Готовый перевод Soaring the Heavens / Парящий в небесах!: Глава 1008

"Летающая" первая китайская сеть

Написать книгу нелегко, и каждый клик и голос - это ваша поддержка автору и Фэйтянь.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Настоящий портал для чтения:

.................................................. ........

[группа "Летающие книги"] 416835125, 209591735

[ссылка на группу Q]:;k=YmL7Zk

.................................................. ........

[Flying] Всего выложено серий:

.................................................. ........

[Flying]:

.................................................. ........

Однако работа была сделана, и нескольким людям осталось только развести костер в животе.

Связанный старик выглядел взволнованным, посмотрел на мертвую веревку, связанную с его собственной, и поднял взгляд на Мяо И. Он был совершенно беспомощен: "Тяньгуань, не нужно привязывать, как только ты подходишь, я не говорю "нет", я не сотрудничаю! Поскольку сегодня плохой день, я буду сотрудничать".

Он мог бы сбежать, но был шокирован тем, что Мяо И напрямую осветил личность придворного. Я не мог выяснить подробности об этих людях и не смел сопротивляться.

Слушая старика, Муронг Синхуа тоже потерял дар речи. Он просит у людей денег. Мяо И не говорит ничего твердого, и люди сразу же уходят.

"Знайте, что это хорошая пара!" Мяо И спросил: "Как дела в магазине "Бабочка" ****?".

Старик повернул голову и повернул рот на восток. "Пройдите вперед три мили, следуйте вдоль реки и пройдите еще две мили. Ты сможешь увидеть место, где бумажная бабочка укрывается под карнизом". Повернувшись назад, вздохнул: "Тяньгуань, теперь ты можешь отпустить меня, маленький старик не смеет провоцировать суд, чтобы пойти к чиновнику, хе-хе...".

Тяньгуань угрюмо вздохнул, его глаза расширились, и он медленно посмотрел вниз на свой живот, из которого сочилась кровь. Мяо И без колебаний ворвался в его живот, и невидимое пламя ворвалось в его тело.

"Откуда мне знать, правду ты говоришь или нет, я подтвержу, что то, что ты сказал, правда, и еще не поздно тебя отпустить!" Мяо И воспользовался тем, что его включили в мешок, и обернулся к Мурон Синхуа: " Пойдем!"

"Ты..." Муронг Синхуа взглянул на свой звериный мешок и ошалел, так он поймал человека вот так? Это просто второй город Дракона Сяхоу.

Мяо Ихэ сказал: "Я жду чиновника небесного двора, он маленький и рассеянный ремонтник, и смеет просить деньги. Это просто дерзость, и, естественно, его нужно наказать!".

Муронг Синхуа вздохнул: "Я потерял свою личность. Как можно отпугнуть человека, который хочет поймать его?"

"Отпугнуть, каждый не может поймать, это не невезение нашей семьи. Кроме того, никто не может его увидеть". Мяо И не думал, что она была счастлива, он оглянулся, прежде чем начать, и никто действительно не начал. из.

Несколько человек огляделись и никого не нашли.

Золотые доспехи с тела Мяо И были убраны обратно в браслет для хранения. "На восток, а потом к реке, пошли!"

Чжэн Рулун и другие тоже смотрели друг на друга, и им нечего было сказать. Но не говоря уже о том, что это действительно эффективно.

Несколько человек, естественно, не пошли пешком, взлетели прямо в воздух, чтобы определить местоположение, скользнули прочь, и опустились на место старика, указывая вокруг, оглядываясь по сторонам, рассматривая на берегу реки полностью закрытую структуру форта, на карнизах висит множество больших и маленьких бабочек, разноцветных. Колышущиеся на ветру, несколько струн ветряных колокольчиков у двери иногда звучали как колокольчик, довольно стильно.

"Похоже, что этот босс очень эмоциональный человек". Ян Тайхэ.

Несколько человек подошли к двери и увидели магазин ****, два слова на двери. Заходим внутрь, спереди стоит прилавок, а позади сидит молодой парень, скрестив ноги, и медитирует.

Парень идет к вам. Встав из-за прилавка, он улыбнулся и сказал: "Несколько приглашенных офицеров. Что вы собираетесь делать?"

Муронг Синхуа сказала: "Мы хотим увидеть босса".

Парень прищурился, и его глаза оглядели нескольких человек. Смеясь: "Босс не ошеломлен. Некоторые вещи можно рассказать, потом я расскажу вам позже".

Это явно отговорка. Когда несколько человек нахмурились, они не поверили, что здешние начальники не получили уведомления от своей семьи.

В это время Сюй Тангран нашел черное кольцо с бабочкой, надел его на палец и намеренно показал его молодому человеку.

Взгляд юноши был уверенным, и ему нечего было сказать. Он обернулся и потянул за веревку на макушке, и тут же раздалось слабое эхо. Он обернулся и указал на боковую дверь: "Несколько левых поворотов наверх, последний этаж!".

Такое изменение в отношении, Мяо И знает ситуацию, Murong Xinghua три человека полные глубокие глаза смотрят на Сюй Танграна, не ожидал, что Сюй Тангран имеет должность.

По указанию молодого человека несколько человек вошли в дверь с боковой стороны и поднялись по лестнице. На дороге не было света, но сквозь зеркало пробивался яркий свет. Тень бабочки медленно и колыхалась в свете зеркала, придавая тихую таинственность. ощущение.

Несколько человек с первого по третий этаж увидели женщину в платье в цветочек, персикового цвета, с персиковыми глазами, надбровными дугами, необычайно красивую, упирающуюся руками в дверную раму, ее тело было наполнено демоном, а глаза были устремлены на Сюй Таньграна. Кольцо на руке было закреплено, и он помахал рукой: "Входи и садись!" Повернулся и внес ивовую талию в комнату.

Не знаю, что случилось, - Мяо И не могла не улыбнуться. В этой женщине она видела тень времени Юнь Чжицю, но Юнь Чжицю не такая гламурная, как она.

В доме пусто, квадратный стол, четыре скамьи и чистота. Цветочница взяла чайник и налила чашку чая для нескольких человек. Сюй Таньгран спросила: "Вы бабочка?"

Женщина в цветочном халате улыбнулась и сказала: "Это кольцо для меня!"

Сюй Таньгран снял его и отдал ей. Женщина в цветочном пальто взяла кольцо и пошла перед лучом света, который преломлялся в доме.

Угол кольца был заложен, и на стене, проецируемой световой колонной, появилась тень бабочки.

Несколько человек столкнулись друг с другом, Сюй Таньгран не знает, что это кольцо все еще такое загадочное. Женщина в цветочном пальто взяла кольцо, ее рот скривился. "Да, я владелица этого магазина ****. Я называю его "Бабочка". Я уже знаю о ваших намерениях. Это то, что вы хотите". Возьмите кусок нефритового блюда и положите его на стол. на.

После того, как Муронг Синьхуа взял в руки блюдо, его брови наморщились. "Всего девять человек?"

Бабочка села на бок и вздохнула: "Время слишком поспешное. Твой вопрос прозвучал слишком поздно. Я получу новости и тогда займусь этим. Нелегко найти местонахождение девяти человек за такой короткий промежуток времени. Другие потихоньку помогают вам в поисках, сто лет не торопясь. Кроме того, почти тысяча человек арестовала сотню человек. Если у вас есть возможность вернуть всех этих девять человек, то рейтинг определенно впереди. Давайте займемся остальными и сообщим вам, если будут новости".

В результате несколько человек задумались. Если вы сможете отдать девять беглецов, рейтинг определенно будет неплохим. Действительно, можно изменить ситуацию.

Несколько человек по очереди взяли нефритовое блюдо и обнаружили, что в списке было только два человека на звезде выживания, а почти все остальные были разбросаны по звездному полю.

Скопировав содержимое нефритового диска, нефритовый диск вернулся в руку Муронга Синхуа.

"Ситуация такова. Я не оставляю здесь гостя. Если у тебя больше ничего нет, я не дам". Локтевая ветвь взяла чашку чая на столе, а медленно движущаяся бабочка произнесла слабую фразу, придав ей тон лени. Люди испытывают чувство беззаботности.

Хозяину не рады, а нескольким людям нехорошо оставаться, так что прощайте.

Выйдя из магазина ****, Мяо И оглянулся и увидел, что бумажная бабочка порхает на ветру, а мелодия звонка все еще хрустит.

Это было редкостью в этом месте выживания, но он подсчитал, что как только оценка закончится, магазин **** будет в деле, и он был разоблачен. Отношения с семьей, семья не оставит эту ручку для дачи показаний.

Некоторые вещи могут быть хорошо известны, но их нельзя прояснить. Беглецов, которых нельзя найти на небесах, можно найти в раю. Семья не поверит, что несколько из них могут держать язык за зубами по этому поводу, и этот **** магазин, естественно, закроется.

Мяо И подумал, что он, вероятно, понимает, почему эта бабочка не приветствовала их.

Стоя снаружи магазина ****, все огляделись, Сюй Таньгран спросил голосом: "Что теперь?".

Муронг Синхуа (Murong Xinghua): "Согласно адресу, указанному бабочкой, забытый лес с черного рынка в двух тысячах миль отсюда, беглец Су Луэр скрывает его, это самый близкий к нам, вы хотите сделать это?"

Су Гринер! Несколько человек взяли список сотен людей, которые выдали их, и узнали о ее ситуации.

Демон зеленой змеи, это маленькая столичная кандала, после убийства убила даже небесного командира, то есть своего мужа, то есть единство, восемьсот лет назад, потому что местонахождение неизвестно, до сих пор Возвращение к делу!

Вы начинаете с руки? Несколько человек посмотрели друг на друга, и Сюй Таньгран сказал: "Су Луэр, теперь имя Цинмэй, ремонт Цзиньлянь четыре продукта восемьсот лет назад, в настоящее время оценивается примерно в пять Цзинь Цзиньлянь, есть братья Чжэн, которые обязательно придут". Согласно новостям, предоставленным бабочкой, Су Луэр теперь стала женой класса лесной печали. Почин класса заключается не только в культивировании Цзиньляня, но он и не посмотрит на свою жену. Можем ли мы взять его?".

Когда слова упали, несколько человек размышляли, Чжэн Рулун вдруг сказал: "Лучше сделать так, класс будет иметь дело со мной, я найду способ соблазнить его, а потом вы расправитесь с Су Грин, как?". Все оглянулись.

Несколько человек не ожидали, что он готов взять на себя инициативу и рискнуть. Он сказал следующее. Сколько людей, столько и мнений. Есть сокровища литературного блюза. Предполагается, что проблем не будет. Естественно, они пообещали и тут же поспешили прочь. .

Уцелевшая звезда тьмы и света встречается ~www.wuxiax.com~ В направлении солнца как координаты, как лента, обвивающая лес, идет север-юг, несколько человек все время на севере, более двух тысяч миль до них Это ничего.

Согласно карте, предоставленной бабочкой, Чжэн Рулун поприветствовал его и остановился в месте за десятки миль от леса забвения. О Мяо Идао: "Вожак коров, я не могу сказать класс, я не уверен. Во избежание несчастных случаев, когда ты не спешишь, ты должен остаться здесь, иначе мы не сможем позаботиться о тебе, если что, ты сможешь легко выбраться отсюда."

Мяо И взглянул на него, провёл несколько человек, посмотрел на окружающую обстановку, и не увидел других людей против. Он улыбнулся и сказал: "Хорошо! Я спрячусь в норе на дереве и буду ждать тебя?" Дыра в дереве под большим деревом вдалеке.

"Хорошо!" согласился Чжэн Рулун.

Мяо И ничего не сказал, и один из них вошел в отверстие в дереве.

Чжэн Рулун обернулся и помахал рукой другим людям: "Пойдемте!"

Несколько человек ушли, Мяо И выбрался из отверстия в дереве, потрогал подбородок, его глаза замерцали и нахмурились, он снова огляделся, его взгляд упал на небольшой холм недалеко, его тело приняло форму Тело пролетело мимо и быстро замаскировало отверстие.

Замаскировав отверстие, он стал кошкой, забурился внутрь и, прикрывшись травой, наблюдал за движением снаружи.

*

*

*

[Будет продолжено] Этот текст предоставлен группой обновления парусов @情不知所赫j". Если вам понравилась эта работа, поддержите автора. 】

http://tl.rulate.ru/book/14969/2092993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь