Готовый перевод The Last Boss Witch Will Keep Her Past Self’s Crush Until Her Dying Day / Последняя ведьма-босс, сохранившая знания из предыдущего мира: Глава 24 - Исследуя море деревьев

Мы провели ночь в особняке брата и вернулись в Кукуруж.

Желая поболтать ни о чем, я собрала всех и рассказала им слухи об эпидемии волшебной лихорадки.

– Мы должны подготовиться. Ведьмам придется тяжело, если они заболеют.

– Пришло время зарабатывать деньги, не так ли?..

– Это хорошая возможность, так что давайте организуем запас лекарственных трав~

Я рада, что все замотивированы.

Я была бы в растерянности одна. Трудно собрать ингредиенты для лекарства от волшебной лихорадки. Среди них особенно трудно достать Редис Полувековой давности, Зубчатую Траву, Кристалл Громовой соли и Перо Лунной ласточки.

Более того, волшебная лихорадка на этот раз, похоже, нового типа, так что в зависимости от симптомов, нам, вероятно, придется изменить рецептуру. Нужно подготовить большое разнообразие материалов.

На данный момент мы решили посадить растительные ингредиенты на деревенском поле и ускорить их рост с помощью магии.

– Я оставлю управление полем Корал и ученикам.

– Предоставь это мне~ Я должен совершить убийство и купить красивую одежду для Флены-тян. Она растет в мгновение ока.

Эти слова также замотивировали Фантома. Корал преуспевает в магии земных атрибутов, а Фантом присмотрит за лекарственными травами и учениками, чтобы я могла спокойно отдохнуть.

Остаются Кристалл Громовой соли и Перо Лунной ласточки.

Мне нужно будет пойти и забрать их. К счастью, их можно добыть в чаще искривленного леса.

...Хотя это довольно далеко. Одного дня пути недостаточно, чтобы преодолеть расстояние, а также лес кишит волшебными зверями.

– Я пойду вместе с Уиллом. У меня есть личное дело в глубине леса.

Когда я сказала Уиллу, что мы проведем целых два дня, исследуя лес, у него на лице появилось какое-то странное выражение.

«Для тебя было бы проблемой оставаться наедине со мной днем и ночью, но пока существует опасность, я не могу оставить это кому-то другому», – было написано на его лице. Его, как всегда, легко читать.

– Понял. Я – слуга. Я выполню приказ моей госпожи.

Уилл немного изменился.

Глаза, которыми он смотрит на меня, почему-то сверкают.

Может ли это быть уважением?

Интересно, он переменил свое мнение обо мне, потому что я защищала мисс Эмеральд? Если это так, то я могу только сказать, что он слишком простодушный.

– Спасибо, Уилл.

– К...конечно.

Кроме того, он начал поспешно отводить взгляд всякий раз, когда мы смотрели друг другу в глаза. Становится все яснее, что он принимает меня. Как мило. Неужели его сердце наконец начало склоняться ко мне?

В «аниме» Эмеральд совершенно ничего не знала о чувствах Уилла, но интересно, как это происходит на самом деле? Если она даже чуть-чуть этого не осознает, я разозлюсь, хотя лично меня это не касается. Насколько же она не считалась с ним?

В любом случае, я счастлива, что Уилл постепенно привязывается ко мне.

На данный момент у него, кажется, тоже нет сильных мыслей о королевской столице. Я бы хотела взять его с собой на разведку и не дать ему думать о принце и Эмеральд.

Через несколько дней мы тщательно подготовились к разведке и отправились в самое сердце леса.

– Разве это не тяжело?

– Я в порядке. К полудню станет легче.

На этот раз Уилл несет багаж двух человек.

В отличие от предыдущей поездки, я не могла взять с собой Унику. Здесь почти нет ровных дорог, и, если на нас нападут магические звери, я даже не смогу защитить его. Или, скорее, я хочу использовать ладан, отталкивающий магических зверей, поэтому не могу взять его с собой.

С рюкзаком за спиной, Убийцей ведьм на поясе и корзиной в одной руке, он выглядел загруженным, но Уилл почему-то пребывал в приподнятом настроении.

В корзине есть большая коробка для завтрака. Сегодня мы можем нормально поесть только в полдень, поэтому я приготовила еду рано утром. Погода для пикника очень хорошая, так что мне просто захотелось готовить.

Я подумывала сделать обед полегче, чтобы облегчить бремя Уилла, но он сказал, что хочет есть как можно больше. Хотя я и не хотела, но также не хотела оставлять Уилла голодным. В результате у меня получилась тяжелая, битком набитая коробка для завтрака.

...Давайте просто заставим его много работать, чтобы он не растолстел.

– Не забудь принести материалы, ладно?

– Я... я не забуду. Кроме того, для меня это просто, как легкий ветерок.

Уилл оставил пустой правую руку, которой он в любой момент мог вытащить свой меч, если мы столкнемся с магическим зверем. Быть в приподнятом настроении, но при этом не пренебрегать осторожностью вокруг – это как раз на него похоже.

Благовония отпугивают только слабых магических зверей. Достаточно сильные магические звери должны чувствовать нашу силу и избегать стычек. Ну, все еще есть шанс, что мы случайно наткнемся на них, и поскольку магические звери жестоки, они могут спокойно напасть на нас.

Прошло несколько часов, но ничего не происходило.

– Нам как раз пора обедать.

Мы продолжили путь с картой и компасом и достигли открытого цветочного поля. Я отдыхала в этом же месте, когда приезжала сюда в прошлом.

Яркие цветы раскрылись в полной красе, и повсюду витал сладкий аромат. Это как рай на земле. Теперь это больше похоже на пикник. Мы расстелили скатерть в тени деревьев, поставили простой барьер, вымыли руки в ручье и принялись за еду.

Уилл небрежно набил щеки бутербродами.

– Это... оранжевая горчица, да? Она хорошо сочетается с курицей. Это восхитительно.

Такие мысли как «жуй правильно, ешь овощи тоже, а не только мясо», приходили мне в голову, но они звучали, как слова ворчливой матери, поэтому я не произносила их вслух.

Нет, моя мать никогда не говорила ничего подобного, но женщина из моей прошлой жизни часто получала подобные предупреждения от своей матери. В подростковом возрасте она даже огрызнулась на нее: «Я не буду возражать против смерти, если смогу есть то, что я люблю так и захочу!» – и, хотя это была моя прошлая жизнь, мне почему-то стало грустно.

Я расслабилась, попивая чай после еды. Почему-то меня начинает клонить в сон. Как раз в тот момент, когда я подумывала о том, чтобы пренебречь сбором и вернуться домой после того, как вздремну, Уилл, закончив убирать наш багаж, нерешительно спросил:

– Соня... ты не собираешься воспользоваться тем аксессуаром для волос?

Сегодня я собрала волосы в пучок и перевязала их белой лентой. Почти так же, как у Уилла, но другого цвета, хотя он, кажется, этого не заметил.

Я до сих пор не показывалась Уиллу... в том аксессуаре для волос с золотым цветком и бабочкой.

– Да, я не собираюсь им пользоваться.

– Это потому, что он дешевый?

Подумав немного, я кивнула. Уилл сделал разочарованное лицо. Ты ошибаешься, Уилл.

– Он дешевый, так что может легко сломаться. Я не хочу его носить, потому что это было бы бесполезной тратой.

Уилл удивленно захлопал глазами.

– ...Ты удивительно бережлива.

И, хотя только слегка, его губы расслабились.

Его улыбающееся лицо... это редкое зрелище. На самом деле, возможно, это был первый раз с момента нашей встречи, когда он смеялся во время разговора со мной.

Что это за чувство выполненного долга?

Мое сердце трепещет.

– Ты из кожи вон лезла, чтобы купить его, так что было бы расточительно, если бы ты им не воспользовалась. Если он сломается, в следующий раз...

Кажется, он не может найти слов, чтобы продолжить. Как это раздражает.

Я хитро улыбнулась:

– А ты купишь мне его в подарок в следующий раз?

– А... как будто я могу это сделать! Это было бы слишком странно.

– Но я не думаю, что это странно. Тогда... выберешь новый вместе со мной в следующий раз?

Уилл опустил глаза и с голосом, полным сомнения, сказал:

– ...Я не могу этого обещать.

Хм~

Значит, он не собирается ехать в столицу, но и не собирается долго оставаться рядом со мной?

Так или иначе, я начинаю понимать чувства моей матери.

Мне захотелось сорвать белые цветы в поле, и мы направились к месту назначения с ними в руках.

Лес кончился, и показалось ущелье. От волнения я опустила глаза. Достаточно высоко, чтобы у вас закружилась голова, а внизу бушует река.

Это не то расстояние, которое можно преодолеть одним прыжком. Мостов тоже нет.

– Кристалл Громовой соли впереди, верно?

– Да. Мы перейдем с помощью магии. Но сначала... 【Игнацард】

Я применил магию огненного атрибута к утесу. Вместе с огненным столбом поднялся пронзительный крик. Черная тень прорезала ветер с пугающей скоростью.

– В это время Лунные ласточки превращают это место в свое гнездо.

– Сказала бы это раньше!

Я удержала Уилла, который торопливо пытался вытащить свой меч.

Меч не создан для боя в воздухе. Кроме того, было бы глупо, если бы он упал в ущелье, пока Уилл слишком поглощен борьбой в воздухе.

– Я сделаю это. Я повернусь к тебе спиной, Уилл.

Возможно, чувствуя ответственность за мою спину, Уилл с серьезным лицом кивнул и послушно отступил назад.

Лунные ласточки имеют блестящее черное тело и белый живот. А еще у них на лбу золотой узор.

Одна ласточка размером с ладонь улетела в небо, а другая, размером с небесного дракона, осталась и зависла над моей головой, словно пытаясь запугать меня. Должно быть, это Ласточка-босс. Разве не глупо, что его дом сгорел, и даже после того, как он почувствовал мою магическую силу, то не убежал. Что за птичий мозг?

Скорость Лунных ласточек вызывает беспокойство, но они не очень быстры. Убить его достаточно просто. Однако моя цель – взять перья. Было бы бессмысленно, если бы я прикончила его и бросила в ущелье.

Ради лекарства, которое спасет людей, я вырву перья этой птицы вместе с ее жизнью.

Аспект использования украденной жизни тот же, что и у Розового самоцвета.

Где грань между добром и злом? У меня также случалось, что я волновалась по этому поводу.

...Мне очень жаль. Человеческая жизнь – это более высокий приоритет. Я мягче отношусь к тем, кто мне близок.

Ласточка-босс взлетела высоко и спикировала вниз, как завернутая в лезвие ветра. В то же время я начала читать заклинание.

【О бесконечное кольцо, поглоти сие окружение, стань водоворотом уничтожения ―― Сильгиринт】

Боковые порывы ветра яростно кружили и одолевали Ласточку, которая летела, рассекая ветер. Довольно скоро Ласточка рухнула на землю и умерла, разбросав свои перья.

Ласточки, издали наблюдавшие за происходящим, тоже разлетелись в разные стороны. Я не буду гоняться за ними. Только босс даст нам достаточно материалов.

Пока я холодно смотрела на жалкий труп и думала, с чего начать, Уилл вышел вперед.

– Я сделаю это.

Похоже, что именно Уилл возьмет на себя грязную работу по выщипыванию перьев. Я решила подобрать относительно чистые перья, упавшие на землю.

Мы молча выполнили свою работу и вернули труп к истокам с помощью моего искусства похорон. Кости с «ядром» плохо продавались, поэтому мы бросили их в ущелье и вознесли безмолвные молитвы.

– ...вообще-то он должен быть выше по течению, но здесь тоже неплохо.

Белые цветы, сорванные в поле, я тоже бросила на дно ущелья. Уилл склонил голову набок.

– Это ты набрала для ласточек?

– Нет. Они для... моего отца.

Я указала на дно ущелья.

Серая река поднялась и поглотила белые цветы.

– Мне будет очень плохо, если я не буду время от времени навещать его могилу.

Хотя могила моей матери всегда украшена красными цветами, мой отец даже не получил должной поминальной службы, не говоря уже о похоронах. Даже я ему сочувствую. Как его дочь, я должна время от времени вспоминать о нем.

Я не знаю, как умер Амберт.

Был ли он болен, использован в экспериментах матери или убит во время любовной ссоры – загадка. Я только слышала, что его тело было выброшено отсюда на берег.

Моя мать никогда не говорила о моем отце. Ее настроение ухудшалось, стоило упомянуть его имя, так что я тоже не могла поднять эту тему. Ни бабушка, ни деревенские ведьмы тоже ничего не знали.

Однако есть кое-что, что ведьмы-рабыни тайно рассказали мне: «Твой отец играл с молодыми девушками и вызвал гнев Алонии».

...Когда я заглянула в прошлое, мне показалось, с ним все хорошо, так что велика вероятность, что его убила мать. Хотя я не думаю, что причина была связана с его изменой.

Или, может быть, хотя она и не любила его, она все же не хотела, чтобы кто-то другой украл его?

Как глупо.

Я не буду такой, как моя мать. Хотя я не могу не понимать ее чувств.

Интересно, что же мне делать? Я не хочу терять свои ценные вещи, но я также не хочу, чтобы мной управляло ужасное собственничество.

– Пойдем, Уилл. Мы должны получить Кристалл Громовой соли до заката.

Когда я улыбнулась и протянула руку, Уилл сорвался с места. Должно быть, он думал о том, как ответить. Но, знаешь, это нормально ничего не говорить.

Уилл робко взял меня за руку.

http://tl.rulate.ru/book/15661/792422

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мне кажется, или в некоторых моментах перепутаны роли говорящих!?
Развернуть
#
Конкретно что и где?
Развернуть
#
Спасибо за перевод😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь