Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 446.

Глава 446: Делать то, что говорит Муянь.

Причина этого, как говорят, заключается в отсутствии определённого типа энергии на континенте Яньву, что делает очень трудным создание таблеток и эликсиров.

Лишь небольшое число людей с особыми талантами или тайным наследием имеют возможность успешно заниматься алхимией.

Эта маленькая девочка по фамилии Цзюнь, если она думает, что, купив какие-нибудь драгоценные лекарственные ингредиенты, она сможет преуспеть в алхимии, то она глубоко ошибается.

Слыша шепчущие голоса людей вокруг них, Ши Ланьлин всё больше и больше самоудовлетворяется.

Она чувствует, что уныние, которое копилось в ней всё это время, высвобождается всё и сразу.

Она очень быстро исправляет выражение своего лица и смотрит на Ди Мин Цзюэ с беспокойством и искренностью:

— Ди Цзюнь, было бы лучше, если бы вы убедили Мисс Цзюнь, что она не должна экстравагантно растрачивать ваши деньги таким образом и делать какие-то нереальные вещи лишь потому, что она сердится на меня. Может быть, она не учла ваших чувств? Если вам нужен эликсир, просто скажите мне. Я обязательно сделаю его для вас!

Когда она произносит последнее слово, на её лице появляется румянец, черты лица становятся застенчивыми и эмоциональными.

Даже сквозь вуаль можно разглядеть её бесконечную привязанность.

В этот момент взгляд каждого в этой комнате падает на Ди Мин Цзюэ.

Они делают поразительное открытие. Они не заметили, что внешность этого человека так красива, прекрасна, как у Богов над девятым небом. Его темперамент настолько выдающийся, что даже когда он молчит и стоит в стороне, он всё ещё может заставить людей бессознательно хотеть отдаться в его объятия.

Глаза многих проносятся мимо Ди Мин Цзюэ, Цзюнь Муянь, и Ши Ланьлин.

В своих мыслях они уже создали мелодраматический любовный треугольник на этих трёх индивидуумах.

Несмотря на то, что молодая женщина с фамилией Цзюнь имеет абсолютно красивую внешность, Ши, тем не менее, может усовершенствовать эликсиры, которые, несомненно, были бы чрезвычайно полезны для развития.

Этот красивый мужчина, который не похож на обычного смертного, кто знает, кого он выберет?

Ди Мин Цзюэ был ужасно тихим весь день, он молча нёс Сяо Бао.

И дело не в том, что у Цзюнь Шана сегодня произошла смена личности.

Но как только они вошли в город-призрак, Цзюнь Шан едва удержался от того, чтобы не вспомнить плохие воспоминания из прошлого.

Он был невероятно взволнован, когда бросился туда, веря, что когда герой спасёт красавицу, Муянь немедленно отдаст ему своё сердце.

Он не ожидал, что, спасая её, она повернётся к нему спиной за то, что он был слишком любопытным и назойливым.

Хмпф... она осмелилась отвернуться от него за его любопытство и назойливость?!

И это случилось не раз и не два.

Ди Мин Цзюэ скрипит зубами.

Во время их поездки в город-призрак на этот раз Цзюнь Шан решил быть максимально спокойным, тщательно подавляя давление и импульс своего тела.

Я буду делать то, что говорит Муянь.

Пусть она обо всём позаботится.

Кто бы мог подумать, что, пока он так себя ведёт, он всё ещё будет привлекать некоторых.

Услышав слова Ши Ланьлин, Ди Мин Цзюэ и Сяо Бао одновременно опустили глаза.

Две пары практически одинаковых льдисто-голубых зрачков, без малейшего выражения, падают на лицо Ши Ланьлин.

Когда на неё смотрят эти две пары холодных, тяжёлых выражений, Ши Ланьлин застывает с головы до пят.

Вскоре она слышит мужской голос. Он глубокий, низкий и магнетический, но переполнен отвращением.

— Кто это? С чего она решила, что я что-то хочу от неё?

Сяо Бао говорит:

— Папа, ты забыл? Это та старая тётя, которая издевалась надо мной у ворот Ди Юаня. Теперь она хочет запугать маму!

Сказав это, его раздражённые голубые глаза уставились на Ши Ланьлин:

— Старая тётя, неужели у тебя нет никакого чувства стыда? Всего несколько дней назад ты боролась за моего отца, а теперь пришла за травами мамы.

Сказав это, он говорит Ди Мин Цзюэ:

— Папа, ты не должен обманываться внешним видом этой старой тёти. Она – плохой человек, издевающийся надо мной и мамой.

http://tl.rulate.ru/book/14537/1261726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь