Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 239

Раннее утро.

Гарри с задумчивым выражением лица оторвался от мыслей своих воронов.

Люциан Боле и Маркус Флинт, да? Он, честно говоря, не ожидал сразу узнать того, кто вандализировал магазин девочек, но он был знаком с этими двумя особенно невпечатляющими образцами человеческой расы, заглянув на несколько их занятий в Хогвартсе. Они не годились ни на что, кроме пустой траты кислорода.

Он должен был подумать о подходящем возмездии, но сейчас ему нужно было навести порядок в том беспорядке, который они устроили. Может быть, узнать мнение Тианы о Тупом и Еще Тупее, пока она тоже там.

XXXXX

С тем, как поздно начался рабочий день в Косом Переулке, Гарри смог избавиться от вони Навозной бомбы, прежде чем кто-либо, кроме нескольких ранних прохожих, даже заметил это.

Сегодня Тиана работала вместе с Изабель, и она была так же благодарна за это, как и злилась, что это было необходимо.

- Вы знаете, кто это сделал?" - требовательно спросила она.

Гарри кивнул, как он ответил. "Люциан Боле и Маркус Флинт."

«Что?" Она кипела. - Эти два бесполезных придурка?! Я их, блядь, убью!"

- Полегче. Я позабочусь об этом."

Но Тиана не слушала, продолжая бушевать, как Гриффиндорка. - Семь лет мне приходилось мириться с тупой уродливой рожей Флинта, а теперь он тянет это дерьмо?! Держу пари, это было потому, что я задела его драгоценную чистокровную гордость, когда сказала ему, что лучше трахну собаку Хагрида, чем прикоснусь к нему."

- Он сделал тебе предложение?" - нахмурившись, спросил Гарри. Его ужасно позабавила эта резкая отповедь, но сейчас было не время.

Тиана насмешливо фыркнула. - Называть это так-значит быть немного великодушной. Он подошел ко мне с таким видом, словно был королем мира, и сказал, что я иду с ним в Хогсмид, но было очевидно, чего он на самом деле хочет. Если бы он не был полным болваном и Снейп не следил так пристально за слизеринскими общежитиями, я бы всерьез беспокоилась, что меня изнасилуют. Но я все равно старалась никуда не ходить одна."

Гарри снова нахмурился. Он был бы первым, кто усмехнулся бы над "Хогвартс-самое безопасное место в Британии", но у него никогда не было ощущения, что изнасилование было одной из опасностей там. С другой стороны, он был парнем и автоматически подвергался гораздо меньшей опасности того, что это случится с ним, даже если магия была абсолютным уравнителем силы.

"Такие вещи случаются часто?" - спросил он.

Тиана колебалась. - Я не совсем уверена. Как я уже сказала, Снейп пристально следил за общежитием, и со всем этим дурацким соперничеством за его пределами мы должны были выступить единым фронтом на публике. С таким количеством худших чистокровных, идущих туда, Слизерин всегда был питательной средой для худшего вида социального восхождения, и я слышала некоторые вещи о сексуальных услугах, которые использовались или иногда вымогались. До идиотского предложения Флинта мне удавалось держаться в стороне от этого. То, что я пристрелила его так, чтобы все в общей комнате услышали, сильно ранило его, и мне не нравились взгляды, которые он бросал на меня до конца года. Я не знаю, делал ли он что-нибудь на самом деле, но были...слухи."

- Слухи?" - подсказал Гарри.

- Не о Флинте конкретно, но он всегда производил на меня впечатление такого типа." - призналась она. - Это большой замок. Много пустых комнат и потайных ходов, и у нас есть заклинания, чтобы заставить людей забыть неудобные воспоминания. Не знаю, есть ли в этом хоть капля правды, но поговаривали, что люди иногда теряют несколько часов из памяти. Не знаю, как обстоят дела в других Домах, но мы, слизеринцы, были подозрительными людьми, и ходили...слухи."

Гарри не был уверен, насколько сурово будет его возмездие. Правда, он не слышал ничего особенно осуждающего, но этого было достаточно, чтобы понять, что ему не нужно тратить свой ограниченный запас доброты на Флинта. Ему было все равно, верны эти слухи или нет, если быть до конца честным.

Как ни странно, слова Тианы также немного подняли его мнение о Снейпе.

- А как же Боле?"

- Он был на год старше меня, так что я его не знаю, но он дружит с Флинтом, так что, вероятно, он примерно такой же."

Гарри задумчиво кивнул.

- Ты же сказал, что позаботишься об этом. Как?" - спросила Тиана, когда он ничего не ответил.

- Думаю, будет лучше, если ты не будешь знать. Правдоподобное отрицание и все такое, - сказал он, забавляясь.

- Скажи хотя бы, будет ли больно?"

Это заставило Гарри усмехнуться. - Конечно, будет больно. Если бы они были достаточно умны, чтобы учиться чему-то, кроме боли, они бы не сделали этого с самого начала."

- Хорошо." Тиана злобно улыбнулась.

XXXXX

Теперь, если бы я был мелким идиотом, вымещающим свои недостатки на тех, кто лучше меня, был бы я настолько глуп, чтобы прийти посмотреть на результаты моей работы? Гарри размышлял, наблюдая за толпами людей в Косом переулке, которые проходили мимо, прислонившись к стене и покрытые заклинанием, которое заставляло глаза любого, кто смотрел на него, скользить мимо него, не узнавая. Заклинание стало во много раз эффективнее, потому что никто не ожидал, что он будет здесь, и был занят своими делами. Очень скоро он заметил сердито-разочарованные лица Люциана Боле и Маркуса Флинта, уставившихся на витрину магазина. Да, я был бы настолько глуп.

Флинт и Боле развернулись и зашагали прочь. Гарри оттолкнулся от стены и последовал за ними.

К его удивлению, они открыли "секретную" стену, которая вела к Дырявому Котлу. Должно быть, у них рано начались проблемы с алкоголем, если они нуждались в крепком напитке в этот час.

Гарри ускорил шаг, чтобы успеть пройти до того, как проход закроется. Между Косой аллеей и "Дырявым котлом" было небольшое укромное местечко, и эту возможность нельзя было упускать.

Боле и Флинт услышали его приближение, когда проход закрылся за ним, и повернули головы, чтобы посмотреть на него, глаза на мгновение нахмурились в замешательстве, прежде чем они расширились в шоке, когда прямое внимание заставило его заклинание потерпеть неудачу. Они потянулись за палочками.

Бесполезный жест. Они не могли надеяться бросить что-либо так близко к нему, не тогда, когда они были так слабы.

Гарри отправил в них по парализатору. Он немедленно последовал за ними, наложив мощное заклинание на дверь в Дырявом Котле и еще одно, чтобы сделать замурованный проход в Косой переулок не реагирующим.

Глядя на двух потерявших сознание идиотов, он на мгновение загорелся варварской идеей вытащить кукри из ножен в сапоге и отрезать каждому по уху. Он чуть было не попросил воронов принести ему уши, вместо того чтобы просто наблюдать. Его остановило лишь желание как можно дольше сохранить связь с птицами-падальщиками.

Но нет, как ни странно это было заманчиво, он приготовил что-то другое. В кармане у него лежали два шприца, один с надписью "Боле", другой - "Флинт". Отрезание ушей всегда может быть планом Б.

Гарри не был медсестрой и не знал, из каких мест лучше брать кровь, но решил, что с шеей ничего не случится. Он был почти разочарован, обнаружив, что оказался прав.

В качестве завершающего штриха он отрезал несколько прядей волос от каждого.

XXXXX

Четыре дня спустя-Визжащая хижина.

- Зачем ему понадобилось встречаться с нами именно здесь?" - сердито выпалил Боле, неловко переминаясь с ноги на ногу.

- Откуда, черт возьми, мне знать?" Флинт зарычал в ответ, тоже неловко переминаясь.

Они проснулись в одиночестве прямо там, где были оглушены, казалось бы от усталости. Оба были озадачены, почему Поттер оглушил их и не сделал ничего другого, так как он должен был знать, что это они вандализировали его магазин.

Их недоумение длилось недолго. Всего через несколько часов на их гениталиях начали появляться болезненные нарывы. Это было мучительно, но еще хуже было смущение от необходимости носить подгузники, пропитанные Зельем для лечения фурункулов, когда они обнаружили, что фурункулы и язвы снова появятся, как только действие зелья закончилось.

Очевидно, Поттер проклял их. Они думали о том, как исправить ситуацию, когда пришло письмо. "3 февраля, 10:00 в Визжащей хижине" - вот и все, что там было написано.

Они могли бы и не показываться, но им, очевидно не нравилось что с ними происходило.

И вот они здесь, в Визжащей Хижине.

- Может быть, именно здесь он трахал этих шлюх?" - предположил Боле с ухмылкой.

- Дай мне еще немного чести, ладно?"

http://tl.rulate.ru/book/17817/1339735

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь