Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 401.

Глава 401: Эта женщина и бессмертное дитя, они всё ещё живы.

Несмотря на то, что Цзянь Фэн не смог приблизится к плоду с бессмертной душой, он получил образец крови его матери.

Сила, заключенная в этой крови, так сильно взволновала Цзянь Фэна, что он забыл о себе и постоянно дёргался туда-сюда.

Это потому, что сила в этой крови не просто чиста и могущественна, она выходит за пределы понимания этого мира.

Если бы Гун Цяньсюэ могла заполучить такую силу, ей пришлось бы беспокоиться о том, что она не сможет стать сильнее?

Но они не ожидали, что потеряют все следы этой беременной женщины и её нерождённого ребёнка, они не знали, куда они пропали.

Услышав слова Цзянь Фэна, красивое лицо Гун Цяньсюэ на долю секунды искажается.

Это был самый плохой момент в её жизни.

В то время она думала, что эта женщина была всего лишь слабой девочкой, которая даже не достигла начальной стадии развития.

И заставить родственников этой женщины вытащить ребёнка из её живота было бы легко.

Кто бы мог подумать, что возникнут осложнения, из-за которых она потеряет лучший шанс стать сильнее, и всё было потрачено впустую.

Гун Цяньсюэ сделала глубокий вдох, она подавила всё нежелание и горечь в своём сердце.

— Старший брат, почему ты вдруг заговорил об этом?

Цзянь Фэн отвечает:

— Сила этих девяти звёзд и луны – я чувствую, что она точно такая же, как сила того образца крови. Если я не ошибаюсь, возможно, человек, вызвавший это небесное видение, имеет какое-то отношение к этому нерождённому бессмертному и его матери!

— Ах-х!

Гун Цяньсюэ жадно глотает холодный воздух.

Её глаза округляются:

— Брат, ты...  ты хочешь сказать, что эта женщина и её бессмертное дитя ещё живы?

— Весьма вероятно!”

Глаза Цзянь Фэна вспыхивают огненным светом:

— Даже если это не так, младшая сестра, если мы найдём источник этой силы, у тебя будет шанс в девяносто процентов пройти через всё и долететь до континента Сючжэнь. Когда этот момент настанет, мы с тобой сможем...

Цзянь Фэн говорит с обожанием в голосе, но Гун Цяньсюэ не слышит ни слова из того, что он говорит.

Она думает только о том, что этот нерождённый бессмертный всё ещё жив.

Если бы она могла найти это бессмертное дитя и его мать... нет, она должна найти это бессмертное дитя и превратить его в свою марионетку!

Потому что это бессмертное дитя должно принадлежать ей!

Для Гун Цяньсюэ он послужил бы ступенькой для развития!

……

По сравнению с видением, которое мог видеть весь континент Яньву, континент Сючжэнь и континент Сюйсянь не доходят до точки, где ночь становится такой же яркой, как день.

Однако некоторые люди в этих двух континентах ещё более шокированы этим, по сравнению с теми, кто находится на континенте Яньву.

Это потому, что люди континента Яньву не знают, что оно означает, но многие из двух других континентов знают.

Особенно на континенте Сюйсянь, где самые сильные культиваторы.

В ночном небе над ними едва различимы девять звёзд и луна.

Яркий лунный свет льётся на землю, и кажется, что весь мир полностью покрыт слоем серебряного инея.

Это мир, в который проникает магическая энергия. Но в данный момент она ещё более скрыта таинственной завесой.

Это даёт людям иллюзию, что они находятся в стране чудес.

Но на континенте Сюйсянь почти у всех мёртвенно-бледный цвет лица.

На горной вершине Полярных владений.

Все зачарованно смотрят на яркую луну с далёкого горизонта.

— Девять звёзд и луна, соперничество между луной и звёздами – разве это не означает, что появился единственный, кто может сравниться с Цзюнь Шанем, тот, у кого есть лунный духовный корень?

Кто-то взволнованно закричал:

— Старейшина Чанг, поторопитесь! Поспешите, погадайте, посмотрите, у кого есть лунный духовный корень, и где расположен этот человек. Мы должны найти этого человека и забрать его сюда!

У старейшины Чанга очень спокойное выражение лица, в нём нет ни малейших изменений:

— Это просто видимость небесного видения, это не обязательно означает, что появился лунный духовный корень. Нет никакой необходимости так волноваться, разве нет?

У старейшины Чана пренебрежительное выражение лица, но он обменивается многозначительными взглядами с другими доверенными помощниками Ди Мин Цзюэ рядом с ним. Тем не менее, в его сердце поселилось беспокойство, которое он не мог скрыть.

http://tl.rulate.ru/book/14537/1163865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь