Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 169

Сложив руки вместе и сосредоточившись на заклинании, которое должно было проявиться между ними, он начал рассказывать ей о процессе. - Во-первых, ты должна знать, что ты хочешь делать. Заклинание, которое я сейчас творю, называется Тьма, Вызывание Второго Круга. Это создаст сферу сверхъестественной тени, которую не сможет пробить никакой свет. Чтобы создать его, я должен указать его радиус и точку начала координат, иначе он просто выдохнется и ничего не сделает. Мне также нужно хорошо понять концепцию полностью лишенной света тьмы, прежде чем я смогу ее разыграть. Я провел более трех часов, сидя в Комнате Требований, изолированной от всех источников света, прежде чем мне это удалось. Эта ментальная конструкция того, что вы хотите, чтобы произошло, по сути, является заклинанием, прежде чем вы вложите в него какую-либо магию. Конечно, просто желание, чтобы мир потемнел, ничего не даст. Вот тут-то и приходит магия, вы должны влить ее в заклинание, чтобы потом наложить на физическую реальность."

Закончив объяснения, он произнес заклинание, и комната погрузилась в кромешную тьму. Гарри почувствовал, как Луна нервно нащупывает его руку, и отпустил ее.

"Просто бросать магию за вашей силой воли больше похоже на контролируемую Случайную Магию." Он продолжал свои объяснения, забыв упомянуть, что он потратил годы на то, чтобы сделать это, или что он все еще делает это, когда у него нет времени думать. - Случайная Магия...Ну, это все равно что закатить истерику и заставить Вселенную сдаться, потому что она больше не хочет слушать твое дерьмо. Вот почему это обычно случается только с детьми или людьми, находящимися под сильным эмоциональным давлением. Она имеет тенденцию быть дикой и непредсказуемой, и контролировать его очень трудно. Это также даст тебе раскалывающуюся головную боль, более известную как магическое истощение, потому что вы, по сути, пытаетесь заставить естественный порядок мира подчиниться, вместо того чтобы создавать временное локализованное состояние измененной реальности. Чтобы вызвать перо, все, что вам нужно сделать, это представить себе трос, соединяющий его с твоей рукой и запускающий его. Помни, что сама привязь не похожа на веревку, а скорее на путь твоей личной реальности, где законы физики не существуют, единственный закон, который существует, - это то, что перо должно прийти к тебе в руку."

Луна задумчиво кивнула и снова сосредоточилась на пере. Пять минут спустя оно все еще не сдвинулось с места.

- Ты все еще пытаешься двигать его своей волей, а не магией." - сказал ей Гарри.

- Но как я могу использовать свою магию без волшебной палочки? Я ничего не чувствую, - жалобно сказала Луна.

- Волшебная палочка-это просто фокус, инструмент, который позволяет тебе использовать свою магию без необходимости работать над ней. Это также костыль, который делает твое мышление жестким и негибким, если вы позволяете себе верить, что это необходимо. С тем, насколько утонченными они стали, и всем этим дерьмом движения палочек, которое продается в наши дни, людям едва ли нужно думать, чтобы произносить заклинания. Чрезмерная зависимость от волшебных палочек сделала волшебников тупыми, глупыми и ленивыми." - сурово поучал он.

Лицо Луны приняло выражение пнутого щенка от разочарования, которое просочилось в его тон ближе к концу, и он поспешил успокоить ее.

- Извини, это не было направлено на тебя." Он извинился, смутно сознавая, что она обвела его вокруг пальца. - Слушай, давай попробуем что-нибудь другое. Ты создашь заклинание, а я попытаюсь влить в него магию."

- Ладно." - прощебетала Луна, снова счастливая. Она снова сосредоточилась на пере и представила зигзагообразную траекторию, по которой перо должно было лететь к ее руке, пока Гарри устраивался позади нее.

- Оно у тебя? Помни о правиле: перо должно быть у тебя в руке. Нет силы тяжести, чтобы удержать его, или сопротивления воздуха, чтобы удержать его, есть только тво рука и перо." - прошептал Гарри ей на ухо, прижавшись грудью к ее спине.

Она кивнула, не отрывая глаз от пера.

Гарри медленно наложил свою магию на ее, стараясь не думать о том, чтобы вызвать перо. Ничего не произошло, поэтому он продолжал распространять свою магию глубже в нее, далеко за ту точку, где любой нормальный человек инстинктивно закрылся бы от него.

Луна расслабилась, прижавшись к нему.

- Не отвлекайся." - предупредил он, заставив ее слегка вздрогнуть, когда она поняла, что ее концентрация ускользнула от внезапной волны комфорта. Она восстановила зигзагообразный путь, по которому должно было идти перо.

Через несколько минут перо дрогнуло и зигзагообразно скользнуло в ладонь Луны.

- Я это почувствовала!" - радостно воскликнула она.

- Отлично, молодец." - похвалил Гарри.

- Может быть, теперь я смогу сама сотворить заклинание." Она радостно засияла.

- Может быть, я хочу, чтобы ты попрактиковалась завтра, пока я займусь кое-какими делами."

- Что за дела?"

- В основном приглашаю лишних людей на наши летние каникулы."

- Разве не невежливо приглашать людей в дом Флер, не спросив ее предварительно?"

- Я решил не брать ее на эту тему, во всяком случае, пока. Кроме того, она учится на последнем курсе в Шарбатона, и мы покидаем Хогвартс, как только этот турнир закончится, так что ничто не мешает нам отправиться во Францию после возвращения с Карибского моря."

- Ладно."

XXXXX

-Гарри, я тебя не ждала, - удивленно сказала Пенни, увидев, как он вошел в гостиную Поттер-Мэнора.

- Конечно, нет, я не говорил тебе, что приду." - съязвил он.

Она закатила глаза от неудачной попытки пошутить и решила перейти к делу. "Итак, что случилось?"

- Три вещи. Во-первых, мне нужен адрес, где сейчас живут Брианна и Тиана." Раньше он никогда не спрашивал об этом.

- Собираешься нанести им визит?" - спросила Пенни, записывая его.

- Вроде того." - Он пожал плечами. "Далее, у тебя все еще есть тот список предприятий, которые квалифицированы для работы с василиском?"

- Конечно, он у меня в кабинете." - ответила она, слегка смутившись.

- Хорошо, возможно, когда-нибудь мне это понадобится. Наконец, не хочешь ли ты присоединиться к Сириусу, Луне и мне на том частном острове, которым он все время хвастается?"

-Я бы с удовольствием, Гарри, но я уже пообещала родителям, что поеду с ними, - с сожалением сказала Пенни.

- Ты могла бы вместо этого пригласить их на остров." Гарри пожал плечами. - Я сомневаюсь, что у нас будет мало места, и в любом случае я планировал пригласить и девочек. Только не говори им, где находится остров, я хочу сохранить это в секрете."

Глаза Пенни расширились от такого предложения, и она быстро согласилась. Она уже знала, что ее родители ухватятся за это предложение. Бесплатный отдых на частном острове в Карибском море, безусловно, привлекал бы их гораздо больше, чем необходимость платить довольно много, чтобы поехать куда-нибудь в Британию, хотя секретность, которую хотел Гарри, требовала некоторого убеждения.

XXXXX

Никогда бы не подумал, что они будут жить в таком месте. Неторопливо шагая по городу Арундел в Южном Даунсе Западного Суссекса, Гарри подумал, что это название почему-то показалось ему до боли знакомым. Он отпустил его после десяти минут бесплодных попыток вспомнить, где он слышал это имя раньше.

Брианна и Тиана всегда казались ему больше похожими на городских девушек, так что это странное маленькое местечко было немного неожиданным. Тем не менее, возможно, это не было их первым выбором, чтобы жить здесь, так как Пенни сказала ему, что любые покупки недвижимости должны быть сделаны через Министерство магии, потому что у них был список мест, где волшебники и ведьмы могли поселиться, контролирующие ублюдки. Арундел находился всего в сорока девяти милях от Лондона, так что, возможно, они просто выбрали самое близкое место.

Хотя дом у них был симпатичный. Расположенный на окраине и удобно большой, но не слишком щедрый. Относительная удаленность этого места, вероятно, породила всевозможные слухи о том, чем могут заниматься четыре молодые женщины, не имеющие никакой видимой работы и живущие сами по себе. Если подумать, то, увидев одинокого мужчину, входящего в дом, он, скорее всего, не собирался опровергать эти слухи.

К его легкому удивлению, в доме, судя по дверному звонку, действительно была электропроводка. Очевидно, в Министерстве было несколько человек, которые действительно были способны на хитрость. Удивительно, но он был готов поверить, что там почти полностью работают прирожденные идиоты со слюнями, стекающими с подбородков.

- Иду!" Когда он позвонил, изнутри донесся приглушенный вопль.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1313434

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь