Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 100: Продать в бордель.

Сяо Си моргнула глазами, отдашь ей это? Такую хорошую вещь?

Ну ладно!

Поскольку владелец этого нефритового магазина так презирает её и думает, что она бедная девушка, она будет очень сильно раздражать его!

— Вам лучше оставаться верным своим словам! Все смотрят на нас. Когда придёт время, будьте готовы.

Сяо Си улыбнулась, вынула из кармана тысячу лянов и потрясла ими перед его глазами.

— Ну, эта маленькая леди действительно может вытащить тысячу лиан, конечно, она из богатого дома, но на этот раз Чэнь Хэйсин действительно много потерял.

— Действительно, я вижу, что серебряные банкноты, которые держит маленькая леди, стоят даже больше тысячи лиан. Там даже больше, чем несколько тысяч лиан серебряных банкнот! Нефритовая заколка для волос Чэнь Хэйсина будет передана маленькой леди.

— Успокойся, не забывай дышать, ха-ха-ха…

— Ни за что, ха-ха-ха…

Зеваки, которые просто наблюдают за сделками без каких-либо последствий, все подхватывают их мысли, делая владельца нефритовой лавки Чэнь Хэйсина предметом для шуток.

У владельца нефритовой лавки было уродливое выражение лица, он сердито посмотрел на людей, стоявших на страже у двери: — Над чем вы смеётесь? Что тут смешного? Вы, собаки, проваливайте. Если вы не можете себе этого позволить, то не стойте у двери, блокируя вход покупателей в мой магазин.

— Чэнь Хэйсин, ты ведёшь себя как сноб. Сегодня ты проиграл маленькой девочке и до сих пор не отдал ей нефритовую заколку для волос? Ты хочешь, чтобы тебя называли бесстыдным Чэном?

— Бесстыдно, очень бесстыдно. Ты единственный во всей столице, кто носит титул бесстыдного Чэня. Ха-ха-ха…

— ……

Все здесь знают, что владелец нефритового магазина - человек с чёрным сердцем. Они более или менее недовольны им, его бизнес шёл хорошо, и поэтому он смотрит на других свысока. Но видеть его сейчас, когда он попал в сети Сяо Си, как все могут упустить шанс бессердечно посмеяться над ним? Кто будет его защищать?

Заткнитесь.

У владельца нефритового магазина было мрачное выражение на лице, он бросил свирепый взгляд на Сяо Си и положил нефритовую шпильку ей в руку: — Это твоё, а теперь проваливай!

Сяо Си щёлкнула языком, держа шпильку на руке, она разбила её о землю на куски.

Когда люди увидели эту сцену, они все перестали смеяться. Даже владелец нефритового магазина потерял дар речи от внезапного действия Сяо Си.

 Эта дешёвая штука не стоит моего внимания. - после паузы Сяо Си снова заговорила: — Эгоизм - это болезнь, вылечите её. Иначе этот магазин рано или поздно окажется вне ваших рук.

Сказав это, Сяо Си ушла с Линг'Эр на руках.

Толпа расступилась и с восхищением посмотрела на удаляющуюся фигуру Сяо Си. Эта маленькая леди замечательна.

После ухода Сяо Си люди продолжали насмехаться над владельцем нефритовой лавки, оставляя его кипящим от гнева.

Сяо Си направилась к Дворцу Регента с Линг'Эр на руках. После такого зрелища с владельцем нефритового магазина она была не в настроении продолжать покупки.

Внезапно кто-то толкнул Сяо Си в плечо.

— Прости, прости, я случайно. - после этого мужчина рысцой удалился.

Сяо Си нахмурилась и дотронулась до своего плеча своей маленькой рукой. Неужели этот человек не смотрит, куда идёт?

Внезапно Линг'Эр спрыгнула с рук Сяо Си и побежала за ним.

— ЛингЭр, не убегай, а!

Сяо Си поспешила догнать Линг'Эр.

Человек, который только что столкнулся с Сяо Си, услышал шум позади себя и побежал ещё быстрее.

Видя его реакцию, Сяо Си размышляет о ситуации, о том человеке... если он украл её серебряные банкноты, Линг'Эр, несомненно, бросилась бы в погоню.

Вскоре мужчина выбежал в пустой переулок, и Линг'Эр укусила его за ногу. Тут же из раны потекла кровь, запачкав всю его ногу. Он никак не мог отделаться от Линг'Эр.

— Я верну тебе деньги. Скажи своему зверю, чтобы он отпустил меня!

Когда мужчина увидел приближающуюся Сяо Си, его лицо было пронизано страхом и болью. Он достал серебряные банкноты, украденные у Сяо Си, и взмолился.

— Линг'Эр, перестань кусать, отпусти его.

Сяо Си видит, что этот человек взял на себя инициативу вернуть украденные серебряные банкноты и умолял её о пощаде, поэтому она простила его.

Линг'Эр услышала голос Сяо Си, ослабила свои зубы на ногах мужчины, вскочила и схватила банкноты в руке, которая держала их. Испуганный человек быстро ослабил хватку на серебряных банкнотах и убежал с бледным лицом.

Линг'Эр рысцой подошла к Сяо Си с серебряными банкнотами во рту. Увидев это, Сяо Си улыбнулась тому, что подарил ей Цзы И... это было настоящим сокровищем.

Внезапно с неба упала сеть, поймав в неё Линг'Эр. У Сяо Си сразу же появилось плохое предчувствие, она подбежала к Линг'Эр и попыталась снять сетку. Позади неё кто-то воспользовался тем, что она была застигнута врасплох, и ударил её по акупунктурной точке.

Сяо Си стояла там, не в силах пошевелиться, она сдвинула свои зрачки в сторону и сказала: — Старший брат, если ты пришёл за деньгами, то можешь забрать эти серебряные банкноты, но, пожалуйста, отпусти меня и моего питомца.

Человек позади неё ответил только громким смехом, но по голосу она поняла, что это был мужчина.

— Босс, эта маленькая девочка так хороша собой, что если мы продадим её в бордель, то получим большую прибыль, ха-ха-ха...

— Младший брат прав. Несколько дней назад содержательница борделя павильона Богини спросила меня, есть ли у меня какая-нибудь превосходная маленькая красавица. Она была готова потратить тысячу золотых, чтобы купить красивую маленькую красавицу. Разве эта маленькая красавица не в самый раз?

Лицо Сяо Си побледнело, она не могла пошевелиться, поэтому её пальцы не могли справиться с этими отвратительными хулиганами. Они хотели продать её в бордель.

— Тогда ладно! - человек, которого называли Боссом, произнёс это, и вся компания радостно закричала и заплясала.

— Старший брат, если ты хочешь тысячу золотых, я могу тебе их дать. Нет никакой необходимости продавать меня в бордель, просто отпустите моего питомца, он быстро вернётся домой, и моя семья приготовит вам тысячу золотых, нет, подождите, тысяча золотых - это слишком мало, я дам вам две тысячи золотых! Вам, ребята, нелегко набить свой желудок грабежом. Двух тысяч золотых вам хватит, чтобы провести годы в роскоши.

Они услышали эти слова и почувствовали легкую дрожь в своих сердцах. Это была дрожь возбуждения. Они думали, что маленькая красавица заплачет от страха. Кто бы мог подумать, что она будет так внимательна к ним. Эта маленькая красавица так хорошо их понимает.

Это заставило их сердце дрогнуть.

— Босс, эта маленькая красавица очень жалка, так что давай позволим её любимцу вернуться и сообщить её семье, чтобы мы могли получить две тысячи золотых за её свободу!

— Вот именно! Босс, она не стоит тысячи золотых. Лучше отпусти её любимца! 

Кто может устоять перед соблазном денег?

Сердце Сяо Си почувствовало облегчение. Они должны были освободить Линг'Эр, Линг'Эр настолько умна, что отправится во Дворец Регента и найдёт способ привести Фэн Линь Жаня, чтобы спасти её.

А что касается двух тысяч золотых... эти мерзкие хулиганы их не получат.

— Отправь её в бордель. - тихо сказал Босс.

Сяо Си почувствовала, как её сердце остановилось от этих слов, как будто её мысли были прочитаны мужчиной позади неё.

— Но, Босс…

— Заткнись и отправь её в бордель, чтобы она могла начать принимать посетителей.

Сяо Си кипела от злости, когда услышала слова Босса. Неужели этот человек затаил на неё злобу? Неужели её отправят в бордель? И заставят её принимать поститителей?

— Старший брат, я не держу на тебя зла. Почему ты так со мной обращаешься? Если вам нужны деньги, я обещала вам две тысячи золотых. Если вы не считаете, что этого достаточно, то это может быть три тысячи золотых. Мои отец и мать считают меня своей единственной дочерью. Я прошу тебя быть великодушным и отпустить меня.

Глядя на жалкий вид Сяо Си, Младший и Лю Сань были готовы открыть рот, чтобы попросить Босса и умолять о пощаде Сяо Си, но Босс заставил их замолчать одним холодным взглядом и немедленно закрыл им рот.

— Прости меня, маленькая красавица. Наш Босс не согласен. - сказав это, Младший пошел выполнять указания босса и посадил Сяо Си себе на плечо.

Линг'Эр увидела, что Сяо Си уносят, и отчаянно боролась в сети, но всё было напрасно. Внезапно Линг'Эр резко перевела взгляд на Босса и сердито сверкнула глазами, а на его губах появилась холодная улыбка.

— Маленькая красавица, хотя Босс и не согласен, ты можешь быть уверена, что я позволю содержателю борделя найти тебе лучшего человека, я не позволю какому-то отвратительному человеку запятнать твою невинность…

Сяо Си, которая слушала его разговор, сидя у него на плече, чувствовала дым, исходящий из уголков её рта. Они продают её в бордель, что значит найти лучшего гостя? Будет ли что-то по-другому?

Сяо Си бросили в карету. С самого начала и до самого конца она не видела лица Босса, но смутно чувствовала, что этот Босс, похоже, хочет ей отомстить.

Неужели она обидела кого-то в восточном Цзине?

Прошло около получаса.

Сяо Си отправили в самый большой бордель столицы - павильон Богини.

Когда содержательница борделя увидела Сяо Си, её глаза загорелись, она протянула руку и коснулась лица Сяо Си: — Красивая девушка, ей должно быть тринадцать в этом году, хм? О Боже, почётным гостям больше всего понравится эта маленькая и красивая девочка.

Содержательница борделя легонько стукнула кулаком по спине младшего и рассмеялась: — Си Сян, где ты нашёл такой хороший товар?

Младший неловко улыбнулся, ему стало жаль Сяо Си. Ведь её домочадцы были готовы заплатить три тысячи золотых, но босс всё равно отказался отпустить маленькую красавицу и заставил её прийти сюда.

— Мисс содержательница борделя, к тебе приезжает много знатных гостей. Ты можешь мне кое-что пообещать?

— Си Сян, скажи, что ты хочешь?

— Эта маленькая красавица стоит тысячу золотых. Так что ты можешь найти ей лучшего гостя. Не трать попусту маленькую девочку.

— Ну и ну, Си Сян, когда это ты научился жалеть противоположный пол?

— Ну…

— Ну, у меня нет недостатка в почётных гостях. Чего мне не хватает, так это этой чистой и красивой маленькой красавицы. Пойди и возьми у слуги тысячу золотых. Если вы заполучите подобные товары в будущем, не забудьте отправить их в павильон Богини!

— Ох, ох... Ладно.

После его ухода содержательница борделя отправилась осматривать Сяо Си. Чем больше она смотрела, тем больше была довольна, тем больше не могла сдержать смех.

— У меня связаны руки, и они болят. Может, сначала развяжите меня? В любом случае, я здесь и не могу убежать.

 Ха-ха, даже если и так, то лучше быть осторожной. - содержательница борделя увидела хитрый огонёк в глазах Сяо Си и сказала служанке рядом с ней: — Сян Чунь, возьми эту маленькую красавицу в ванну, переодень её в лёгкое и яркое платье, а также подготовь её к приёму гостя сегодня вечером.

Когда содержательница борделя собралась уходить, она оглянулась на Сяо Си и сказала Сян Чунь: — Маленькая красавица, возможно, владеет боевыми искусствами, но ты не должна терять голову и попадать в её ловушку.

Лицо Сяо Си было несколько бледным. Она всё ещё была заморожена от точки акупунктуры и не могла двигаться. Неужели это действительно произойдёт сегодня вечером?... Её невинность будет запятнана в борделе?

http://tl.rulate.ru/book/15592/840046

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь