаются отряды из лагеря орков! — кричал третий отряд по связи.

— Третий отряд, держите их подальше от наших спин, пока мы убиваем некроманта! — приказал Тайриер, заменяя потраченный магазин новым. Он поднял левую руку, его пальцы сложились в жест, похожий на печать, и перед его рукой появились два маленьких бело-голубых магических круга. Он начал петь, образуя круг заклинания и бросая молнию, направленную в покрытую дымом фигуру, вызывая еще один неземной крик.

— Почему эта тварь не умирает! — закричал Хицу, перезаряжая дробовик новыми разрывными снарядами. Некромант выскочил из дыма и бросился прямо на Альтеда из первого отряда, который отскочил в сторону, уронив свой пустой дробовик, и приподнялся на одно колено, быстро вытащил свой М2 и выстрелил в сторону некроманта, заставив его вздрогнуть.

— СДОХНИ, УБЛЮДОК, СДОХНИ! — закричал Альтед на существо, его женское эльфийское лицо и безжизненные глаза не выражали ничего, кроме широко раскрытого рта. Мельком увидев хаотичные татуировки на лице некроманта, Альтед снова закричал, почувствовав, как у него зазудел разум, а уши услышали странный и хаотичный шепот.

— Не смотри на него! — крикнул Тайриер, выбегая на поляну, и выстреливая из своего М2 в спину некроманту. Темные брызги крови вырвались наружу, а струйки дыма вырвались из брызг крови на земле, когда она разъедала то, к чему прикасалась.

Приятель Альтеда, младший капрал-специалист Янг бросился к нему и оттолкнул его от смертельного удара когтистых ногтей неркоманта, когда Альтед был прикован к татуировкам рун на лице неркоманта, его рот начал пускать слюни.

Некромант открыл рот и закричал, его предполагаемая жертва вырвалась из его хватки. Внезапно он снова опрокинулся назад, когда пуля 50-го калибра снесла его левое плечо, разбрызгав огромную струю дымящийся жидкости по половине поляны.

— Назад! — Тайриер подошел к Альтеду и Янгу, помогая вытащить Альтеда с поляны. Им удалось увести Альтеда, который медленно приходил в себя. — Взрывайте мины! — крикнул Тайриер Хицу, который быстро вытащил детонатор, несколько раз провернул его, создав электрический ток, и нажал на спусковой крючок детонатора.

Мины клеймора с черным порошком, соединенные цепью и расположенные внутри поляны, взорвались как одна, восемь мин, каждая из которых бросала 700 стальных шариков калибра 3,2 мм со скоростью 1018 м/с. Некромант с трудом поднялся на ноги и выругался, как раз в тот момент, когда 5600 стальных шаров разорвали всю поляну.

— МЯГКОКОЖИЕ! ВЫ СТАНЕТЕ ЧАСТЬЮ МОЕЙ АР...

http://tl.rulate.ru/book/18239/1789531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь