Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1475. Деликатес из строительных блоков

Майк и Харрис отнесли нарезанную картошку к судейскому столу.

Все посмотрели на реалистичного картофельного золотого дракона Майка, затем посмотрели на кусочки картофеля Харриса на тарелке и сразу же пришли к какому-то выводу в своем сердце. Казалось, в этом первом раунде не было никакого ожидания?

"Почему этот золотой дракон кажется тебе немного знакомым?" - тихо пробормотал Ябемия.

Элизабет, стоявшая рядом с ней, прошептала: "Это зависит от тебя".

"А???" Ябемия был ошеломлена, а затем сразу же покраснела.

"Ты первая, мой юный друг". Харрис встал перед судейским столом и по-джентльменски махнул рукой.

Майк скользнул взглядом по беспорядочно разложенным кусочкам картофеля на тарелке Харриса. Все формы и размеры отличались друг от друга, как будто ребенок случайно порубил их на кусочки. Он не удержался и приподнял бровь. Планировал ли он позволить ему выиграть в первом раунде?

Это была дуэль, где на кону стояли их честь и то, что они были хозяевами. Что бы ни делала другая сторона, он не собирался терять бдительность. Он осторожно поставил поднос в центр судейского стола и сделал шаг назад.

Харрис тоже вышел вперед, чтобы поставить свою большую тарелку рядом с тарелкой Майк.

"Золотой дракон босса Майка вырезан так реалистично. Мы можем видеть, насколько хороши его навыки резки, поскольку он способен вырезать такого замысловатого золотого дракона из картофеля за такое короткое время". Майкл, сидевший прямо в центре, осыпал похвалами золотого дракона Майк.

"Детали чешуи и щупалец дракона даже вырезаны, и их пропорции точны. Я боюсь, что некоторые скульпторы даже не смогли бы сравниться с техникой вырезания Босса Майка для этой картошки". Роберт не мог удержаться от похвалы после того, как он намеренно пошел вперед, чтобы посмотреть поближе.

Джеффри некоторое время смотрел на этого золотого дракона, а затем удивленно посмотрел на Майк. В своей жизни он встречал многих гениев. Они часто могли делать то, чего обычные люди не могли достичь в определенных областях.

Однако энергия и таланты человека в конечном счете были ограничены. Не многие люди могли преуспеть во многих вещах одновременно. На самом деле, большинство из них даже не могли сбалансировать свою работу и жизнь.

Однако Майк продемонстрировал таланты, выходящие за рамки обычных людей, в кулинарии, резьбе по дереву, дизайне одежды и некоторых других областях, в которых он даже не мог разобраться. Это действительно удивило его.

Есть ли что-нибудь, в чем он не может преуспеть? Шир тоже с интересом смотрел на Майка.

Как женщина, выросшая в окружении ореола гениальности и похвал, она постепенно заинтересовалась Майком после того, как встретила его.

Нован посмотрел на золотого дракона Майк, а затем на тарелку Харриса с картофелем. Он задумчиво размышлял с молчаливой улыбкой.

На губах Майка появилась улыбка. Ему не нужно было ничего говорить. Его режущие навыки и приемы уже были продемонстрированы этим гигантским драконом. Те, кто знал, естественно, поняли бы. Те, кто не мог, не поняли бы, даже если бы он попытался объяснить.

"Харрис, в какую игру ты играешь на этот раз?" - спросил Майкл Харриса вместо того, чтобы спешить с выводами.

Все присутствующие тоже с любопытством смотрели на Харриса. Учитывая его славу и способности, он не должен был так легко сдаваться?

"Мой юный друг закончил свою демонстрацию?" - с улыбкой спросил Харрис Майка.

"Да, видел", - кивнул Майк. Он только вырезал этого золотого дракона, и больше ему нечего было показать. Однако, слушая слова Харриса, мог ли он продемонстрировать что-то еще, кроме этих кусочков картофеля? Это возбудило любопытство Майка.

"Хорошо. Тогда теперь моя очередь выступать". Харрис с улыбкой указал на картофель на тарелке. "Видишь, теперь это просто куча картошки".

Затем он махнул рукой на тарелку с картофелем, и беспорядочно разложенные кусочки картофеля на тарелке внезапно сдвинулись и начали складываться друг на друга, как строительные блоки. В мгновение ока они превратились в золотого дракона.

Харрис улыбнулся. "Видишь, теперь это гигантский дракон".

"Ого..."

В толпе поднялся переполох. Все уставились на этого гигантского дракона, который был почти идентичен дракону Майка, с горящими глазами. Они не могли поверить своим глазам.

"Строительные блоки?" Майк тоже показала удивленный взгляд. Это было не просто потому, что Харрис также был заклинателем пространственной магии, это было также потому, что он действительно мог использовать разбросанные кусочки картофеля, чтобы идеально построить золотого дракона.

Хотя в деталях было довольно много отличий от гигантского дракона, вырезанного Майк, понимание Харрисом его структуры и кусочков картофеля уже намного превзошло воображение каждого.

Майк была совершенно уверена, что во время реконструкции не произошло никаких изменений в форме картофельных ломтиков, и это была просто самая простая укладка. Это был удивительный метод.

"Конечно, он также может стать свиньей". Харрис легонько постучал по голове гигантского дракона. Гигантский дракон немедленно рухнул, а затем быстро превратился в довольно жирную свинью.

"Ого! Это так потрясающе!!!"

В толпе мгновенно раздались радостные возгласы и аплодисменты.

"Это… это магия? Как он превратил гигантского дракона в свинью?" Ябемия недоверчиво моргнул.

"Это пространственная магия. Однако он использовал магию только для того, чтобы сложить вместе кусочки картофеля, которые он нарезал. У него удивительное понимание кусочков картофеля, которые он нарезал. Толщина и размер каждого куска должны были быть тщательно рассчитаны, и именно поэтому они могли быть использованы для создания любого существа по его желанию". Элизабет была поражена не меньше.

"Бабла, разве ты не заклинатель пространственной магии? Ты можешь это сделать?" - тихо спросила Джейн Баблу.

"Конечно... конечно, я могу это сделать..." Бабла откашлялась с неестественным выражением лица.

Затем Харрис превратил кусочки картофеля в еще три-четыре формы. Он учтиво махнул рукой, и бесчисленные ломти картофеля снова упали на тарелку. Они все еще были той же тарелкой с грязными кусочками картофеля.

Однако эта тарелка с кусочками картофеля больше не была одинаковой в глазах всех. Это означало бесконечные перемены и бесконечные возможности.

"Спасибо тебе! Спасибо тебе!" Харрис сжал кулаки перед толпой, прежде чем сказать судьям: "Представление окончено. Не могли бы судьи, пожалуйста, принять свое решение сейчас?"

Майк тоже посмотрела в сторону судей. Даже он был поражен игрой Харриса, поэтому результат стал немного непредсказуемым.

"Харрис, ваши нарезанные кубиками строительные блоки становятся все более и более изменчивыми. Похоже, за последние несколько лет ваши навыки резки снова улучшились. На этот раз я отдаю вам свой голос". Нован улыбнулся.

Харрис усмехнулся. "За последние пять лет я увеличил количество блоков со 180 штук до 360 штук. В принципе, он может трансформироваться в любую форму и форму. Конечно, это совсем другое".

"Дедушка уже говорил раньше, что деликатес из строительных блоков мастера Харриса претерпел бесчисленные изменения, и его очень интересно есть. Мы никогда больше не сможем найти другого человека, который мог бы сделать это в этом мире. Увидев его сегодня, он действительно заслуживает своей репутации. Я также отдаю вам свой голос", - также с восхищением сказал Шир.

"Я собираюсь поискать этого старика Йена сегодня вечером только потому, что ты так сказал", - усмехнулся Харрис.

Майкл с улыбкой указал на Майка. "Строительные блоки Харриса все еще так интересны, но я все еще думаю, что гигантский дракон Босса Майка был вырезан более замысловато. Его навыки резки необычайны, так как он мог добиться такого сложного исполнения с помощью такого широкого тесака. Я голосую за Босса Майка".

"Ни один шеф-повар в этом мире не сравнится с мастером Харрисом, когда дело доходит до контроля и понимания ингредиентов. Однако, поскольку мы судим только по навыкам резки, превосходное мастерство и точность, продемонстрированные Боссом Майком, глубоко тронули меня. Следовательно, я голосую за Босса Майка." Роберт тоже указал на Майка.

"2:2 — это ничья!"

Взгляды всех присутствующих остановились на Джеффри. Его голос определит исход первого тура.

 

http://tl.rulate.ru/book/15113/1761600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь