Готовый перевод Forbidden Ghost Zone / Запретная зона призраков: Глава 4: Полубог Ву

Глава 4: Полубог Ву

 

Проснувшись утром, я обнаружил в телефоне сообщение следующего содержания: «Подготовь одежду для ребенка возраста от одного до пяти лет». 

Что за придурок мог такое прислать? Я взглянул на номер отправителя, и мне он показался знакомым, но особого значения этому я не придал. 

Затем я умылся, почистил зубы и отправился к дяде, однако обнаружил, что дверь снаружи была заперта. Дяди не было дома. Куда он мог отправиться в такую рань?

Я прождал его полчаса, но он так и не вернулся. Поэтому я отправился в деревню поспрашивать односельчан не видел ли кто моего дядю. К сожалению, его не видел никто. Сердце снова забилось неровно. Неужели он не вернулся? Возможно, то, что я видел вчера, было призраком дяди?

Однако, я ясно вчера разглядел, что дядя отбрасывал тень, значит призраком быть он не может.

Я не мог и представить, что простое и единственное желание построить новый дом приведет к такому количеству проблем без всякой на то причины. Но сожалеть о чем-либо уже слишком поздно. Я быстро приготовил завтрак, затем увидел, что солнце уже поднялось, поэтому абсолютно ничего не опасаясь, отправился к участку земли, где собирался возводить новый дом. К тому времени, как я пришел, участок уже был окружен множеством людей, яростно споривших о чем-то.

Среди них я обнаружил человека, который оживленно жестикулировал и разглагольствовал. Несколько селян стояли вокруг него, внимательно слушая его речь. Я забеспокоился, может это полубог Ву? Но как снова здесь появился? Жутко нервничая, я подошел поближе и оказался от него на расстоянии трех метров. Он заметил меня в толпе и указал пальцем: «Ю Фэн, подойди!»

Собравшись с духом, я подошел.

Встав перед ним, я внимательно посмотрел на его ноги. Тень он отбрасывал, а значит передо мной был не призрак, я успокоился.

Ву указал на то место, где была черная яма: «Ее немедленно нужно засыпать, а корни сжечь! Здесь ты не можешь строить дом!»

У меня сорвалось с языка: «Почему?»

Полубог Ву показал на землю и громко ответил: «Потому что было здесь кладбище! Здесь обитель мертвецов!»

Он сказал об этом открыто. А наличие обители мертвецов значит, что захороненные здесь останки не разлагаются естественным путем. По приданию даже долгие годы спустя они могут превратиться в зомби. Это место подвержено появлению нечистой силы. Если здесь построить дом, то духи или чудовища с большой вероятностью будут строить козни. Спокойные дни кончатся, и этот дом настигли бы полное разорение и гибель семьи!

Я точно знал говорил ли Ву правду, но в сердце еще оставались сомнения, поэтому я спросил: «На чем ты основываешься, говоря, что здесь находится кладбище?»

«Неужели ты сам не видишь?» Полубог Ву указал на корни деревьев, лежащих на земле и добавил: «Они полностью выросли за одну ночь, это точно вмешательство нечистой силы. Скажу тебе по правде, здесь под землей есть дерево, растущее вниз. Это дьявольское дерево сдерживало 18 Арханов, но ты их выкопал, поэтому эти корни вылезли наружу. Через два дня они разрастутся по всей деревне, и когда придет время, все наше поселение исчезнет!»

Все слушали, разинув рты, и не могли вымолвить ни слова, включая меня.

Ву продолжил: «Вчера я и Ар Цяо одновременно провалились под землю, и Ар Цяо скончался…»

 «Нет! - в спешке сказал я. - Мой дядя жив и вчера вернулся домой!»

«Что? Он вернулся?» 

Полубог Ву сделал шаг вперед, уставился на меня и спросил: «Он действительно вернулся? Где он?»

 «Я не знаю. Я не видел его с самого утра и не знаю куда он пошел». Я тоже решил спросить Ву: «Ты вчера вечером же вернулся? Куда ты ходил? Почему тебя не было дома?» 

 «Я ходил к своему наставнику. В этой яме творится что-то очень странное, я просто боялся не справиться, поэтому позвал наставника помочь. Однако, старика не было дома, и мне пришлось спешно вернуться».

 «В конце концов, что в этой яме?» - послышался вопрос из толпы.

Полубог Ву глубоко задумался и через некоторое время медленно произнес: «Под дьявольским деревом, что находится под землей, есть гроб, а в гробу – мертвец».

 «Мертвец!»

 «А что еще?» - спросил кто-то.

Ву ответил: «Ничего».

 «Устраивать такой переполох из-за гроба? Надо просто вытащить его и сжечь!» - презрительно фыркнул один из селян.

 «Ты говоришь так легкомысленно». 

Ву подошел к тому человеку, взглянул на него и с холодной усмешкой ответил: «Тот гроб прозрачный и сделан из янтаря. Человек, что лежит внутри, находится в целости и сохранности и выглядит, как живой. Если он выберется наружу, то превратится в призрака!»

 «Ты не преувеличиваешь?» - селянин начал сомневаться.

Полубог Ву больше не обратил на него внимания и спросил меня: «Те 18 черных камней еще у тебя?» 

Я ответил, что да. На что Ву сразу сказал: «Немедленно засыпьте эту яму, а те камни положите на насыпь. Надеюсь, они сдержат то чудовище, что лежит под землей». 

Затем он снова обратился к селянам: «Нам нужно успеть до заката. Все должны выкопать эти корни и сжечь».

Жители деревни переглядывались друг с другом, не слишком доверяя словам Ву. Все потому что они были слишком похожи на небылицы и сказки. Дерево, растущее вниз, янтарный гроб, тело, захороненное бог знает сколько лет назад, не имеющее признаков разложения… Все это происходило, словно в кино. Разве может быть такое на самом деле?

Однако, я решил поверить словам Ву. Увидев, что остальные все еще сомневаются, я громко сказал: «Помогите же! Выкопайте корни и сожгите их. После того, как дело будет сделано, я заплачу каждому по тридцать юаней в знак благодарности за труды!»

Старейшина сказал: «Это наш дом, наша родная земля, не стоит говорить о каких-то деньгах. Если мы не уничтожим их, то все пострадаем. Мы должны это сделать». 

Затем каждый вернулся домой, чтобы взять рабочие инструменты.

Я тоже хотел вернуться домой, но меня окликнул Ву и тихо спросил: «Твой дядя действительно вернулся вчера вечером?» Я ответил утвердительно. Затем он снова спросил: «Он о чем-нибудь с тобой говорил?» Я подумал про себя: «Неужели я сейчас скажу Ву, что мой дядя считает его мертвым?» Я подумал, что такая новость выведет Ву из себя, поэтому соврал: «Дядя сказал, что под землей было очень страшно и попросил меня не расспрашивать о случившемся». Ву пристально уставился на меня и спросил в третий раз: «И больше он ничего не говорил?» Я ответил отрицательно. Ву призадумался и шепотом сказал: «Ар Цяо абсолютно точно умер, как он мог вернуться? И сейчас его нигде не видно, куда он подевался?»

 «Ву, призраки отбрасывают тень?» - набравшись храбрости, спросил я.

 «Нет, не отбрасывают» - ответил Ву.

Это меня изрядно успокоило. Вчера вечером я видел, что дядя отбрасывал тень, а значит он не призрак и, следовательно, не умер.

В этот момент старейшина с остальными односельчанами принесли мотыги, ножи и другие различные инструменты. Под руководством Ву все хотели приступить к выкапыванию корней, но внезапно подул холодный ветер, небо резко потемнело. Мы подняли головы и увидели, как грозные тучи, подобные кронам деревьев, сгустились над нами, закрыв собою солнце.

Ву изменился в лице. Как только он хотел открыть рот и что-то сказать, снова подул холодный ветер, и песок заполнил его рот. Речь Ву была грубо прервана, он спешно выплюнул песок и закричал: «Нечисть, я смотрю ты осмелела, раз решила пойти против меня, полубога Ву. Ты скоро сгинешь!» 

Не успев окончить фразу, он услышал, как откуда-то донеслись стоны и вопли ужаса. К тому же, небо продолжало чернеть, ветер усиливался и дул так сильно, что мы не могли открыть глаза.

Вот-вот разразится буря, свинцовые тучи были готовы обрушиться на нас.

Эти внезапные погодные изменения очень напугали на нас, все с надежной глядели на Ву. Его лицо было очень страшным. Он крикнул в небо: «Нечисть, если ты еще раз посмеешь творить свои черные дела, я возьму этот грех на душу, но уничтожу тебя…»

Капли дождя, размером с бобы, внезапно стали падать на землю, все начали костенеть от холода. За секунду дождь превратился в сильный ливень, мы сразу же промокли до нитки. Дождь капал на волосы, застилая глаза, было практически ничего не видно. Ливень превращался в единый бескрайний поток воды.

 «Дождь! Нужно возвращаться домой!» - крикнул кто-то из толпы.

Все спешно побежали в сторону дома, не осталось никого кроме меня, старейшины и полубога Ву.

 «Полубог, это необычное привидение, ты не справишься с ним. Нам нужно найти твоего наставника». – уговаривал старейшина.

Ву подошел к той яме, очень долго пристально на нее смотрел, затем развернулся к нам и сказал: «Хорошо, я отправлюсь за наставником. Пока я не вернусь, не смейте туда спускаться!»

http://tl.rulate.ru/book/1590/32989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь