Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 27. Постановка шоу

Дуань Тинсюань улыбнулся.

- О чем говорит бабушка? Это обязанность внука - проявлять сыновнюю почтительность, какая тут необходимость в благодарности? Ваш внук не может принять эти слова, - говоря это, он окинул взглядом стол, полный еды, и сразу же указал на несколько блюд, которые старая госпожа не любила, - Уберите эти блюда, освободите для меня место.

Слуги знали, что молодой хозяин намерен выразить свое сыновнее благочестие, поэтому две или три служанки немедленно подошли с улыбками на лицах, чтобы убрать еду, которая не нравилась старой госпоже, оставив посередине свободное место. Дуань Тинсюань повернулся и поманил к себе Си Пина, Шуан Си, Хун Лянь и Сян Юнь. Те подошли, поставили на стол четыре большие коробки с едой и церемонно сняли крышки.

В каждой коробке с едой было только одно блюдо. Четыре человека несли в общей сложности четыре различных вида еды. Среди них была большая миска супа с косточками, который специально попросил Дуань Тинсюань. Остальные три были оставлены на усмотрение Су Нуан Нуан, даже он не знал, что внутри.

Хотя там было всего четыре блюда, молодой господин на самом деле потратил много усилий, чтобы получить их. Всю прошлую ночь он слонялся по Мэй Юэлу, делая все возможное, чтобы убедить Су Нуан Нуан сделать что-нибудь для праздника лодок-драконов. Наконец, он прибег к опрометчивым обещаниям научить ее большему  количеству движений кунфу, а также гарантировал более десяти различных ингредиентов от него. Вдобавок ко всем оскорблениям, она также заставила его спать в заброшенном крыле Мэй Юэлу.

Жалкий принц, который всегда жил в роскоши, был вынужден ночевать в пустой комнате без надлежащего постельного белья. Су Нуан Нуан, естественно, не потрудилась дать ему свое собственное постельное белье, так как это он был тем, кто отказывается уходить. В конце концов, он и Си Пин провели ночь на жестком каменном кане* на каких-то рваных хлопковых матрасах, пытаясь довольстоваться тем, что у них есть. После одной такой ночи его тело стало жестким, как у трупа.

 Несмотря на то, что он много страдал, принц все же чувствовал, что, в конце концов, все это того стоило. Хотя Су Нуан Нуан снова и снова предупреждала его, чтобы он не открывал коробки и не заглядывал внутрь, что заставляло его терзаться опасениями, что она испортит еду. Тем не менее, Хун Лянь поклялась, положив руку на грудь, что Первая госпожа потратила много сил на еду, даже встала до рассвета, чтобы начать подготовку. Эта спокойная и уравновешенная маленькая горничная все еще внушала доверие Дуань Тинсюаню, в отличие от Сян Юнь. Он видел, что одна из них стала такой же вероломной, как и ее госпожа. К счастью, Хун Лянь все еще сохраняла ясную голову, и не позволила своей собственной госпоже отговорить ее от видения общей картины.

Поэтому любопытными сегодня были не только остальные члены семьи, но и сам Дуань Тинсюань. И что же Су Нуан Нуан сделала сегодня? Все глаза были устремлены на него, когда он осторожно снял крышку с первой миски. Внезапно поднялось облако холодного пара, и при ближайшем рассмотрении он увидел большую кучу белого вещества, испещренного бледно-желтыми и красными полосами. Как и следовало ожидать, они никогда раньше не видели ничего подобного.

Когда он наклонился, чтобы изучить его более тщательно, Хун Лянь начала свое объяснение:

- Наша мисс сказала, что это называется «смузи». Оно сделано путем  измельчения блоков льда в мелкую крошку, в которую затем добавлено молоко, сок дыни, сок абрикоса и сок персика добавлены для сладости и цвета. Кроме того, есть бородатые тыквы, присланные вчера хозяином, которые госпоже очень понравились и она использовала две, чтобы сделать это блюдо. Все эти усилия вылились в одну только эту чашу. Поскольку сегодня так жарко, мисс сказала, что это лучшее время, чтобы съесть его. Только вот старой госпоже советуют лишь немного попробовать из-за ее возраста. Просто, чтобы немного подогреть аппетит к другой еде.

«Бородатая тыква» на самом деле была мускусной дыней, две маленькие страны из Западного региона привезли нескольких десятков корзин как дань. Император даровал своим офицерам в награду двадцать корзин.

Резиденция Ань Пин также получила две корзины в качестве награды за свои похвальные заслуги. Дуань Тинсюань любил сладкие вещи, поэтому они ему понравились.

Вчера, когда он пришел к Мэй Юэлу, чтобы попросить для своей бабушки изысканную еду, он принес несколько таких бородатых тыкв в качестве подношений, надеясь прицелиться в ее слабое место. Похоже, результат действительно того стоил. Эта миска смузи показала большую мысль и усилие. Хотя богатые люди уже имели привычку есть лед в летние месяцы, это обычно было только замороженное вино или ледяная подслащенная вода. Он никогда раньше не видел, чтобы так ели лед.

Как и ожидалось, в тот момент, когда появилась такая вещь, искорка зажглась в глазах старой госпожи. Дети вокруг тоже смотрели широко раскрытыми глазами, бессознательно облизывая губы. Дети всегда первыми проявляют интерес к новым вещам, особенно к чему-то столь новому и изысканно выглядящему. Было не так много людей, которые могли бы выдержать это искушение.

Тут же личный помощник старой госпожи Цю Лин зачерпнула из маленькой миски угощение и вручила его старушке. Не в силах больше ждать, старая госпожа взяла ложку и положила ее в рот, тщательно смакуя вкус. Она кивнула и похвалила его.

- Вкусно, очень вкусно. Здесь есть аромат абрикосов, сладкий вкус дыни и бородатых тыкв. Есть также сливочность молока. В тот момент, когда я проглотила его, вся эта досадная жара просто исчезла. Очень вкусно, но кто его приготовил? Кто приложил столько усилий, чтобы сделать такой сложный десерт?

Сказав это, она посмотрела на Хун Лянь и после некоторого колебания сказала:

- Если я правильно помню, ты - личная горничная этого ребенка Нуан-Нуан? Это сделала твоя госпожа?

Не дожидаясь ответа Хун Лянь, Дуань Тинсюань быстро сказал:

- Старая госпожа права. Это новое творение Нуан-Нуан, так как вам оно понравилось, пожалуйста, съешьте немного больше. После того, как мы все немного поедим, давайте попробуем другую еду. С этими словами он многозначительно посмотрел на старую госпожу.

Она была достаточно проницательна, чтобы понять, что за этим кроется сложная схема, выражение лица ее внука ясно указывало на то, что он все объяснит позже. Она решила больше не спрашивать, просто кивнула с улыбкой:

- Очень хорошо, очень хорошо, я просто съем еще два кусочка этого.

Как и ожидалось, после того, как маленькая миска смузи исчезла, старой госпоже показалось, что летняя жара тоже отступила. Она посмотрела на стол, полный еды  новыми глазами, ощущая более острый аппетит. Когда Дуань Тиньсюань увидел, что  его бабушка ест с удовольствием, он почувствовал себя удовлетворенным. Он быстро схватил вторую коробку с едой и обнаружил в ней что-то зеленое и белое. Цвета были очень привлекательны, но он не совсем понимал, на что смотрит. Он поднял глаза на Хун Лянь и увидел, что она радостно улыбается ему в ответ.

Однако именно Сян Юнь выступила вперед, чтобы сказать:

- Старая госпожа, наша мисс сказала, что это Лян Пи*. Его готовят с использованием муки и воды, запаривают в тонкие блины и нарезают на широкую лапшу. Он подается с мелко нарезанными огурцами и может быть съеден с кунжутной пастой, чесночным соусом, соевым соусом, ароматным уксусом, кунжутным маслом и другими приправами.

- Это блюдо хорошо дразнит аппетит и способствует здоровью селезенки, пожалуйста, попробуйте его. Этот огурец на самом деле довольно трудно найти, бог знает, как мастер добрался до некоторых, иначе это блюдо невозможно было бы сделать.

- Ничего страшного, в Западном дворце есть оранжерея, я получил его от наследного принца, - пренебрежительно объяснил Дуань Тинсюань, не сводя острых глаз с Лян Пи, - Это тоже новое блюдо, бабушка, быстро попробуйте, может вам понравится.

Нужно ли им поощрять еще больше? Старая госпожа была человеком преклонного возраста, ее вкус и обоняние с годами ухудшились, и все, что она ела, теперь казалось пресным. Это блюдо Лян Пи подавалось со всевозможными крепкими соусами, кислыми и ароматными, хорошо стимулирующими аппетит. Пожилая дама съела довольно много, прежде чем остановилась и сказала:

- Айя, я случайно съела так много, разве нет никаких ограничений на это?

Сян Юнь была озадачена:

- Ограничения?

Старая госпожа сказала с некоторой скрытой горечью:

- Я старая женщина, мое тело слабое. Разве не твоя собственная госпожа сказала, что из-за моего возраста я не могу есть слишком много смузи?

Хотя старая леди не могла признать себя слишком жадной, она все еще негодовала против этого.

 

Примечание автора: вы чувствуете, что хотя Су Нуан Нуан не находится в этой сцене, ее присутствие можно описать как «хотя сестра не находится в Цзян Ху, она продолжает жить в легендах Цзян ху»?

 

*кан – каменная лежанка с подогревом

* Лян Пи – холодная лапша

Картинки по запросу liang pi

http://tl.rulate.ru/book/13874/672881

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибо спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Не знаю, как насчет холодной лапши с приправами, но холодные макароны, если они не жареные, не слишком-то вкусно даже с соусами.
Развернуть
#
«Бородатая тыква» на самом деле была мускусной дыней, две маленькие страны из Западного региона привезли нескольких десятков корзин как дань. Император даровал своим офицерам в награду двадцать корзин.

просто дыню знаю, а мускусную которую называют "бородатой тыквой" нет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь