Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 112: Фэн Линь Жань и женщина.

Сяо Си присела на корточки над ямой и прислушалась к голосу женщины, пристававшей к мужчине снаружи. Она прикрыла рот рукой и рассмеялась.

Как воняет, ах!

Сяо Си затаила дыхание, закончив свои дела, её ноги онемели, и она медленно вышла из хижины. Снаружи женщина всё ещё приставала к мужчине. Сяо Си глубоко вздохнула, воздух снаружи был действительно хорошим, внутри он был очень вонюч.

— Эй, малышка, не убегай. Подойди и быстро всё объясни. Я был снаружи, чтобы помочь тебе, я не заходил к этой женщине.

Когда мужчина увидел, что Сяо Си хочет тайно уйти, он подошёл и схватил Сяо Си за руку. Он понизил голос и сказал:

— Ты неблагодарная маленькая... я не должен был помогать тебе сторожить снаружи хижины.

Сяо Си даже не могла дотянуться до плеча мужчины, она посмотрела на него и улыбнулась слабой улыбкой:

— Мои ноги онемели, я не собиралась ускользать.

— Тебе лучше объяснить это той женщине. Не надо смотреть на мою красивую внешность, полагаться на меня, а потом вдруг позволять мне взять на себя ответственность и оставить меня умирать. Я не хочу видеть эту женщину.

Сяо Си посмотрела в сердитые глаза мужчины цвета персика. Неужели он только что думал о ней как о красавице, когда говорил ей это? Так теперь ты хочешь на меня положиться?

— Кхе, эта... эта девушка, извращенка, которую вы видели в соломенной хижине, была я. Это я виновата, что потревожил вас в яме. Извините.

Сяо Си искренне извинилась перед женщиной.

— Я, очевидно, видела мужчину. Как это могла быть ты? С тобой всё в порядке. Уходи и больше не тревожь меня.

Сяо Си пожала плечами и посмотрела на него с выражением "Теперь всё зависит от тебя".

— Ты не посмеешь уйти..

Если бы он не бил женщин, то бесстыдно избил бы наглую женщину.

Сяо Си горько улыбнулась мужчине:

— Гонзи, мои ноги онемели, ты должен отпустить меня!

— Даже не думай об этом. Это ты виновата. Если ты не поможешь мне, я тебя не отпущу.

Сяо Си глубоко вздохнула и виновато посмотрела на мужчину.

— Ты... Ты... что это за взгляд?

У этого человека вдруг появилось дурное предчувствие.

Глаза Сяо Си обратились к лицу женщины. На нём действительно были оспины, но они не были настолько плохими, чтобы их можно было назвать уродливыми.

— Молодая леди, вы можете придумать способ, чтобы он отпустил меня?

Когда женщина услышала эти слова, её глаза ярко вспыхнули, и она взволнованно бросилась к мужчине:

— Гонзи, ты слышал маленькую девочку…

Мужчина подпрыгнул от ужаса, отпустил руку Сяо Си, развернулся и убежал. Он взлетел на забор и дрожащими пальцами указал на Сяо Си.

— Ты неблагодарный, презренный подлый человек, я буду помнить тебя.

Сяо Си невинно посмотрела на мужчину. Раз уж он умеет делать "Цин Гун", почему бы ему не улететь? Ну, как это уже случилось, причина была не ясна. Неужели он действительно делает это намеренно?

Женщина бросила на Сяо Си обвиняющий взгляд.

— Ты не можешь винить меня за то, что я слишком медлительна. Из-за тебя он меня проклял. - сказала Сяо Си женщине.

— Забудь о нём. Не так-то просто увидеть привлекательного человека, но сейчас он ушёл.

Внезапно женщина зажала нос и с отвращением посмотрела на Сяо Си.

— Почему ты такая вонючая?

Сяо Си понюхала рукава своей одежды и заметила, что она немного пахнет:

— Я только что вышла из уборной, как же я могу не вонять?

Женщина почувствовала отвращение к Сяо си, она развернулась и убежала.

Сяо Си уже собиралась вернуться на переднюю часть сцены, когда она остановилась и снова понюхала рукава.

Если она вернётся в таком виде, разве Фэн Линь Жань не будет ненавидеть эту вонь?

У Божества сильная мистофобия, оно не может вынести даже малейшей вони. Если он почувствует этот запах, то, вероятно, вернёт её назад и бросит в бассейн.

Сяо Си увидела проходящего мимо молодого слугу, подошла к нему и спросила:

— Брат, здесь поблизости есть магазины одежды?

Когда молодой человек увидел Сяо си, его глаза были загипнотизированы. Но когда Сяо Си подошёл ближе, он нахмурился и прикрыл нос:

— Ты вышла из соломенной хижины? Почему ты так сильно пахнешь?

— М-м-м, ты прав. Я только что вышла из соломенной хижины.

— Перед домом есть магазин одежды. Иди и переоденься. Красивой девушке нельзя так плохо пахнуть.

— Спасибо, брат.

Сяо Си избегали, её лицо не было красным, её дыхание не было тяжёлым, она просто пахла. Почему она должна заботиться о взглядах и мнении других?

Вскоре Сяо Си прибыла в магазин одежды, о котором говорил мальчик-слуга. Она примерила шёлковое платье цвета морской волны и, судя по удивлённому взгляду лавочника, поняла, что оно ей идёт.

— Лавочник, сколько стоит это платье?

— Это платье сшито из тонкого шёлка. Я не буду брать с маленькой девочки слишком много. Всего два серебряных лиана!

— Вы очень добры.

Сяо Си знала, что в этом мире эта цена невелика. Более того, материал этого платья был действительно хорош. Она с радостью заплатила два серебряных лиана. Затем она повернулась и вышла из магазина.

— Юная леди Сяо, пожалуйста, остановитесь.

Прежде чем Сяо Си успела уйти далеко, сзади раздался женский голос. Сяо Си был очень хорошо знакома с этим голосом. Она обернулась и увидела знакомое лицо... это была Цю Лань.

Сяо Си нахмурилась. Цю Лань была служанкой, работавшей в особняке Наньгун Инь. Почему она здесь?

Цю Лань подошла к Сяо Си, в её глазах была тревога. Она остановилась перед Сяо Си.

— Юная леди Сяо, господин тяжело болен с тех пор, как вы уехали. Пойдёмте со мной к нему в особняк!

Сердце Сяо Си сжалось.

Что? Наньгун Инь болен?

— Разве он не был в порядке, когда я уходила? Как... как он мог серьёзно заболеть?

Юная леди Сяо не знала, но регент был в ярости, когда пришёл в особняк, и ранил его. Врач пришёл к нему и сказал, что у него повреждены все кишечники и внутренние органы. Ему нужно было долго отдыхать, чтобы прийти в себя. Но он так скучал по юной леди Сяо, а так как он не мог видеть юную леди Сяо, то не мог спать по ночам и не ел. Доктор сказал:

— Если господин будет продолжать в том же духе, я боюсь... я боюсь, что... он недолго протянет. - сказала Цю Лань и заплакала, вытирая слезы рукавом.

Сяо Си была потрясена словами Цю Лань. Глядя на встревоженный вид Цю Лань, она не выглядела так, будто притворялась.

Значит ли это, что Наньгун Инь сейчас серьёзно болен?

— Юная леди Сяо, Цю Лань умоляет вас, пожалуйста, сходите к господину! Он был так добр к вам!

— Но... - Сяо Си подумала о Фэн Линь Жане, который всё ещё смотрел театральную пьесу. У неё было непроницаемое выражение лица, и она продолжала говорить:

— Ты возвращайся. Я найду возможность встретиться с Нангун Инь завтра.

Только когда завтра Фэн Линь Жань отправится ко двору, она сможет взглянуть на Наньгун Иня.

Когда Цю Лань увидела, что Сяо Си хочет уйти, она поспешно сказала:

— Юная леди Сяо, вы неблагодарны. Когда у вас была повреждена нога, господин хорошо заботился о вас и даже не разрешал вам вставать с постели. Но теперь, когда он серьёзно болен, вы совсем не беспокоитесь о нём. Вы недостойны господина.

Слова Цю Лань пронзили сердце Сяо Си, как острая стрела.

Сяо Си покачала головой. Она не была неблагодарной личностью. Наньгун Инь был добр к ней. Она помнила это в своём сердце, но... если она пойдёт в особняк Наньгун Иня таким образом, а потом Фэн Линь Жань узнает об этом, он определённо рассердится и снова пойдёт в особняк. Разве он не причинит Нангун Инь ещё больше боли?

Более того, прямо сейчас темперамент Фэн Линь Жаня ещё более ужасен, чем раньше, даже если она не заботится о себе, как она может не заботиться о безопасности Наньгун Иня?

— Фэн Линь Жань смотрит театральную постановку. Я уже давно не была дома. Если он не увидит меня снова, то попытается найти. Ты уверена, что хочешь, чтобы я прямо сейчас поехала с тобой в особняк Наньгун Иня? Когда Фэн Линь Жань найдёт меня, что произойдёт?

Выражение лица Цю Лань изменилось, и её глаза вспыхнули с беспокойством:

— Ну, тогда завтра юная леди Сяо должна пойти к господину.

Сяо Си кивнула:

— Я постараюсь изо всех сил.

 Завтра служанка пришлёт экипаж, чтобы забрать юную леди Сяо. Если юная леди Сяо не выйдет, карета будет припаркована на юге Дворца Регента до того дня, когда юная леди Сяо выйдет.

Цю Лань вежливо поклонилась Сяо Си и сказала:

— Юная леди Сяо, жизнь господина в ваших руках, пожалуйста... сжальтесь над господином.

Сяо Си посмотрела на уходящую фигуру Цю Лань, пространство между её бровями не расслаблялось.

Она не знала, что в тот день, когда Фэн Линь Жань забрал её обратно, он не только сражался с Нангун Инем, но и серьёзно ранил его.

Когда Сяо Си вернулась в театр, Фэн Линь Жаня там уже не было. Она спросила мальчика-слугу, который раньше разносил чай, и узнала, что Фэн Линь Жань отправился в соломенную хижину, чтобы найти её.

Уголки рта Сяо Си яростно дёрнулись и она поспешно побежала к крытой соломой хижине…

Однако Фэн Линь Жаня нигде не было видно, и обе крытые соломой хижины были пусты.

Сяо Си был слегка раздражена. Она пошла переодеться. Как может Фэн Линь Жань не иметь терпения? Через некоторое время она не вернулась, и он пошёл искать её сам. К счастью, она не ушла с Цю Лань. В противном случае, Фэн Линь Жань был бы очень зол, если он не найдёт её через некоторое время.

Когда Сяо Си вернулась на своё место, она увидела Фэн Линь Жаня, который сидел в своём кресле, уставившись на сцену своими чёрными глазами, как будто он никогда не уходил.

Сяо Си вздохнула с облегчением и подошла.

Сяо Си сказала:

— Я... я просто пошла переодеться, и это заняло у меня некоторое время.

— Хн.

Фэн Линь Жань всё ещё не смотрел на неё, его чёрные глаза смотрели на сцену. Если бы Сяо Си не знала, что он только что пошёл искать её, она бы подумала, что задница Божества не сдвинулась с места.

Театральная пьеса закончилась.

Девушка, одетая как служанка, подбежала к нему, держа в руках носовой платок, расшитый утками-мандаринами, и обеими руками протянула его Фэн Линь Жаню.

Господин, моя юная леди приглашает вас прогуляться вечером по берегу озера, приглашает вас насладиться её обществом. Моя юная леди - это... Принцесса Юэ Хуань из пьесы.

Сяо Си наблюдала, как актриса так смело послала свою служанку пригласить Фэн Линь Жаня, что слегка рассердилась: Неужели эта молодая леди слепа? Неужели она не видит, что Фэн Линь Жань уже встречается с кем-то?

— Я не интересуюсь ею.

Фэн Линь Жань встал, не глядя на служанку, схватил маленькую ручку Сяо Си и пошёл прочь, поглаживая тыльную сторону её ладони подушечками пальцев, отчего тыльная сторона ладони Сяо Си онемела.

— Господин, пожалуйста, останься.

Раздался очаровательный женский голос.

Сяо Си повернула голову и увидела человека в костюме, даже без макияжа она всё ещё была великолепной женщиной. А костюм Принцессы на её теле делал её похожей на настоящую Принцессу.

Даже Сяо Си подумала, что эта женщина красива.

Женщина подошла к Фэн Линь Жаню, её красивое лицо выглядело немного застенчивым.

— Я знаю, что мой статус ниже, и что я недостойна господина, я просто надеюсь, что господин сможет насладиться моей компанией сегодня вечером.

Фэн Линь Жань перевёл взгляд на красивое лицо женщины. Её глаза повернулись и опустились, делая её ещё более застенчивой.

http://tl.rulate.ru/book/15592/994937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь