Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 25: Спасение лисицы.

Глаза девушки сияли, она смотрела на лисью шерсть, чем больше смотрела, тем больше она ей нравилась. Он действительно был великолепен и обладал превосходным качеством. Ношение такого великолепного меха подчеркнет ее белоснежную, сияющую кожу и сделает ее еще прекраснее.

— Императорский брат, я должна побеспокоить тебя, чтобы ты тщательно позаботился о мехе этого животного.

Юноша бросил взгляд полный любви на юную девушку: — Сестра, пожалуйста, будь спокойна, мой кинжал был выкован у лучшего кузнеца Восточной династии Цзинь. Я сниму эту кожу без малейшего изъяна.

Юноша вытащил кинжал со своего пояса ,но он нахмурился при виде евнуха, держащего фонарь: — Глупый раб! Разве ты не видишь, что этот Принц пытается снять кожу с животного? Почему ты не помогаешь принцу держать лапы лисы?

Евнух испугался, его пальцы дрожали до такой степени, что он чуть не уронил фонарь.

— Да, да, этот скромный раб всё выполнит.

Два придворных евнуха побежали навстречу юноши, и дрожащими руками потянулись, чтобы держать конечности лисы.

Внезапно один из евнухов попытался уложить лисицу на землю.

— Идиот, это любимый мех Императорской сестры, ты смеешь замарать его?

Когда молодой человек увидел евнуха, беспомощно стоящего на коленях на земле, его глаза вспыхнули от отвращения, и он жестоко рявкнул: — Тупица, почему ты еще не снял одежду и не расстелил ее?

Сяо Си наблюдала за ситуацией, она стала осознавать, что юноша и молодая девушка не относятся к своим слугам как к людям. Но самым ничтожным был этот рыжий лис. Великолепный мех прекрасно сияющий киноварью, должен был столкнуться с таким жалким концом.

В лице могущественных людей, жизни животных были бесполезны.

Когда Сяо Си была человеком, она никогда не думала об этом, но теперь чувствовала бесконечное сострадание. Теперь она была маленькой лисой, если бы она встретила не Фэн Линь Жань, а этих двух родственников, то ее судьба была бы такой же как у рыжей лисы?

Два евнуха крепко держали огненную лису на земле-раздвигая ему конечности в виде 大, животом кверху. Жестокая улыбка окутала губы юноши, рука, держащая острый клинок, медленно нацелилась на сердце рыжей лисицы.

Молодая девушка взволнованно наблюдала за тем, как с животного снимут кожу. Жестокость этих брата и сестры может заставить волосы на голове шевелиться.

В этот момент огненная лиса пролила две капли слез, которые вскоре исчезли в меху на уголках ее глаз.

Сяо Си наблюдала, как кинжал юноши пронзил кожу живота лисы. Ее сердце чувствовало как на него давит огромный камень, постепенно становясь все более и более невыносимым, хотя это, вероятно, не сравнится с ощущениями другой стороны. Увидев как убивают твоего соплеменника, невольно почувствуешь его боль.

Кинжал аккуратно двинулся вниз, юноша должен осторожно отделить идеальный лисий мех для своей императорской сестры.

Внезапно боль пронзил запястье молодого человека, и кинжал упал на землю.

Он неистово кричал: — Кто замышляет против этого принца? Не хочешь больше жить? Выходи!

Прежде чем юноша смог закончить свои слова, евнухи, держащие лису, также почувствовали боль на затылке, они ослабили свою хватку и инстинктивно коснулись больной области.

— На том дереве лисенок. Императорский Брат, смотри, мех такой белый! Это маленький лисенок, действовал против тебя. Он хочет спасти своего сородича.

Молодая девушка, с удивлением смотрела на милого лисенка, вдруг опомнилась. Она посмотрела вниз, и ее цвет лица изменился. — Зверь сбежал, проклятые рабы, не может даже уследить за животным, какая польза от вас?

Девушка впала в ярость, она подняла ладонь и дала каждому евнуху пощечину. Два евнуха начали кровоточить в углах рта, падая на землю.

 Несчастный зверь, ты позволил этому животному сбежать, теперь ты заменишь его став мехом этой Принцессы.

 

http://tl.rulate.ru/book/15592/320836

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь