Готовый перевод World of Chaos: Alluring Military Consort / Мир Хаоса: Соблазнительная Военная Супруга: Пролог.

Тянь Цзе первый год, новый император взошел на трон, Цзю Чжо празднует.

(П.А.Цзю Чжо буквально означает девять государств)

На каждом празднике император устраивает банкет со своими министрами.

На нем была корона, драконья мантия и золотые вышитые сапоги, он медленно вошел в Банкетный зал, пение и танцы резко прекратились, все служители преклоняются: "Да здравствует Ваше Величество десятки тысяч лет!”

"Все вы можете подняться!" Голос звучит по всему залу, словно грохот

Министры поднимаются. Он одет в прекрасную одежду, окрашенную лучшими материалами, его драконьи одежды были лучшими, которые лишь углубили его резкую, высокомерную ауру. В его глазах было безразличие, когда он беззвучно шел вперед, его глаза были ясны, ему было около тридцати лет, но его гордое и злое поведение не уменьшилось нисколечко. Каждое его движение, каждая улыбка были как шедевр живописи.

С Девятью государствами у его ног, он медленно поднимает бокал, чтобы произнести тост за министров, в одно мгновение, танцы и музыка возобновляются, выступления продолжаются.

На банкете звучат барабаны и музыка.

Несмотря на то, что он был заполнен плавающими лепестками вишни, гигантские литые бронзовые фонари разных форм освещали весь зал, как будто это был день, дождь из лепестков вишни казался красивой, но в то же время несчастной сценой…

Играет изящная и красивая Королевская Опера, звучит изысканный инструмент, танцовщица делает легкие шаги, это не унижает этот бесподобный королевский танец.

В итоге он садится, выглядит немного потерянным и ошеломленным, смотрит на дождь цветущей сакуры, видит танец, который охватывал цветы, женщина тихо сидела там, под деревом цветущей сакуры. Цветы поблекли красным, оставив только ее изящную фигуру....

Его губы не могли не прошептать: "Моя Чэн Сюэ ах!”

(П.А. Чэн Сюэ- буквально это оранжевый снег, это имя.)

Он завоевал мир, но потерял ее…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/14725/289769

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Интригует
Развернуть
#
Читатель надеется, что дальше перевод не будет подан в настоящем времени и благодарит переводчика🙏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь