Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 65. Парфюмерия и макияж

- А разве это не работа горничных? Если ты не дашь им работу, они придут в ужас и зададутся вопросом, вдруг ты каким-то образом недовольна. Подожди, или ты играешь с ними в какие-то интеллектуальные игры? Они будут в ужасе и подумают, что ты планируешь выкинуть их. Ты знаешь, на самом деле нет никакой необходимости пугать их таким образом.

- Что за чушь вы несете? Я скажу вам, что здесь, в Чунь Фэне, мы все делаем по-другому. Не сравнивайте наши отношения с вашими обычными приказами хозяина и слуги, - с болтливым Дуань Тинсюанем с одной стороны и настойчивым Чжао Чаем, требующим внимания с другой, Су Нуан Нуан беспомощно отказалась от идеи поспать. Когда кот прыгнул к ней на колени в третий раз, она неохотно села и как следует погладила его мех.

Дуань Тинсюань смотрел на эту сцену с удивлением. Он подошел и сел рядом с Су Нуан Нуан, громко вздохнув в ответ на ее настороженный взгляд.

- Я теперь не могу дотронуться до твоей кошки? Не надо так смотреть на меня, ты же ничего не потеряешь, если я дотронусь до твоего драгоценного питомца, - затем он протянул руку и начал гладить пушистый мех кота.

Глаза Чжао Чая сузились от удовольствия, когда оба хозяна обратили на него свое пристальное внимание. В тишине, прерываемой только мурлыканьем, Дуань Тинсюань наконец заметил необычность ситуации.

- Кстати говоря, у тебя здесь не так уж много служанок. Помимо Хун Лянь, Сян Юнь, Хуа-Эр и Кон-Эр, есть только 11 других, этого действительно достаточно? Кроме того, разве тебе не нужны помощники в исследованиях продуктов питания? Не говоря о Цзы Лань и Ран Юн, даже у Цзин и Цзян есть по крайней мере четыре личных служанки. Как моя официальная жена, как ты можешь иметь такое же количество личных горничных, как и наложницы? Что скажут люди?

- Просто считайте, что я помогаю вам экономить деньги, хорошо? - Су Нуан Нуан закатила глаза. Однако она знала, что Дуань Тинсюань был прав. Хотя она была духом из современного мира и ненавидела ограниченную и излишне роскошную жизнь феодального аристократа, она знала, что должна поступать так, как поступают римляне. Или, в данном случае, поступать так, как это делает официальная жена знатного господина. После короткой паузы она сухо продолжила:

- Вам нет нужды напоминать мне все это. Как бы то ни было, сейчас у меня здесь достаточно горничных, и, если мне понадобится больше в будущем, я просто получу их позже.

Дуань Тинсюань только кивнул в ответ на ее слова, он не стал настаивать дальше. Он переключил внимание на кота, восхищаясь его черно-белой окраской.

- Тебе не кажется, что этот кот похож на одну из тех дойных коров? Как ты думаешь, это какая-то особенная помесь?

- Что за ерунду вы сейчас говорите? - сердито сказала Су Нуан Нуан, - Если вам нечего сказать хорошего, просто помолчите. Это чистокровный кот нашей великой страны. Посмотрите, как великолепен его мех, может ли дойная корова когда-нибудь быть настолько красивой?

Она все еще говорила, когда послышался бодрый голос Кон-Эр:

- Вторая мисс, вы здесь? Ах, вы сегодня такая красивая, похоже, швейные мастера отлично справились с вашей одеждой. Она очень хорошо вам подходит.

Голос Дуань Синьци был тихим:

- Как вы и говорите, даже моя мать не могла не похвалить ее. Поскольку я в долгу перед Первой госпожой за материалы, я пришла, чтобы показать ей. Могу я узнать, дома ли она?

- О да, и мой хозяин тоже.

Занавес поднялся, открывая взору Кон-Эр и неуверенную Дуань Синьци. Жизнерадостный голос Су Нуан Нуан позвал:

- Вторая сестра, ты здесь в своей новой одежде? Ну же, давай посмотрим.

Наконец, вошла Дуань Синьци, ступая осторожно, как испуганное животное. В глубине души она сокрушалась: брат, в прошлом редко можно было увидеть, чтобы ты навещал старшую невестку хотя бы раз в месяц, почему же ты теперь всегда здесь? Неужели тебе больше нечего делать?

В тот момент, когда она вошла в комнату, Дуань Тинсюань и Су Нуан Нуан увидели девочку, одетую в розовый жакет, с небольшим узором вышитых цветов вишни, идущих вдоль выреза. Само платье было бледно-зеленым, с изящно разбросанными по юбке лепестками вишни. Это действительно подчеркивало ее свежий и молодой вид.

Дуань Синьци была естественна и красива. Теперь, когда она была одета соответствующим образом, можно было видеть ее потенциал стать великой красавицей, бриллиантом чистой воды.

Дуань Тинсюань посмотрел на свою обычно застенчивую и скромную сестру с некоторым удивлением. Этот принц не был чужд большой красоте, и для него не замечать внешности своей сестры было... ну, совершенно нормально, конечно, но все же, из всех людей он первым должен был оценить ее потенциал, в совершенно платонической братской манере, конечно.

Как раз тогда, когда прибыли Хун Лянь, Сян Юнь и Хуа-Эр, Су Нуан Нуан притянула Дуань Синьци ближе и осмотрела ее с головы до ног. Она улыбнулась и сказала:

- Я была права, у тебя действительно есть очень хороший фундамент, это платье, безусловно, лучше подходит тебе. Разве наша вторая юная мисс не выглядит прекрасно, когда правильно накрашена?

Маленькое личико Дуань Синьци ярко вспыхнуло. Никто еще так не хвалил ее в жизни, счастливая и немного встревоженная, она прошептала:

- Пожалуйста, невестка, не дразните меня больше, как я могу быть красивее вас?

- Хотя я действительно красива, мы обладаем совершенно разной красотой. У каждой из нас есть свои хорошие стороны, - Су Нуан Нуан мягко усмехнулась и понизила голос. Когда она увидела Дуань Тинсюаня, стоящего в стороне, скривив губы, она шмыгнула носом и положила руки на талию:

- Ну? Разве мой господин не согласен с тем, что я сказала?

- Как я могу посметь? Госпожа жена права, вы обе бриллианты чистой воды...

Принц действительно не ожидал, что Су Нуан Нуан обратит на него внимание, он сразу же заискивающе улыбнулся ей, лесть лилась с его языка. Не дожидаясь, пока он продолжит, Су Нуан Нуан вмешалась:

- Есть ли необходимость говорить эти вещи? У моей младшей сестры есть молодость и свежесть на ее стороне, но я, хех! После госпожи Лань и наложницы Цзин, я всего лишь стремлюсь быть обычной, кто будет тратить слово «красота» на таких, как я?

- В самом деле, моя жена - настоящая красавица. Однако это те слова, которые должны были быть сказаны мной. Если ты сама называешь себя красавицей, это называется дуть в свою собственную трубу, - Дуань Тинсюань наклонился вперед, чтобы дотронуться до ее носа. Все служанки захихикали над его игривостью, даже Дуань Синьци не смогла подавить своего веселья. Смутившись, Су Нуан Нуан огляделась в поисках темы для разговора и снова схватилась за Дуань Синьци.

- Ву! Сестренка, твое личико! Твой макияж слишком густой. Ты находишься в том возрасте, когда цветение красоты является самым свежим, просто легкое прикосновение макияжа сделает тебя прекрасной. Прямо сейчас ты выглядишь так, будто тебя бросили в банку с белой краской.

Лицо Дуань Синьци покраснело, она сказала тихим голосом:

- Я тоже чувствую, что макияж был немного густым, но ничего не могу поделать. Хорошие румяна и пудра из столицы - это просто слишком дорого.

Дуань Тинсюань нахмурился, Су Нуан Нуан тоже прекрасно понимала ситуацию, но ни один из супругов ничего не сказал. Вместо этого, Су Нуан Нуан помахала Хун Лянь рукой и улыбнулась Дуань Синьци:

- Теперь, когда младшая сестра одета так красиво, нужно должным образом завершить этот образ. Посмотри на некоторые мои вещи, что дал мне хозяин. Я понятия не имею, сколько это стоит, но примерь некоторые из них.

Говоря это, она потянула Дуань Синьци за запястье в свои комнаты. От нечего делать Дуань Тинсюань вышел из дома и начал бродить небольшими кругами вокруг сада. Он был глубоко погружен в свои мысли, когда от главного входа донеслись голоса, веселые, как звон колокольчиков.

- О, хозяин у Первой госпожи. Как вовремя, старая госпожа только что проснулась после дневного сна. Ей немного скучно, и она попросила нас пригласить первую госпожу. Может быть, хозяин хочет пойти вместе?

Дуань Тинсюань засмеялся:

- Я уже приветствовал бабушку раньше и не буду присоединяться ко всем. Я все равно собирался пойти в кабинет, - сказав это, он приказал Кон-Эр подойти и велел ей доложить Су Нуан Нуан, а сам покинул двор Чун Фен и отправился в свой кабинет.

http://tl.rulate.ru/book/13874/699697

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Теперь принц напоминает голодного кота, бродящего кругами вокруг стола с едой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь