Готовый перевод Heaven’s Shadow / Тень Небес: Глава 207

Для монаха Цзиньдана уже можно сказать, что он чрезвычайно могущественен в царстве Даосинь. Если посмотреть на весь мир культивации, то бесчисленные монахи и врата могут считаться элитными мастерами, куда бы они ни пошли. С острым чувством монаха Jindan, возможно, он действительно должен начать, и он не является более мощным Юань Yingjing реального человека противника, но Юань Ying реального человека хочет, чтобы Бог внезапно приблизиться к Богу Dan 'стороны, не зная этого. Это также чрезвычайно сложно.

Но в тот момент, когда Хэ И неожиданно столкнулся с таким человеком, рядом с ним внезапно появилась огромная и толстая фигура.

Совсем рядом!

В этот момент Хэ И, казалось, заморозил всю кровь в своем теле, почти инстинктивно, зарычал и повернулся назад. В то же время его рука взмахнула, что было его сильнейшей даосской магической силой.

Яркий свет внезапно зажегся, пронзив тень, его тело отступило, как стрела с тетивы, и казалось, что он прорвался сквозь тьму.

Но странная вещь произошла снова, огромная фигура на самом деле последовала за тенью, последовала прямо, и сопровождалась звуком случайной волны рукава, через мгновение все магические силы Хэ И были устранены и рассеялись невидимыми.

Мир затих, все замолкло.

Из тени перед Хэ И донеслось дыхание, и высокая фигура с неким импульсом, словно гора, нависла над ним.

По телу Хэ И пробежала сильная дрожь, он задрожал, и вдруг его ноги размякли, а сам он чуть не упал на колени. Но он отчаянно держался, пока высокий толстяк не склонил голову, и пара глаз не упала на его лицо.

Когда в небе прогремел гром и мгновенно взорвался, разум Хэ И помутился, и он тут же сел на землю, весь в поту, бледный и почти бескровный.

Давление, подобное оползню и цунами, пронеслось сквозь него. Он чувствовал, что все его тело, плоть и кровь, казалось, вышли из-под контроля, и, возможно, в следующий момент все рухнет и взорвется.

Он был в ужасе до крайности, это был первый раз в его жизни, когда он встретил такого ужасного персонажа, почти как человек, как бог.

Боги!

В этот момент он вдруг открыл глаза!

Он уставился на грузную фигуру перед собой, почему-то, несмотря на то, что мужчина был совсем рядом, и хотя казалось, что он смотрит на него, он все еще не мог отразить его лицо в своем сознании.

Неужели это... сила истинного Бога?

Он И не осмеливался больше смотреть на него. Он боялся, что действительно умрет, если продолжит поддерживать его еще какое-то время. Он смог только опустить голову и упал на колени, шипя: "Ученик Хэ И, посмотри... Чжэньцзюнь!".

※※※

Су Цинцин встала на редкость рано, поприветствовала Лу Чэня и поспешила спуститься с горы, целью был ее дом в городе Кунву. Причина также очень проста. Семья Су, проживающая у подножия горы, вышла на связь. Су Мо, который стабилизировал ситуацию, за последние два дня снова стал хуже.

Лу Чэнь посмотрел на спину Су Цинъюя, его лицо немного похолодело, и он вспомнил таинственный труп в темной праведной могиле.

Сентиментализм - очень властная сверхъестественная сила. Похоже, в тот день он не пощадил Су Мо, и это его очень задело.

Стоя на платформе летающей дикой птицы, которая снова стала тихой, выражение лица Лу Чэня изменилось, его брови все еще были сомкнуты. Сейчас ситуация стала становиться все более и более хаотичной. Лу Чэнь даже чувствует нечто, превосходящее его ожидания, и он всегда чувствует, что в этом деле есть некоторые переменные, о которых он раньше не думал.

Кто этот так называемый инсайдер?

Он затаился на горе Куньлунь, и что в этом такого?

Но почему человек-демон, похоже, не знает о его существовании?

...

Эти сомнения переплетаются, так что если он попадает в переделку, то просто чувствует хаос перед собой и не может понять, что произойдет в будущем.

Через пять дней наступит ночь полнолуния.

Согласно договоренности с предателем мафии, он и Лу Чэнь встретятся этой ночью, возможно, в тот момент, когда откроется правда, но действительно ли все так просто?

Возможно, из-за того, что Лу Чэнь слишком долго находился в темноте, он всегда подсознательно чувствовал подозрения. Он всегда чувствовал, что в этом мире не может быть все так просто. Иногда он также знал, что на самом деле ошибается, но привычки, выработанные годами, всегда заставляли его невольно задуматься.

Может быть, что еще я должен сделать в первую очередь?

※※※

"Неужели лысая голова вернулась?"

В полдень того же дня Лу Чэнь тоже пришел в город Куньу и спросил его об этом в павильоне черного холма Лао Ма.

Увидев приход Лу Чэня, А Ту очень обрадовался и побежал к нему прыгать вокруг, выглядя очень ласковым.

Увидев вид А Ту, Лу Чэнь тоже улыбнулся, протянул руку и потрогал его голову, а затем посмотрел на старого коня.

Старый конь пожал плечами и сказал: "Я не знаю, но так как его старик обещал вернуться до ночи полнолуния, о которой вы говорили в прошлый раз, то это должно быть в эти дни".

Лу Чэнь кивнул и сказал: "Хорошо, если он вернется, чтобы связаться с тобой, ты найдешь способ сообщить мне или сказать ему, чтобы он пришел ко мне. Я хочу спросить его кое о чем".

Глаза Лао Ма вспыхнули, и он спросил: "Что случилось, что-то?".

Лу Чэнь на мгновение замешкался и сказал: "Я чувствую себя странно из-за некоторых вещей, и я хочу спросить его".

Старый конь, казалось, хотел спросить больше, но, посмотрев на лицо Лу Чэня, он быстро сглотнул и через некоторое время кивнул: "Хорошо, будьте уверены, я немедленно сообщу вам, когда появятся новости. "

Лу Чэнь улыбнулся и кивнул ему, затем присел на корточки и обнял Ату на некоторое время, а затем сказал: "Я отправлю Ату сегодня, не оставляй это на твое усмотрение."

Старый конь сказал: "Куда ты собираешься отправить?"

Лу Чэнь сказал: "Это еще не определено, просто поищи горный лес подальше от города и пусть он останется. После ночи полнолуния я закончу свою работу и приду его искать".

Старый конь нахмурился и сказал: "Просто оставить его в горах и лесах? Ничего не случится?"

Лу Чэнь засмеялся, погладил Ату по голове, затем встал и сказал: "Все в порядке, эта собака недавно была потрясающей и сможет выжить. Не так ли, Ату?" Он опустил голову и спросил Ату.

А Ту тряхнул хвостом, позвал "Ванг Ванг", как бы отвечая на его слова.

Старый конь посмотрел на А Ту и вдруг сделал жест Лу Чэню, позволяя ему следовать за ним в сторону, затем его лицо стало немного серьезным, и он сказал Лу Чэню: "Что не так с этой собакой?".

Лу Чэнь сказал: "Нет проблем, все в порядке".

Старый конь фыркнул и сказал: "Ты не используешь такие призрачные слова, чтобы лгать мне. Должно быть, с Ату что-то не так, поэтому ты такой хитрый. Кстати, я не сказал тебе кое-что. Это тоже связано с этим. "

Лу Чэнь замер на мгновение, глядя на торжественный вид старой лошади, не мог не удивиться и спросил "Что случилось?".

Старый конь глубоко вздохнул и прошептал: "В последние дни я обнаружил, что вокруг этого дома часто появляются трупы животных, больше всего диких кошек и собак, иногда птиц, кур и уток. Внешний вид смерти почти , Все они были укушены острыми зубами и затем умерли от кровотечения. "

На мгновение Лу Чэнь замолчал, посмотрел на старую лошадь и сказал: "Что ты думаешь?".

Старый конь указал на А Ту вдалеке и сказал: "Он успел?"

Лу Чэнь сказал: "Я не в городе и не видел этого своими глазами. Я не знаю. Но Ату никогда не делал такого раньше".

Старый конь глубокомысленно посмотрел на него и сказал: "Тебе действительно нечего скрывать от меня?"

Встретившись с ним взглядом, Лу Чэнь неожиданно улыбнулся и сказал: "Конечно, есть".

Старый конь был в ярости и сказал: "Я ухожу! Я знаю, что ты не честен, просто скажи это".

Лу Чэнь махнул рукой и сказал: "Я не обязан тебе что-то говорить. Короче говоря, ты мне веришь, я ничего против тебя не сделаю".

Старый конь долго смотрел на него, и вдруг вздохнул, и сказал: "Ну, тогда будь осторожен сам".

Лу Чэнь посмотрел на него, его глаза постепенно смягчились, и он мягко похлопал его по плечу, и вдруг сказал: "Старый конь, после того, как сделаешь это, иначе, давай оба уйдем на пенсию вместе." Улыбнувшись, он сказал: "Это скучный день".

Старый конь замолчал и через некоторое время сказал: "Хорошо".

※※※

Лу Чэнь вывел черного пса Ату из города Кунву. Вдалеке он увидел особняк семьи Су. Видно было, что, хотя внешний вид семьи оставался спокойным, все выглядели торопливыми и торжественными. Смотрите.

Он посмотрел немного и отвернулся.

Покинув город Кунву, Ату внезапно стал более счастливым и бежал без остановки по широкой дороге.

Лу Чэнь не стал все время следовать по дороге, а вскоре свернул в сторону поля, пошел пешком и пришел к неизвестному холму, расположенному более чем в десяти милях от города Кунву.

На горе были леса, местность обширная, а людей вокруг не было, что в точности соответствовало поговорке о дикой природе.

Лу Чэнь подозвал Ату к себе, коснулся его головы, затем присел на корточки и пристально посмотрел в глаза Ату.

Ату вдруг занервничал и сделал шаг назад.

Лу Чэнь покачал головой и тихо прошептал: "Ты уже выпил свою кровь, твоя кровь была стимулирована, и жить, как прежде, почти невозможно. В ночь полнолуния тебе пора превратиться в продвинутую стадию. Нет никого, кто мог бы помочь вам преодолеть этот уровень. Вы можете полагаться только на себя. "

"С древних времен священные звери на юге Запутанной земли страдали подобным образом после девяти смертей".

"Ты не можешь пройти этот уровень, просто найди место, чтобы умереть самому".

Лу Чэнь тихо сказал ему ~ www.wuxiax.com ~ А Ту склонил голову, как будто что-то почувствовал, и его глаза вдруг стали немного сложными. Он медленно наклонился вперед, высунул язык и лизнул руку Лу Чэня.

Лу Чэнь посмотрел на возвышающуюся вдали гору Куньлунь, а затем сказал: "В ближайшие несколько дней я тоже буду работать на этой горе. Это должно быть ... это будет очень опасно, и я точно выживу, если не буду уверен".

"Видишь ли, мы уже давно являемся тенями. Это так и есть. Мы всегда чувствуем, что нам каждый раз грозит смерть. Скажи, в чем смысл этого дня?".

"Верно, А Ту?" Лу Чэнь сел на землю и сказал А Ту.

А Ту медленно подошел и сел на корточки рядом с Лу Чэнем, выглядя так, словно сидел бок о бок с ним.

Небо неосознанно потемнело, и они сидели на спине в лучах заходящего солнца.

"Надеюсь, мы сможем встретиться после ночи полнолуния". сказал Лу Чэнь.

"Ван!" (Продолжение следует.)

http://tl.rulate.ru/book/14059/2521803

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь