Готовый перевод Forbidden Ghost Zone / Запретная зона призраков: Глава 9 - Пришел грабитель?

Глава 9 - Пришел грабитель?

Услышав, что дядя снова собирается спуститься за гробами, я отрицательно покачал головой и сказал: «Я не пойду, можешь хоть избить меня до смерти, но я не пойду.» Дядя напустил на себя строгий вид, оцепенело уставившись на меня. Он смотрел так, будто был не знаком со мной, глаза заволокло мглой. От его взгляда мне становилось не по себе. Я спешно стал объяснять: «Я…я очень сонный, хочу вернуться домой поспать.» 

Дядя вытащил телефон, посмотрел на время и грозно сказал: «Хорошо, уже четыре часа утра, светает!» Затем помахал мне рукой и добавил: « Иди домой спать и запомни, не обсуждай ни с кем то, что было сегодня. Также не упоминай в разговоре меня. Если Полубог Ву спросит, то ты меня не видел.»

Я взглянул на янтарный гроб, желая рассмотреть внимательнее, кто же в нем находится и сказал дяде: «Дядя, ты тоже устал. Как насчет того, чтобы ты пошел спать, а я посторожу гроб…»

Дядя разозлился и крикнул: «Марш спать!»

Я злобно открыл дверь и как только вступил за порог, дядя немедленно ее захлопнул.

Вся одежда была в грязи, поэтому я снял ее и бросил в стирку. По привычке достал телефон, играл в него какое-то время, пока не увидел сообщение: «Ты приготовил одежду для малыша? Он скоро появится на свет.»

Опять этот номер! Я хотел написать человеку, отправившему сообщение, что он ошибся адресатом, как вдруг вспомнил, что у девушки, лежащей в гробу, был округлый живот. Руки задрожали, телефон упал на пол.

Я вспомнил, что этот номер принадлежал Лин Дхы Яо, потому что последней цифрой номера была четверка. Когда я смотрел на набор цифр, я подумал, как девушка могла выбрать такой несчастливый номер. Затем вспомнил, что у многих жителей деревни номера телефонов заканчивались на четверку, потому что такие номера стоили дешевле. (Прим.пер. : Число 4 в Китае считается несчастливым, потому что созвучно слову смерть)

Неужели это отправила Лин Дзы Яо? И девушка, лежащая в гробу, это она? Она беременна, и этот ребенок от меня?

Чем больше я размышлял, тем большой бессмыслицей мне все это казалось. Как Лин Дзы Яо ни с того, ни с сего оказалась в гробу? К тому же, в ту ночь даже если она от меня забеременела, ребенок не может так быстро родиться. Это было в октябре, сколько дней с тех пор прошло?

Я обдумывал, кто мог быть отправителем этого сообщения, как вдруг дверь внезапно открылась, и ворвался дядя и стремглав устремился в мою спальню. Затем побежал в другую комнату. Я, будучи в полном недоумении, поспешно спросил: «Дядя, в чем дело?» Он, уставившись на меня, остановился и спросил: «Где девушка?» Я, остолбенев, сказал: «Какая девушка?» Дядя зарычал: «Та девушка, что лежала в гробу?»

«Она…она не в гробу?» Вид разъяренного дядя заставил меня отшатнуться, и я быстро спросил: «Она… она исчезла?»

Дядя вытянул руку, указывая на меня: «Ты точно ее не вытаскивал?»

«Нет, я сразу пошел мыться…»

Я даже не успел договорить, дядя развернулся и выбежал наружу.

Добравшись до дома дяди, я обнаружил, что гроб действительно был пуст.

 «Как она могла исчезнуть? Сколько сил нужно было потратить, чтобы ее вытащить?» - обратился я к дяде.

Дядя подбоченился, нервно ходя по комнате.

«Я зашел в комнату попить воды и услышал снаружи звук открывающейся двери. Я думал, это ты пришел. Окликнул тебя, но в ответ была тишина. Я вышел и увидел, что девушка исчезла из гроба!»

Я не особо верил словам дяди, все это звучало слишком неправдоподобно.

«Получается, кто-то зашел и выкрал ее?» - спросил я.

 «Невозможно! Когда я зашел, не прошло и двух минут. К тому же, дверь была закрыта снаружи. Видимо, она сама ушла.»

«У тебя есть объяснение получше?» - обратился ко мне дядя.

Я подумал про себя, может быть, кто-то спрятался в доме дяди, быстро вошел в комнату и выкрал девушку? Но понял, что это маловероятно, потому что гроб был наглухо запечатан, и в одиночку за столь короткий промежуток времени его не вскрыть. Если это не было вмешательство извне, получается, девушка действительно сбежала сама? Если так, то она жива? Но как она могла дышать, если гроб был запечатан?

«Ты уверен, что она не в этой комнате?» - спросил я дядю.

«Ее здесь нет, я везде посмотрел, к тому же, дверь была открыта, она точно ушла!»

«Как труп мог уйти? Может, она призрак?» – сорвалось у меня с языка.

Дядя посмотрел на меня, его глаза нервно вращались, и он решительно сказал: «Кем бы она ни была, нам нужно ее вернуть!» Он схватил со стола карманный фонарик и выбежал наружу, не забыв при этом закрыть дверь. Я спешно побежал за ним.

«Подожди меня, мне тоже нужно сбегать закрыть дверь» - сказал я, направляясь к дому. Дядя тут же крикнул: «Не закрывай, у тебя дома все равно нет гробов!»

Что это значит? Это фраза очень странно звучит. Тем ни менее, я остановился.  У меня в доме не было ничего ценного и не было необходимости запирать дверь. Даже если проникнет вор, самое большее, что он сможет вынести, это кровать.

Мы двигались по направлению к тому участку земли. Почему мы шли именно туда, я точно не мог сказать. Возможно, мы подсознательно думали, что если та девушка действительно сбежала сама, то она непременно вернётся в ту подземную яму.

Не успев сделать и 20 шагов, как мы услышали крик какой-то девушки. Голос был очень надрывный, мы с дядей не могли не остановиться.

«Кто это?» - спросил я.

«Видимо, жена Ган Дзы рожает.»

Я невпопад произнес: «Она как-то слишком громко кричит, как будто до смерти напугана, словно призрака увидела.»

Дядя, подумав, сказал: «Как-то странно, пойдем, посмотрим.»

Еще не успев добраться до дома Ган Дзы, мы снова услышали ее истошный вопль и душераздирающие крики. Я и дядя машинально прибавили шаг. Добежав до входа, мы увидели, как Ган Дзы выносит женщину. Он сразу крикнул нам: «Дядя Ар, помогите мне с машиной, у моей жены выкидыш.»

Мы помогли ему посадить жену на трицикл. Ган Дзы воскликнул: «Моя жена внезапно очнулась, когда увидела, как рядом с кроватью стояла девушка, выпятив брюхо, и смеялась. Та девушка внезапно протянула руку, чтобы дотронуться до живота моей жены, затем…»

«Это демон, демон… она украла мое дитя…» - напугано произнесла жена.

Мы с дядей переглянулись, нас обоих накрыло волной беспокойства и тревоги.

Ган Дзы сказал дяде: «Ар, прости за беспокойство»

Выражение лица дяди было озабоченным. Я видел по нему, что он не хотел помогать Ган Дзы, потому что он не разобрался со своими собственными делами. Но когда он увидел, как страдала и мучилась эта женщина, он сжалился, тихо вздохнул и привел в движение трицикл.

Дождавшись, когда уедет дядя, я направился в дом Ган Дзы, думая о том, что призрак, который увидела его жена, мог оказаться той девушкой из гроба. Если это действительно так, то как она проникла в дом Ган Дзы? В нашей деревне все двери на ночь запираются.

Бродя по деревне, ничего кроме лающей собаки я не обнаружил.  Жители деревни, имеющие привычку вставать очень рано, смотрели на меня с подозрением. В их глазах я выглядел грабителем.

Постепенно светало, я инстинктивно остановился у дверей дома дяди. Я хотел взглянуть на тот янтарный гроб, может, та девушка вернется?

Мы все склонны фантазировать и верить в иллюзии.

Однако, дядя запер дверь, и я не мог войти.

Дом дяди и мой находились напротив друг друга. Я смотрел в сторону своего дома, обдумывая дальнейшие действия, не обратив внимания, что рядом с окном в одной из комнат стоял человек и пристально наблюдал за мной. Как только я ее заметил, она немедленно исчезла. Мое сердце замерло, и я сразу же побежал в сторону своего дома.

Она стояла за стеклом, поэтому я не смог разглядеть внимательно, кто там находился. Может в дом проник вор?

Чтобы не дать человеку сбежать, я вошел внутрь, закрыл за собой дверь и прихватил нож, лежащий неподалеку. Когда я зашел в комнату, то никого не обнаружил. Внезапно за моей спиной раздался ледяной голос: «Где вещи ребенка?» 

http://tl.rulate.ru/book/1590/39196

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Страшный кошмар мне такое сниться когда я у девушки дома засыпают хоть и предохраняюсь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь