Готовый перевод Martial God / Бог Боевых Искусств: Глава 50

Перевод на английский: toomuchnoob

Перевод на русский: Vzhiiikkk

Martial God (Бог боевых искусств), глава 50: Неожиданное открытие

---------

Когда Чэн Шинэ ушёл, Хэ Имин спросил:

"Отец, старший брат действительно выйдет за девушку семьи Чэн?"

Хэ Цюаньмин повернулся и посмотрел на Имина с улыбкой, вовсе на улыбку не похожей:

"А чего ты так возмущён? Мне нужно поговорить с семьёй Чэн, чтобы место твоего брата занял ты? Я думаю, они против не будут "

Верно. Хотя Хэ Итянь и был старшим внуком их семьи, самым значимым был именно Хэ Имин, выбивший Сюй Юйцая с арены, всего одним взмахом ладони.

Сейчас, четырнадцати летний юноша, достигший седьмого слоя, был невероятно известен в графстве Тай Цан. Многие даже считали, что он станет лучшим экспертом за последние несколько сотен лет.

А потому, если семья Хэ учудит такое, то семья Чэн подумает, что они решили выполнить их самое сокровенное желание.

Хэ Имин вздрогнул, прежде чем, мрачновато улыбнуться и ответить:

"Отец, не надо так шутить. Единственная моя цель - добиться максимума в боевых искусствах. Перед этим, я не собираюсь отвлекаться на подобную ерунду"

Хэ Цюаньмин слегка кивнул:

"Вот это мой парень. С таким талантом, твои будущие перспективы просто безграничны. Поэтому, не отягощай пока себя семьёй," Он слегка вздохнул, прежде чем, продолжить, "В прошлом, твой старший дядя был таким как ты, всей душой мечтал полностью постичь боевые искусства. Однако, в его ситуации всё сложилось иначе. Как старший сын семьи, он принял на свои плечи, все сложности содержания семьи. Иначе, он бы уже давно достиг пика девятого слоя и сейчас был бы десятого, наравне с отцом"

Два внука обменялись взглядами, после чего, безмолвно, несколько секунд подумали о своём старшем дяде.

Хэ Цюаньмин махнул своей громадной рукой и продолжил говорить:

"Вообще, я собирался позволить вам всем остаться тут ещё на несколько дней. Однако, раз случилась такая неожиданность, мы должны уведомить отца, как можно скорее. Так что собирайтесь. Завтра, мы возвращаемся. Ну а Илун... Позволим матери остаться с дочуркой ещё на несколько дней"

Лёгкое недопонимание мелькнуло на лицах двух братьев. Пройдя через столько трудностей вместе, им вновь предстоит разойтись.

Ещё мгновение назад, они были полны любопытства по поводу предложения Чэна Шинэ, сейчас, в них осталось лишь негодование. Тем не менее, они не смели отказывать и просто озвучили своё согласие.

Втроём они вошли в поместье и ещё не успели ничего рассказать Линь Вэньюй, как двое слуг оказались перед ними, со скоростью ветра.

Брови Хэ Цюаньминя слегка приподнялись и он начал упрекать: "И в чём дело? Разве вы можете заходить сюда..." Он резко остановился. Он заметил, что один из них чем-то взбудоражен, а его одежда... Казалась какой-то другой.

Конечно, самым важным было то, что этот человек был главным дворецким клана.

"Господин Второй, этот скромный слуга пришёл с поручением от Господина Учителя. Прошу, срочно вернитесь в главное поместье клана с третьим юным мастером и шестым юным мастером"

И отец, и сыновья, одновременно изумились. 'Срочно', означало, что что-то серьёзное произошло в клане.

Он переглянулись. Каждый из них видел удивление, в глазах двух других. Даже Хэ Имин был встревожен.

Тревога в семье Чэн ещё не разрешилась. Нападавшие всё ещё не были обнаружены. А теперь, срочное сообщение пришло из клана. Даже глупец понял бы, что могло случиться.

Хотя Хэ Имин и знал, что нападавшие были не из их графства, они моментально напали на семью Чэн, как только узнали, что у них есть тысячелетний кровавый женьшень. И никто не мог сказать, сбежали они уже из графства или ещё нет. Они уже показали себя на семье Чэн, а семья Хэ и с ними сравниться не могла.

Хэ Цюаньмин глубоко вздохнул и спросил:

"Что случилось? Кто-то на нас напал?"

Дворецкий изумлённо взглянул на Хэ Цюаньминя и ответил:

"Второй господин, в клане всё в порядке. Никто на нас не нападал. Господин Учитель не сказал, зачем именно он вас вызывает, но он сказал, что вы, а также третий и шестой внук, должны срочно вернуться"

Трое немного расслабились. Хэ Цюаньмин махнул рукой:

"Ясно, мы поняли. Вы можете отдохнуть, но никто не должен узнать о вашем приказе, ясно?"

Оба слуги одновременно поклонились. Им двоим, доверяли в клане. И они понимали концепт трёх обезьян*. Даже, если бы Хэ Цюаньмин их не предупредил, они бы никому не рассказали. (ПП: имеются ввиду 'не вижу, не слышу, молчу')

Хэ Имин и Хэ Исюань тоже сразу напряглись. Хотя и не было известно, что произошло, раз за ними срочно послали, значит, случилось что-то серьёзное, поэтому они слегка нервничали.

Быстро собрав свои вещи, они встретились у ворот. Слуги уже приготовили им лошадей. Взобравшись на них, они быстро ускакали из поместья.

Сейчас, весь графский город был полон ушей и глаз семьи Чэн. Трое членов семьи Хэ, конечно же, не могли так быстро сбежать, не привлекая внимания. Они решили, что трое поспешили разобраться с вопросом женитьбы Хэ Итяня.

В итоге, Чэн Шинэ был благодарен Хэ Цюаньминю. Как дядя, Хэ Цюаньмин был очень дотошен по поводу женитьбы племянника, а потому, сейчас же поспешил решать этот вопрос. По крайней мере, так подумал Чэн Шинэ.

---------

Полностью измотав своих лошадей, они вернулись всего за полдня.

Уже издалека, клан казался таким же спокойным, как и всегда. Они, наконец, успокоились. Но в то же время, они совсем запутались - если ничего не произошло, что на всей Земле могло заставить самого Господина Учителя потребовать их вернуться как можно скорее?

Как только они спешились и вошли в поместье, Хэ Цюаньи встретил их задушевным смехом:

"Второй брат, я как раз ожидал, что вы прибудете примерно в это время.

Хэ Цюаньмин поспешил к нему и тут же спросил:

"Третий, так что случилось?"

Хэ Цюаньи вновь засмеялся и ответил: "Ничего плохого, только хорошее, " Сказав это, он осмотрелся вокруг и, покачав головой, вернул свой взгляд на Хэ Цюаньмина.

Хэ Цюаньмин потерял дар речи. Но его любопытство усиливалось с каждой секундой. В конце-то концов, что же случилось? Если он не хотел, чтобы об этом услышали даже слуги поместья, значит, случилось что-то действительно важное.

Следуя за Хэ Цюаньи, все трое вошли в великий двор. Там они увидели Господина Учителя, Хэ Цюаньсиня, Хэ Итяня, Хэ Исюаня и того, кого Хэ Имин не ожидал там увидеть - старика в одежде слуги.

Увидев этого старика, и отец, и оба сына, совсем перестали что-либо понимать.

Этот старик был лучшим другом Господина Учителя, тем самым человеком, что всё своё время проводил в их библиотеке, Хэ Лайбао. Хотя его Внутренняя Энергия достигла уже девятого слоя, он всегда считал себя слугой семьи Хэ.

Конечно же, никто не смел называть его слугой. Сам Господин Учитель распорядился оборудовать ему место, рядом с библиотекой. Слугой он мог быть разве что среди главных членов семьи.

Увидев Хэ Цюаньминя и его сыновей, он мгновенно поднялся:

"Второй господин, третий юный мастер, шестой юный мастер"

Хэ Цюаньмин уважительно ответил: "Дядя Бао, вы тоже пришли? Да что вообще произошло в этой семье?"

Хэ Имин и Хэ Исюань, также, одновременно, ему ответили: "Дедушка Бао" После чего, тревожно огляделись.

Сейчас, все мужчины клана, достигшие шестого слоя, собрались здесь. Этот круг был практически всей силой клана. Собрать их всех здесь? Можно было подумать, что выживание всего клана находится под угрозой...

Господин Учитель слегка махнул рукой и произнёс: "Присядьте"

Хэ Цюаньмин и внуки, раздражённо сели.

Хэ Удэ провёл рукой по своей длинной бороде: "Цюаньмин, я слышал, что-то серьёзное произошло в семье Чэн?"

"Да, " С уважением произнёс Цюаньмин, "Позавчерашней ночью, группа людей пришла из ниоткуда и напали на их резиденцию. Число погибших перевалило за сотню. Сейчас, весь город встревожен"

"Ты знаешь, кто это сделал?"

"Нет. По словам семьи Чэн, ни один из трупов не может быть опознан. Значит, это, вероятно, работа кого-то из-за границы, " Хэ Цюаньмин задумался на секунду, прежде чем, продолжить, "Я слышал, что их тысячелетний кровавый женьшень был утерян. Полагаю, он и послужил причиной атаки"

Хэ Имин изумлённо взглянул на отца. Он не ожидал, что отец проделал столь внушительную работу и уже более-менее знал, что произошло той ночью.

Хэ Удэ слегка кивнул. Потеря семьёй Чэн женьшеня, была невероятно полезна семье Хэ.

Хэ Цюаньмин немного поколебался, прежде чем, продолжить: "Отец, сегодня, Чэн Шинэ приходил ко мне с просьбой..." Он остановился и посмотрел на Хэ Итяня, прежде чем, продолжить: "У них есть жена для Хэ Итяня"

Хэ Удэ слегка замер, после чего переспросил: "Он просил женить Хэ Итяня?"

"Да, второй дочери Чэна Шинэ, Чэн Яньли, исполнилось семнадцать. По возрасту, она подходит Хэ Итяню. Тем не менее, я не понимаю, как они могут думать о подобном, пережив такую катастрофу? Что-то здесь не чисто"

Хэ Удэ задумался на несколько секунд, после чего ответил: "Поговорим об этом позже. Цюаньмин, ты в курсе, почему я вас позвал?"

"Нет, этого я не знаю" Хэ Цюаньмин, и оба его сына, навострили уши.

Хэ Удэ взглянул на Хэ Цюанью. Он тут же встал и сказал: "Второй брат, прежде, когда Хэ Имин встретил в лесу красную панду, мы серьёзно взялись за этот случай и назначили патрули в регион, окружающий горный лес. Вчера, я, случайно, обнаружил там мелкочешуйчатую венценосную змею"

---------

На английском она звучит как golden-crowned snake (золото-коронная/золото-коронованная змея, при дословном переводе), было трудновато найти её русское название, да и звучит оно гораздо хуже (или просто сложнее) английского варианта, поэтому дальше буду использовать просто 'венценосная змея', уверен, она не обидится ^-^

http://tl.rulate.ru/book/169/22343

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Разве не лисомедведя он встретил?
Развернуть
#
И я о том же подумала
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь