Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 137. Прогулка под луной

- В этом есть смысл. В конце концов, второй брат все это время руководил семейным бизнесом, в то время как третий брат только изучает бизнес в теории. Здесь от него, вероятно, не было бы много пользы, - бодро сказала Су Нуан Нуан. Внезапно она остановилась и спросила, - Но как сюда попал Си Пин? Разве столичные ворота сейчас не должны быть закрыты?

Дуань Тинсюань вздохнул:

- После тревоги в Императорском дворце и Восточном дворце, а затем новостей из храма Пушань, император был очень обеспокоен. Именно поэтому Си Пину был дан золотой жетон из Восточного дворца, чтобы он мог покинуть столицу.

- Это еще зачем? Вопрос же незначительный. Милость императора огромна и могущественна, конечно же, она не должна использоваться по мелочам? А что, если люди со стороны услышат об этом? Они подумают, что мы слишком полагаемся на милость Его Величества и действуем высокомерно, - на этот раз вздохнула Су Нуан Нуан.

Если бы это было в прошлом, Дуань Тинсюань был бы потрясен до глубины души. Его жена, которая всегда любила щеголять своими личными связями, действительно могла сказать такие мудрые слова? Как же это возможно?

Однако теперь маленький маркиз уже был приучен ожидать всяких неожиданностей от своей жены. Он только улыбнулся и сказал:

- Все не так уж плохо, сегодняшние обстоятельства были уникальны. Иначе чувство приличия бабушки, отца и матери никогда бы этого не допустили. Конечно же, такое невезение не ударит в дом Ань Пин дважды. Так что нам не придется злоупотреблять нашими привилегиями, как ты думаешь?

- Вот именно. Кроме того, почему вы думаете, что мы стали мишенью? Неудача течет вокруг так же, как и удача. Только мы всегда хотим постоянной удачи, не так ли? - Су Нуан Нуан весело рассмеялась.

Голос ее мужа был нежен, когда он сказал:

- Ну как? Сейчас тебе уже лучше?

- Мне еще никогда не было так хорошо. Это вы предположили, что у меня на уме что-то тяжелое. Откуда у вас взялась эта идея? - Су Нуан Нуан хмыкнула и протянула руку к небу, как будто пытаясь поймать лучик лунного света, - На самом деле, я никогда не чувствовала себя лучше.

- Неужели? А как насчет того, когда ты спросила Сян Юнь, правильно ли ты поступила? Может, меня подвел слух? - Дуань Тинсюань потер нос, наблюдая за веселым лицом своей жены. Может быть, он и вправду ослышался?

- Честно говоря, я знаю, что поступила правильно. Только я не уверена, что они послушают меня и будут бороться дальше. В конце концов, от них самих зависит, смогут ли они жить дальше, - серьезно сказала Су Нуан Нуан.

- Я редко вижу тебя такой спокойной, кто бы мог подумать, что ты найдешь время ободрить их. Любой, кто увидел бы тебя сейчас, никогда бы не поверил, что ты только что избежала смертельной опасности, - смех Дуань Тинсюаня был окрашен горечью,  - Даже я не могу быть таким беззаботным, как ты.

Из этой единственной фразы Су Нуан Нуан поняла, что этот человек, должно быть, услышал ее маленькую речь перед служанками.

- В отличие от этих женщин, я уже однажды прошла через врата ада, - улыбнулась она, - И теперь я знаю, что это такое. Кто из них мог бы похвастаться подобным опытом? Более того, мне удалось задержать наступление бандитов благодаря своим собственным способностям. В будущем, если я снова увижу императрицу, мне будет о чем рассказать.

- Ты невероятно оптимистична. Даже такой мучительный опыт не побеспокоил тебя. На самом деле, ты фактически превратила все в слегка волнующую тему для беседы, - Дуань Тинсюань беспомощно покачал головой, но на каком-то уровне он действительно понимал ее.

Именно это отношение выделяло ее среди всех женщин в его жизни. Эта уникальная женщина позволила ему вкусить настоящий плод любви. Любовь, которую он испытывал сейчас, не имела ничего общего ни со слезной драмой, встречающейся в книгах, ни с бесконечной тоской, встречающейся в стихах. Та любовь была описана бессмысленно цветистыми словами. То, что он чувствовал сейчас, было неописуемо, это чувство укоренилось в его сердце и вплавилось в его плоть и кости так глубоко, что не исчезнет даже после тысячи очищений. Каким-то образом он знал, что это чувство со временем будет становиться только глубже и глубже.

- Только не говорите мне что вы таскаетесь за мной, как призрак, с тех пор как я покинула свою комнату, - Су Нуан Нуан отвернулась, не в силах смотреть на пылающий взгляд Дуань Тиноюаня. Так или иначе, в этих персиковых глазах было выражение голодного волка, и она могла видеть, что за голодом был след дикой радости посреди ужасного страха.

- Нет, я уходил, чтобы допросить банду Бойцовых собак. Си Пин прибыл, когда я направлялся туда, поэтому я решил переодеться, прежде чем продолжить свой путь, когда я увидел, что вы с Сян Юнь покинули свои комнаты. Мне стало любопытно, и я пошел за тобой. Я намеревался уйти без твоего ведома, но не смог удержаться и сказал кое-что, когда услышал, что моя жена терзается сомнениями. Этот муж подумал, что Сян Юнь просто глупая маленькая горничная, от нее, вероятно, не будет много пользы в серьезном разговоре.

- Таким образом, этот твой муж смело выступил вперед, чтобы предложить себя в качестве слушателя. К сожалению, этот муж был обнаружен подслушивающим, и должен признать свою неправоту.

- Вы опять ведете себя нелепо, - Су Нуан Нуан рассмеялась так сильно, что чуть не упала. Чувство благодарности наполнило ее сердце: этот распутник, безусловно, заслужил звание выдающегося романтика. Даже в современном мире, не говоря уже об этом древнем патриархальном обществе, редко можно встретить мужчин, столь чувствительных к настроению женщины.

- Хватит, Нуан-Нуан. Луна уже движется на запад. Давай вернемся и немного отдохнем. Скоро действительно рассветет. Наступает самое холодное и темное мгновение ночи, ты можешь простудиться, - Дуань Тинсюань очень беспокоился, что его жена будет шататься в такую погоду. На теле Нуан Нуан все еще были синяки от мечей, и, хотя они не были серьезными травмами, это все еще было ранение, верно? Просто потому, что они не выглядят серьезно, не означает, что это не болезненно.

- Давайте еще немного побудем здесь. Луна ведь все еще высоко в небе? - Су Нуан Нуан внезапно рассмеялась и достала из рукава тыкву средних размеров, - Через короткое время образуется роса, давайте соберем немного. Роса, собранная под лунным светом, лучше всего подходит для приготовления чая и вина. Особенно роса, собранная с хризантем. Да, все цветы здесь - дикие хризантемы.

- Давайте после этого пойдем в сад за домом. Там больше хризантем, и все специально выращенные сорта с действительно огромными и ароматными цветами, мы можем собрать с них больше росы. Роса с намеком благоухания хризантемы - вы не найдете ничего подобного в мире.

- Су Нуан Нуан, пожалуйста, не играй больше. Говорю тебе, если ты простудишься, не думай, что сможешь когда-нибудь выйти из дома, - Дуань Тинсюань был беспомощен перед этой своей женой. Он попытался угрожать, но по выражению ее лица было очевидно, что Су Нуан Нуан не обратила на него никакого внимания.

- Не будьте таким занудой. Я так редко получаю такое удовольствие, вы серьезно собираетесь испортить его для меня? - Су Нуан Нуан широко раскрыла глаза и увидела, как Дуань Тинсюань стиснул зубы.

- Ты произнесла это так, словно я слишком властный муж. Небеса свидетели, что самый послушный человек в наших отношениях - это я, понимаешь? Когда это ты мне подчинялась?

- Как бессовестно, - Су Нуан Нуан проигнорировала его, открыла тыкву и начала собирать росу с хризантем, - Разве я не готовила всевозможные блюда, чтобы показать свое дочернее уважение императору и императрице? А что касается дня рождения старой госпожи, разве не было приказа сделать его особенным? Зачем бы я изнуряла себя, делая этот семиярусный торт, если не из послушания вам? А как насчет того случая, когда вы потребовали причудливую вегетарианскую пищу для диеты наследного принца? Разве я не вложила свою душу и сердце в эти рецепты? Подумать только, что вы уничтожили все мои усилия только одной этой фразой. Вы хотите сказать, что я неблагодарная женщина?

Дуань Тинсюань лишился дара речи. Прошло много времени, прежде чем он покачал головой и улыбнулся:

- Хорошо, хорошо, хорошо, я явно сказал что-то не то. Как насчет этого, в наказание я соберу для тебя росу, хорошо? Погоди, а не слишком ли тонко сделана эта тыква? На ней вырезаны цветы и птицы? Она действительно хорошо сделана, откуда ты это взяла?

http://tl.rulate.ru/book/13874/829535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь