Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 148

Клыкастые девчонки сегодня вели себя еще более странно, чем обычно, заметил Гарри, делая заметки для потенциально полезных подводных заклинаний. Учитывая послание в золотом яйце, следующее задание почти гарантированно должно было состояться в Черном озере и иметь какое-то отношение к возвращению того, чего ему будет очень не хватать у Русалочьего народа. Гарри не был особенно сентиментален и мог думать о очень немногих вещах, по которым он вообще будет скучать, не говоря уже о том, чтобы "сильно".

Конечно, существовала явная вероятность того, что это кто-то, а не что-то, что у него отнимут, и в этом случае у него возникнет сильное искушение совершить несколько убийств организаторов. В любом случае, он не выпускал Луну из поля зрения в дни, предшествующие второму заданию.

Но вернемся к фанаткам. Как уже отмечалось, они вели себя странно. Практика прятаться(плохо) за книжными полками и хихикать была чем-то, к чему он привык, но они, казалось, были в яростном споре какого-то рода сегодня. Может быть, они собирались сделать еще одну неуклюжую попытку соблазнения и решали, кто из них это сделает? Гарри хотел бы просто трахнуть их и покончить с этим. Некоторые из них, вероятно, впоследствии обретут собственную жизнь, а другие, по крайней мере, перестанут быть сталкерами. Возможно. Может быть. Это может случиться. По крайней мере, какое-то время у них будут заняты рты.

Затем шепот дебатов/аргументов внезапно оборвался, и Гарри поднял голову, чтобы выяснить причину этого маловероятного события. Ах, это было бы неплохо.

"Арри." - спросила Флер, садясь за его столик без приглашения.

-Флер." - поприветствовал ее Гарри.

Прошло несколько мгновений напряженного молчания.

- Могу я тебе чем-нибудь помочь?"

"Да. Мне нужно свидание."

Ну, это было совсем не то, чего он ожидал. - Зачем?"

Флер зажмурилась. - Ты не знаешь?"

- Знаешь что?"

- О Святочном бале?"

- У нас будет бал?"

"Oui, это традиция для принимающей школы организовать один для чемпионов."

Гарри ненавидел вечеринки по общему принципу и ненавидел обязательные вечеринки на личном уровне. Это было похоже на то, как если бы кто-то подошел к нему и сказал, что он должен пойти куда-нибудь и повеселиться на мероприятии, которое явно не было веселым. Он еще не слышал ни о чем, связанном с традицией, что было бы действительно весело.

К сожалению, это, вероятно, будет менее хлопотно, чем поднимать восстание против социальных норм. Это была неудобная истина этих вопросов и, вероятно, коренная причина примерно 90% мировых проблем.

- И я полагаю, что у нас должно быть свидание для этого фарса?" - Он вздохнул. Он на мгновение задумался, почему Пенни не предупредила его. Может быть, она не наткнулась на него, а может быть, это была еще одна из тех вещей, которые никто не потрудился записать, но все должны были знать. Это соответствовало бы традиционному ракурсу. Ему также пришло в голову, что это, должно быть, и стало причиной оживленных дебатов между клыкастыми ранее. Он представил себе, как они прячутся за книжными полками, скрежещут зубами и свирепо смотрят на Флер.

"Да." - сказала Флер и выжидающе посмотрела на него.

Гарри понял, что она ждет, когда он пригласит ее на свидание. Вероятно, слишком гордая, чтобы быть тем, кто спрашивает, но не настолько гордая, чтобы быть выше того, чтобы давать ему намеки настолько очевидные, что это может быть мигающая неоновая вывеска.

Идти на свидание с прекрасной француженкой вейлой было не такой уж неприятной перспективой, даже если сама суть свидания ему не нравилась. И он точно не мог попросить Дору быть его парой, поскольку это было школьное мероприятие.

Дора...Он понятия не имел, что с ней делать. Она была недовольна тем, как разрешилась ситуация с Черной Вдовой, в основном потому, что она действительно не знала, как это было решено, поскольку Гарри держал все детали при себе. Тем не менее, она, казалось, была готова отпустить его и двигаться дальше. Проблема заключалась в том, что Гарри больше ни в чем не был уверен относительно их отношений. Он считал себя счастливчиком(и, по общему признанию, более чем немного крутым) за то, что сумел заинтересовать женщину намного старше себя и аврора в придачу. Теперь он должен был задаться вопросом, насколько это было результатом того, что он тянул ее душу и неосознанно наживался на ее чувствах изоляции и желании общения. Он не собирался быть еще одной Адрастией Забини, разъезжающей по всему миру и превращающей свои мишени в коврики, по которым можно ходить и отбрасывать, когда они перестанут быть забавными. Ее насмешка по поводу того, что Дора стала домашним животным, была неприятно близка к его тревогам.

- Арри?"

Голос Флер вывел его из задумчивости, в которую он погрузился. "Извини, я заблудился в мыслях."

-О этом бале? .. - подсказала она.

Точно, проклятый Святочный бал. Еще один кусок дерьма, через который придется пробираться в путешествии, которое было жизнью.

- Но почему я?" - спросил он.

Флер раздраженно вздохнула и пробормотала что-то по-французски. У Гарри возникло ощущение, что она раздражена тем, что он не подыгрывает вежливой выдумке, которую она пыталась установить о том, кто кого приглашает на свидание.

- Ты здесь лучший волшебник." - просто сказала она.

-А я хочу самого лучшего, - было невысказанное чувство.

- Я польщен." Гарри усмехнулся. - Но мне нужно кое-что сделать, прежде чем я попрошу тебя быть моей парой."

- Что это?"

- Я должен спросить Луну, хочет она пойти на этот бал или нет. Если она это сделает, я заберу ее. Если нет, я могу взять тебя."

Флер выглядела так, словно ей только что дали пощечину. Несмотря на то, что она была намного скромнее, чем ее внешний вид или ревнивые слухи, распространяемые другими женщинами, она также хорошо знала о своей красоте и привыкла добиваться своего с мужчинами. Быть низведенной до положения "резервного варианта" было не то, что она ценила.

Тем не менее, она подавила свое негодование и сумела ответить вежливо. Она знала, что это возможно, еще до того, как подошла к нему. Она не думала, что маленькая блондинка была его девушкой, основываясь на формулировке его отказа, но лучше было убедиться. - Вы встречаетесь?"

- Нет, она просто подруга." - ответил Гарри, неловко улыбаясь и стараясь не думать о планах Луны на будущее. Он действительно понятия не имел, как с этим справиться.

- Я понимаю." Флер понимала, что он ставит своего друга выше нее. Эти двое, казалось, держались в основном сами по себе, так что было маловероятно, что эта Луна сможет получить свидание, если Гарри не возьмет ее, и он даже не знал, что те, кто младше четвертого курса, могут присутствовать только в том случае, если они были чьим-то свиданием. Парадоксально, но то, что его отвергли из-за преданности другу, делало Гарри еще более желанным. - Мне придется найти ануззера, чтобы он отвез меня на бал."

- Я все еще могу взять тебя, если Луна неза хочет идти, но я сомневаюсь, что это произойдет." - сказал Гарри, виновато улыбаясь.

-Мерси, но я не являюсь ничьим вторым выбором." - сказала Флер, закутываясь в плащ гордого достоинства, чтобы скрыть разочарование, которое она действительно испытывала. - Но.....Я хочу от тебя танец."

- Тогда я постараюсь соскрести ржавчину с моих танцевальных навыков." - криво усмехнулся он. В последний раз, когда он танцевал, он был вдвое меньше, чем сейчас.

- Тебе лучше так и сделать, я не хочу, чтобы мне наступали на ноги." - пошутила она в ответ.

XXXXX

Той же ночью.

- Чего ты хочешь на этот раз, Гарри?" - раздраженно спросила Пенни. Было уже поздно.

- Несколько пар плавательных очков и дюжину шарфов." - заявил Гарри.

- По крайней мере, это лучше, чем дохлые коровы." - пробормотала Пенни.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1306614

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь