Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 474.

Глава 474: Тупица.

Но Хань Е думает, что ей больно, поэтому он забывает обо всём и обнимает её.

Его голос дрожит, когда он говорит:

— Ин Мэй, почему твоё лицо такое красное, почему твоя кожа такая тёплая? Не надо, не пугай меня, с тобой всё хорошо?! Или это животное отравило тебя? Я... я сейчас же пойду искать противоядие.

Всё тело Ин Мэй раскалено, обмякло, бессильно и мучительно. Её затуманенные глаза могли видеть пот на лбу Хань Е, а также его лицо, настолько взволнованное, что он был близок к тому, чтобы заплакать.

Она не знает почему, но в ней есть слабая искра, которая согревает её изначально ледяное сердце.

Этот... тупица!

Он действительно так сильно беспокоится о ней, что полностью утратил самую элементарную способность что-либо понимать.

Губы Ин Мэй шевелятся, она собирается что-то сказать.

Внезапно в комнате раздаётся женственный мужской голос:

— Не волнуйся, с Ин Мэй всё в порядке. Она просто с трудом переносит голод и жажду, и желает, чтобы я сделал ей больно!

Хань Е немедленно оборачивается, только чтобы найти недавно избитого и умирающего Сюань Цзи уже в хорошем состоянии, встающего с пола.

Хань Е это нисколько не удивляет.

Их физические тела не так хрупки, как у людей континента Яньву, даже если Сюань Цзи уже лишён своего Бессмертного корня.

Тем не менее, можно сказать, что Сюань Цзи мог очень легко оправиться от травм, которые, как правило, были бы смертельными для обычных людей.

Смотря на Хань Е, в глазах Сюань Цзи вспыхивает яростная враждебность.

Он нагло смеётся:

— Хань Е, видя Ин Мэй, ты тоже испытываешь сильное искушение и желание, не так ли? Хе-хе, у меня уже есть предчувствие. Причина, по которой ты так сильно ненавидел меня тогда, почему ты жестоко лишил меня моего Бессмертного корня бросил меня на этот континент Яньву, в эту пустошь, которая не имеет никакой Духовной силы, – это на самом деле не потому, что я нарушил законы Полярных владений, а потому, что ты... завидовал мне! Это потому, что тебе тоже нравится Ин Мэй, ты уже думал о том, чтобы заполучить эту женщину… Хань Е, твои наклонности так же грязны, как и мои, ты просто жаждешь тела Ин Мэй, так почему же ты тогда наказал меня?!

Хань Е холодно смотрит на него:

— Твоя смерть так близка, но ты всё ещё говоришь чепуху!

— Я говорю чепуху?!

Сюань Цзи заливается смехом:

— Ты смеешь говорить, что тебе не нужна эта женщина? Ты смеешь говорить, что не хочешь прижать её к себе и безжалостно сделать своей? Хань Е, перестань обманывать других и себя. Ты сказал, что я отвратителен, но чем ты лучше меня!

Хань Е не заботится о том, что говорит Сюань Цзи, но он заботится о том, что Ин Мэй может неправильно понять его и отвергнуть.

Он быстро опускает голову, нетерпеливо говоря:

— Ин Мэй, я не…

— Тупица!

Ин Мэй резко шепчет:

— Будь осторожен с... Порошком, пожирающим дух…

Она использует всю силу своего тела, чтобы сказать ему о Порошке, пожирающем дух.

Но, в конце концов, уже слишком поздно.

Хань Е покачивается, и он чувствует, как Духовная сила внутри него высасывается и рассеивается с молниеносной скоростью.

В то же время он слышит смех Сюань Цзи.

— Ха-ха-ха, какой доверенный помощник Цзюнь Шана, какой Бог смерти Полярных владений, здесь, на континенте Яньву, ты не более чем насекомое, на которое я могу наступить, когда мне заблагорассудится. Хань Е, хорошо ли тебе ощущается Порошок, пожирающий дух?

Тело Хань Е находится на грани обморока, он почти не может поддерживать себя.

Он свирепо смотрит на Сюань Цзи красными глазами:

— Сюань Цзи, ты хоть понимаешь, что делаешь? Ведя себя так бессовестно на континенте Яньву, если Цзюнь Шан узнает об этом, знаешь ли ты, какой конец ждёт тебя?

— Хань Е, ты не сможешь меня напугать. Я, Сюань Цзи, не боюсь тебя.

Сюань Цзи фыркает, выражение его лица невыразимо презрительно:

— Теперь вы просто отходы, которые были скинуты на континент Яньву, так что даёт тебе право читать мне лекции? Что бы я ни делал, как может Цзюнь Шан узнать об этом, когда он находится на далёком континенте Сюйсянь?

http://tl.rulate.ru/book/14537/1335918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь