Хм, похоже, парня вытянула красная ящерица. Ну, в таком случае будет даже проще. Никогда не подумал бы, что у этого извращенца будет семья, но я даже за него рад, ведь теперь он любящий отец. Будет интересно посмотреть, как он изменился. Предаваясь раздумьям, краем сознания я увидел, что Иссей пришёл в себя.
— Говорил со своим напарником, да? Не волнуйся так, просто, пусть прошла лишь секунда, но существам моего уровня вполне достаточно и этого времени, чтобы понять, что кто-то зашёл в свой внутренний мир. Давай пройдём в вон тот ресторанчик и поговорим? Ты не против?
Он лишь кивнул. Похоже, красный наговорил про меня много ужасного, и теперь парнишка шугается. Эх, извлеку из механизма, воскрешу, убью и опять засуну в механизм. Ну, это дела будущие, сейчас важен другой разговор. Мы сели за столик и заказали несколько блюд.
— Иссей, у нас с тобой складываются довольно сложные взаимоотношения, и это видно. При каждом моём слове, ты чуть ли не подпрыгиваешь от напряжения, и это, наверно, из-за одной красной ящерицы, я прав?
Иссей немного опустил голову:
— Ну да, он показал ваш бой с ними.
Этой фразы мне было достаточно. Я вспомнил наш бой в деталях и теперь понимаю, почему он так себя ведёт.
— Давай проясню. В то время в том месте и правда были люди, однако это было не столь важно. И не смотри на меня так! Проживёшь с моё тоже так говорить будешь. Поблизости мой хороший друг прорывался. Чтобы ты понял, я приведу приблизительный пример. Вот ты, наверно, видел, как два владельца механизмов превратились в драконов?
Глаза Иссея аж засветились, похоже, и правда видел.
— Так вот, ты должен знать, что перед этим идёт просто полный доспех. Мой друг как раз переходил с уровня доспеха на уровень выше, но вот вы отличаетесь тем, что тебе достаточно побольше сражаться и натренировать тело, а вот ему пришлось долгие годы раздумывать и совершенствовать свои навыки, и, если ты не справишься, то просто будешь равен. Однако у него другая история. Если бы он не справился, то, возможно, уже никогда не смог бы повысить уровень сил.
После моих слов он задумался, но я продолжил, пусть на эту тему подумает позже:
— Ну, я тебе рассказал, а ты уже сам решай. Давай перейдём к причине, по которой мы сегодня собрались.
После моих слов Иссей поднял голову и стал внимательно слушать.
— С тем вопросом довольно всё сложно. Ты как бы и наш родственник и в то же время нет. Знаешь, как берут в семьи у демонов? Похоже, нет. Если это не женитьба, то в семью могут взять только если у существа способности, которые похожи или являются наследием их семьи. Например, у Ситри это управление водой и соответственно — льдом и тому подобное. Однако, пусть и в тебе течёт частичка крови нашей семьи, ты напрочь лишен наследия предков, так что клан тебя не примет, к сожалению. Нет, они позволят тебе вступить к ним, но, помимо семьи, в клане к тебе будут всё равно относиться как к изгою.
Он сильно помрачнел. Похоже, парень умный и уже думал о перспективах.
— Тем не менее у тебя есть и другой выбор, кроме как забить на всё и быть слугой Гремори.
Это его заинтересовало, вон как глаза заблестели. Он всё-таки ещё подросток, хотя и умнее остальных сверстников. Невольно улыбнувшись, я продолжил:
— Тебе несказанно повезло, и ты получил один из сильнейших механизмов, поэтому ты можешь сам вершить судьбу, однако тебе нужно время, и я, как брат твоего отца, обеспечу это. Уж прости, но родственниками нам не стать. Ты не подумай, что я брезгую, просто у меня довольно особенная кровь, и, если вдруг я приму в семью человека, который никак со мной не связан, то это может меня и убить. Почему так, я не скажу, уж прости, однако это не мешает моему сыну и тебе быть хорошими друзьями, и я помогу тебе с тренировками. Если решишься, скажи этому оболтусу, он устроит. А теперь давай отправимся к тебе домой.
Иссей поёжился, похоже, моя улыбка была не совсем нормальной. Спустя полчаса мы уже были на месте. Мы шли пешком и довольно интересно было посмотреть на этот городок. Когда мы зашли в дом, нас встретила красивая женщина, как можно было понять, это жена моего непутёвого братишки.
— О, Иссей, ты привёл гостей?
Он неуверенно произнёс:
— Это не ко мне, это к отцу. Он уже дома?
— К нему? Не думала, что у него в знакомых есть такие красавчики. Да, он уже дома.
Послушав наш разговор, к нам вышел и сам виновник. Но, посмотрев на меня, он сначала удивился, потом что-то понял и вот уже начинает бледнеть, ведь знает кошка, чьё мясо съела. Дрожащим голосом произносит:
— Б-брат-т-т?
Я улыбаюсь как можно добрее.
— Да, это я, не ожидал?
Рывком продвигаюсь вперёд и наношу удар в живот, и он врезается в стену. Вижу обеспокоенные лица членов этой семьи.
— Не волнуйтесь, с ним ничего не будет, он сам виноват в сих действиях. Давайте я вам всё расскажу, мисс.
Разговор был длинным. Похоже, мой брат ничего не рассказывал, и это прискорбно, однако и похвально, ведь он их хотел защитить. Я рассказал о многом: о демонах и других фракциях, про нашу семью и брата, как он поступил, хоть и вины в этом у него немного. Когда его жена услышала историю о том, что сестре её мужа пришлось всю себя отдать работе и отвечать за поступки всей семьи, то мне пришлось останавливать, ведь она уже держала сковородку в руке и была готова забить его до смерти. Ну, похоже, она всё ещё думает об избиении, и это будет уже, когда мы уйдём. Наш разговор медленно шёл, как вдруг в дом зашёл довольно сильный маг, и им оказался первенец моего брата. И у него есть шанс пробудить семейную магию, пусть и маленький. Когда мы все познакомились, я прямо сказал:
— В какой академии учишься?
Поскольку он понял, о чём я, то сразу ответил:
— В магической академии Великобритании.
Это предложение меня расстроило.
— Сегодня же уходи из неё.
Он посмотрел на меня вопросительным взглядом.
— Ну, можно сказать, что ты мой племянник, и ты правда думаешь, что ты будешь учиться в этой мусорной академии?
— Она не…
— Нет, она слишком отстойная. Когда посетишь настоящую, ты поймёшь. Мы отправляемся. Хотелось ещё поговорить, но дела не ждут, так что прощайте, а ты, юный волшебник, пошли со мной.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/15285/302258
Сказали спасибо 2 читателя