Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 62: Они спят на одной кровати.

Подлокотник под руками Фэн Линь Жань был раздавлен на куски. Вань Сы Юй сжался в страхе, к счастью, он не был тем подлокотником, иначе он уже был бы мертв! 

— Лин Жань, ты... ты... не печалься, разве это не просто лисичка? В следующий раз я найду тебе новую, она будет еще красивее и симпатичнее той."

Кусочки разбитого дерева упали с ладони Фэн Линь Жань, его красивое лицо было покрыто слоем льда. Темные глаза переместились на лицо Вань СыЮй, заставив его опустить голову в вине. 

— Даже если вы дадите Этому Высочеству другую, она не будет той, кого действительно хочет Это Высочество.

Вань Сы Юй поднял голову и уставился на Фэн Линь Жань. Этого не может быть! Фэн Линь Жань хотел… 

— Если я правильно запомнил, то в следующем месяце будет день рождения Императора Наньлин. Это Высочесвто давно не был в Наньлине. Так что в этой поездке я мог бы также поискать маленькую лисицу и посмотреть, будет ли на самом деле верно то, что вы сказали... замечательно проведем время.

Сердце Вань Сы Юй было в шоке, это было именно то, что он думал не произойдёт ... б*ять, если Фэн Линь Жань действительно найдет лисенка, и она заложит его, разве это не будет его кончиной? 

Чем больше Вань Сы Юй думал об этом, тем больше он боялся. 



Наньлин, Восточный Дворец 

Цзи Юньсюэ заметил высокую фигуру Принца Нань, стоящую у пруда с лотосами. Его руки были помещены за белоснежной одеждой, когда та трепетала на ветру. Он был лучше, чем все красивые пейзажи здесь. 

Цзи Юньсюэ не смогла уничтожить этот живописный образ, но она все еще изящно шла навстречу к Принцу Нань. Она думала, что он любуется цветами, но когда она увидела оборванные листья лотоса , она была немного удивлена. 

 Ваше Королевское Высочество, как были уничтожены цветы лотоса в этом пруду?

Цзи Юньсюэ смотрела на лотосы с жалостью в глазах. "Белая Фея" и "Голубая Водяная Лилия" были драгоценным сортами лотосов. В Наньлине, только Королевский дворец выращивал их, было так печально, что подобное сокровище было уничтожено.

Принц Нань вспомнил, что маленький лисенок сделал с прудом в ту ночь, его губы изогнулись в легкую дугу, "милой маленькой штучкой." 

Цзи Юньсюэ смотрела на улыбку Принца Нань, вся её душа, казалось, была обращена к нему. Милой штучкой? Цзи Юньсюэ подумала о маленькой лисе, которая вторглась во двор, чтобы послушать её песню. Это она уничтожила лотосы в этом пруду? 

На сколько Принц любил лисёнка? Он уничтожил такие драгоценные лотосы, но он по прежнему имел безразличную улыбку? И даже сейчас, его улыбка несла след любви. 

Цзи Юньсуэ вспомнила о своей цели прихода в Восточный дворец и вдруг обнаружила, что о ней немного трудно говорить. Принц Нань так сильно дорожил лисенком, отдаст ли он ей траву Хо И? 

Но если не отдаст её, то старшая сестра… 

Цзи Юньсюэ подумала о методах Имперской Наложницы Цзи. Сжимая угол одежды, она заговорила с теплым смирением. — Ваше Королевское Высочество, у меня есть просьба.

Взгляд Принца Нань только теперь обратился на прекрасное лицо Цзи Юньсюэ . — Мисс Цзи, пожалуйста, говорите."

Цзи Юньсюэ уставилась в тёмные глаза Принца Нань. Ее сердце дрожало, а пальцы зжимались, прежде чем она подавила свои беспокойные эмоции: — Видели ли ваше Королевское Высочество лисенка, возвращавшегося с травой Хо И во рту?

Глаза Принца Нань мелькнули удивленно, трава Хо И? 

Цзи Юньсюэ заметила его удивление и сразу поняла, что он не знает о ситуации. Но старшая сестра уже подтвердила, что маленькая лиса украла траву Хо И. Придя в Восточный Дворец, она должна получить траву Хо И, чтобы предотвратить любой конфликт, который может возникнуть между ее сестрой и Принцем Нань. 

 Ваше Королевское Высочество, это всего лишь моя просьба к вам. Маленькая лиса пробралась на задний двор Императорской Наложницы Цзи и разрушила ее поле лекарственных трав. Не хватало и самой важной травы-травы Хо И. Прошу Ваше Высочества позволить мне вернуть траву Хо И обратно Императорской Наложнице Цзи.

Принц Нань нахмурил брови, для чего лисенок взяла траву? 

Цзи Юньсюэ ждала мгновение, прежде чем Принц Нань ответил. 

— То, что сказала мисс Цзи, неверно. Маленький лисенок всегда спит с Этим Высочеством, если бы он ушёл, разве Это Высочество не знал бы?

Цзи Юньсю удивилась, она смотрела на Принца Нань в шоке, он... и маленькая лисица спят вместе?

Но очень быстро, Цзи Юньсюэ покачал головой и сказала: — Маленькая лисица спит в своем гнезде. Это возможно для неё, улизнуть, когда Ваше Королевское Высочество отдыхает.

Принц Нань кивнул. Цзи Юньсюэ вздохнула с облегчением, но сразу же услышала слова: 

— Лисенок и Это Высочество спят на одной кровати.

После того, как он закончил, он ушёл, оставив Цзи Юньсюэ ошеломлённой.



Шестиэтажная Башня Таблеток.. 

Так как маленькая лисичка знала, где находятся ловушки, она легко прошла к пятому этажу. Внезапно она чихнула три раза, даже ее спина казалась немного холодной. Она подняла передние лапы и потёрла нос, какой коварный злодей проклинал ее за спиной? 

Подожди, пока лиса выйдет. Не попадайтесь на глаза, а то будите сожалеть.

Лисенок подняла голову и взглянула на ступеньки к шестому этажу. Если она пройдёт этот уровень, она получит таблетку Цзинь и станет человеком.

Лисенок была несколько возбуждена, она бросилась на шестой этаж на одном дыхании. Но как только ее лапы остановились, стрела резко вылетела из темноты и чуть не попала в нее. Маленькая лисичка так испугалась, что попятилась назад и скатилась прямо вниз по ступенькам. 

У неё закружилась голова, в глазах танцевали маленькие звезды.

В этот момент. 

Только когда голова лисенка перестала кружиться , она встала. Она просканировала шестой этаж, что случилось? Она двигалась по рисункам Принца Нань и избегала поставленных ловушек. Если она правильно помнит, то не должно быть никаких скрытых ловушек на лестнице шестого уровня! 

Была ли карта Принца Нань неправильной? 

Лисенок подняла лапы чтобы снова подняться по лестнице. На этот раз, когда она была на шестом этаже, она была очень осторожна. Она подошла к последней ступени и нежно коснулась ее. Её заостренные уши шевельнулись, когда она не услышала звуков, она подняла задние ноги и осторожно поднялась. 

На этот раз больше не было летающих стрел. 

Маленькая лисичка не ослабила свою бдительность, на самом деле она стала более тревожной. То есть, карта шестого этажа, которую она видела прошлой ночью, была неполной. Она не знала, какие опасности она встретит в следующий раз. 

Шестой этаж отличался от первых пяти этажей. Он был полон висячих нефритовых бутылок с таблетками. Таблетки были слабо заметны, и не было никакого запаха лекарств. Можно также заметить, что эти бутылки с таблетками были плотно запечатаны, и если бы она хотела найти таблетку Цзинь, это было бы нелегко. 

Лисенок изучил тысячи таблеток и вздохнул в своём сердце. Теперь это настоящая Башня Таблеток! Первые пять этажей-по сравнению с этим, были просто небом и землей. 

Но... было так много таблеток, как она могла понять, которые таблетки Цзинь? 

Глаза лисенка ослепли, лапы были нерешительны. Внезапно ее взгляд упала на нефритовую бутылку, внимательно присмотревшись, кажется, таблетки внутри были золотистого цвета. Это были легендарные таблетки Цзинь? 

Лисенок взволнованно побежала. Прыгая в воздухе, ее лапы обняли бутылку с таблетками перед посадкой. У нее не было времени, чтобы отпраздновать, когда вся башня стала заполнена белым дымом. Маленький лисенок немного вздохнула и почувствовала головокружение.

Лисенок обошла башню, повернулась, и вдруг упала. Она согнулась и почувствовала себя очень уставшей. Её зрение становилось всё более и более туманным, и она чувствовала, что её тело стало очень легким, как будто она могла летать. 

Что случилось? Она стала бессмертной? Или она собиралась в загробный мир? 

Во время её состояния оцепенения она заметила мужскую фигуру, идущую к ней. Когда она увидела его, сердце лисенка пропустило удар и стало полностью ясным. 

Лицо совершенства, пугающее, как холодная зима и нежные розовые губы. Если бы это был не Фэн Линь Жань, то кто?

Он действительно приехал в Наньлин, чтобы найти ее? 

Она чувствовала себя взволнованной и счастливой, но когда она увидела, что Фэн Линь Жань приближается к ней, маленькая лисица вдруг вспомнила, как обманула его, в сговоре с Вань СыЮй. Фэн Линь Жань, вероятно, догадывался обо всем, и, зная чертова Ловеласа Юй, он не сказал ему правду, а вместо этого придумал какую-нибудь "историю", чтобы обмануть Фэн Линь Жань! Тогда ... Фэн Линь Жань злится на нее прямо сейчас? 

 Лисенок, ты хочешь стать человеком?"

Фэн Линь Жань подошел к лисе, прежде чем положить её на руки. Его стройные палицы нежно погладили мех на спине. 

Ухо лисенка дернулось. Она взглянула на идеальное лицо Фэн Линь Жань, он не винил ее? 

Она кивнула. Она больше не хотела быть лисой, она хотела быть человеком, она изначально была человеком! 

— Когда станешь человеком, отдай Этому Высочеству своё сердце, хорошо?

Лисенок расширила глаза, она уставилась на Фэн Линь Жань. Он... он влюбился в лисенка?

Голова вдруг закружилась, а ее сердце билось хаотично. Нельзя отрицать, что в тот момент у нее был соблазн сделать кое-что. 

Лисёнок стыдливо согнула своё пушистое тело. 

Уголки губ Фэн Линь Жань немного приподнялись. Откупорив бутылку с таблетками, он опрокинул одну на руки, прежде чем положить её в рот маленькой лисы. 

В тот момент, когда она проглотила таблетку Цзинь, она почувствовала, как ее лапы превращаются в элегантные белые пальцы женщины. Мех на ее теле также рассыпался, прежде чем превратиться в мягкую гладкую кожу. Она наблюдала изменения в её теле, забывая о человеке, который в настоящее время обнимает её. 

Когда трансформация маленькой лисы закончилась, её сердце было подобно водам океана, напоненно эмоциями. Она взяла своё лицо в руки, прежде чем посмотреть на Фэн Линь Жань чистыми круглыми глазами.

— Красивый мужчина, я симпатичная?

Фэн Линь Жань был немного удивлен, его чёрные глаза игриво блеснули, прежде чем он ответил с мягкой улыбкой: — Милая, ты самая красивая женщина... Которую Это Высочество когда-либо видел.

А? 

Частота сердечных сокращений Сяо Си снова увеличилась. Он так ее хвалил, была ли она такой красивой? 

Сяо Си сладко улыбнулся, прежде чем посмотреть вниз. Ее глаза расширились от шока, ее, ее, ее... где её одежда? Сяо Си вдруг вспомнила, что она была изначально лиса, как она могла оказаться в одежде, после того как мех исчез. С красным лицом две руки опустились , чтобы покрыть весенний пейзаж ее груди, две ноги согнулись под неловким углом, но как бы она ни старалась прикрыть себя, она не могла… 

Фэн Линь Жан вдруг прошептал ей на ухо: — Ты действительно... прекрасна.

Сяо Си почувствовала, как его пальцы двигались вдоль ее спины, его губы опустились на ее ухо. Чувствуя себя смущенной, она хотела оттолкнуть Фэн Линь Жаня, но не могла этого сделать. 

 Отдай мне своё сердце... я буду относиться к тебе хорошо.

Его голос снова раздался у её уха.

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15592/354013

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
Спасибо! 😁
Развернуть
#
Я одна чувствую подвох? :D
Развернуть
#
Не одна
Развернуть
#
Ооо, иллюзии, да? Он не может понимать её человеческую речь. Уважаемая, тебя на_бали.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь