Готовый перевод Hey, who would tolerate such a heroine?! / Эй, да кто потерпит такую героиню?!: 3

3

Услышав разрешение, Судзухара распахнул створки двери, приглашая тем самым маленькую гостью войти.

Цубаки, внутренне подготовившись к самому худшему, сделала шаг в кабинет своего дяди.

 

       - Девочка, это ты - Курахаши Цубаки?

 

Цубаки подумала, что этому человеку определенно подходит его ледяной голос.

За столом, повернувшись спиной к огромному, на всю стену окну, расположился мужчина лет 30-и.

В игре, выбирая вариант развития отношений с Кёске, Цубаки уже имела возможность увидеть его облик 12 лет спустя, и сейчас он выглядел примерно так же.

Его волосы были зачесаны назад. Имея комплекцию человека, способного голыми руками завалить маленького медведя, он смотрел на мир острыми, проницательными глазами.

На первый взгляд он производил впечатление безжалостного полководца древности со взором убийцы. У него были длинные мускулистые руки и ноги, даже деловой костюм не мог скрыть, насколько тренированным было его тело.

Его окружала аура человека, абсолютно уверенного в себе.

Это был Мидзушима Харуки. Старший брат Курахаши Юрико, матери Цубаки, следующий президент корпорации «水嶋・group» (Мидзушима Групп). В игре он уже занимал этот пост, но в данный момент времени находился на должности Управляющего Директора.

 «У него слишком суровый взгляд, неужели нельзя вести себя немножко помягче, когда разговариваешь с маленьким ребёнком», -возмутилась Цубаки в глубине своего сердца.

 

- Или ты не хочешь мне отвечать?

- Ой, я – Курахаши Цубаки.

 

Задумалась, не заботясь об ситуации, и в итоге ответила с опозданием, в панике еще раз полностью повторив свое имя.

Не одной эмоции не отразилось на лице и в голосе дяди, а потому Цубаки никак не могла понять, о чем он думает, и это пугало её все больше и больше.

Дядя пристально посмотрел на Цубаки, словно что-то высматривая на её лице и, легонько выдохнув, сказал:

 

- Как странно. Дело в том, что твой отец неоднократна показывал мне фотографии ЦУбаки, и ты совсем непохожа на девочку, изображенную на них. Ты, действительно, Цубаки?

 

Услышав дядины слова, Цубаки смогла понять всю подоплеку происходящего.

 «Девочка, изображенная на показанных ему фотографиях, скорее всего, Мио», - подумала она.

Очевидно, что отец лгал дяде, когда показывал ему фотографии Мио вместо Цубаки. Видимо, существовала какая-то опасность, что его злодеяния будут раскрыты, если он не представит маминым родственникам Цубаки. Ведь в таком случае они могли настоять на встрече с мамой, и тогда всем бы его планам пришел конец. А потому он выдал Мио за Цубаки.

По этой причине дядя и отнесся к ней с таким недоверием, ведь пришедшая к нему Цубаки совсем не похожая на девочку с фотографий, это и вправду выглядело очень подозрительно.

Пытаясь объяснить отсутствие встреч с младшей сестрой, матерью Цубаки, отец придумал оправдание, что-то вроде того, что Цубаки еще совсем маленький ребёнок, а потому не может без матери выйти из дома, а Юрико из-за осложнений после родов очень сильно подорвала свое здоровье и до сих пор не оправилась.

Цубаки почувствовала, что скорее всего только мама и Фумико считали, себя сбежавшими из дома. Ведь раз отец все это время поддерживал контакт с дядей, то очевидно, что версия о бегстве родителей не выглядит достоверной.

Если так подумать, то отец был вынужден предоставить дяде фотографии Цубаки, потому что тот проявлял беспокоился о судьбе своей младшей сестры Юрико и своей племянницы.

Цубаки была уверена, что в общих чертах её предположения были верными, хотя она и могла ошибиться в мелочах.

 

Если честно, то впервые увидев Цубаки, Харуки сразу же почувствовал, что девочка с фотографий была подделкой.

Чертами лица пришедшая к нему малышка очень походила на его младшую сестру Юрико, а её необычной формы глаза были в точь-точь как у его матери.

Однако и поверить на слово Цубаки он не мог. Харуки никак не мог взять в толк, зачем это девочка вообще заявилась к нему в кабинет.

 

Цубаки почувствовала очень сильное разочарование в мыслительных способностях своего отца, узнав, что тот обманывал дядю, выдавая Мио за его племянницу.

Не выразить словами, какая это глупость - сначала привести в дом любовницу, а потом предъявить её ребёнка семье жены.

Ведь мать всегда остается матерью. «Где, в каком месте отец сделал лучше?» - мысленно негодовала Цубаки, чувствуя, что её голова сейчас взорвется от переполняющих её вопросов.

Поскольку самой Цубаки так и не довелось увидеть реального лица своего отца, то ей ничего не оставалось, кроме как самой вообразить его облик. Красив ли он? Обаятелен ли? А может быть и то, и другое вместе?

Но сейчас, когда дело зашло так далеко, становится очевидным, что её отец - просто мошенник. В любом случае, она сделает все, чтобы мама как можно скорей развелась с этим человеком, снова приняла для себя решение Цубаки.

 

Дядя не верит стоящей перед ним Цубаки, но в её руках есть неопровержимое доказательство правоты её слов. И это письма от мамы и Фумико, которые они ей доверили передать.

И хотя сама Цубаки не читала, что в них написано, не трудно было догадаться, что скорее всего женщины описывали ту ситуацию, в которой оказались.

«А если это так, то прочитав их, вы несомненно поверите мне. А если не поверите, то у вас хотя бы появятся сомнения в правдивости слов моего отца, и, чтобы развеять их, вы приедете в особняк Курахаши, и тогда все будет хорошо», - таков был ход мыслей Цубаки.

Скорее всего, отец и другие слуги будут упорно все отрицать и отказывать дяде во встрече с мамой, тем самым ещё больше усиливая его подозрения.

Ведь в письме написано, что в особняке Курахаши маму держат под домашним арестом в домике для прислуги. В то время как сам дядя считает, что она счастливо живет в браке с любимым человеком, и о таком жирном минусе её проживания с ним даже не догадывается.

А может быть, с точки зрения дяди, наиболее вероятной будет теория заговора третьей стороны?

Главное, что для семьи Мидзушима нет никакой выгоды в том, чтобы продолжать поддерживать отношения с Курахаши. Для них гораздо предпочтительней будет по-быстрому расторгнуть этот злосчастный брак и выдать маму замуж в другую, более достойную семью.

Согласно игре, Курахаши был владельцем компании среднего уровня, его родословная была короткой, а семья - никому не известной.

Для подобного человека заполучить в жены девушку из такой влиятельной семьи, как Мидзушима - это огромная честь.

К тому же то, как в его доме обращались с мамой, было сильным унижением достоинства семьи Мидзушима. По-хорошему, отец вместе со своими слугами должны были маме в ножки кланяться да пылинки с неё сдувать за то, что она согласилась войти в его семью.

Такое нельзя оставлять безнаказанным, есть предел тому, как долго отец вместе со своей любовницей смогут дурачить и водить за нос семью Мидзушима.

 «Я уверена, что гордость представителя такой знаменитой семьи, как Мидзушима, чувства к младшей сестре и все такое, не позволят дяде спустить им с рук подобное, и он обязательно вмешается», - думала Цубаки.

 

Цубаки из сумочки инро с талисманами на удачу достала два письма и передала их в руки стоячему рядом с ней Судзухаре.

(п/п 印籠 «Инро» - коробочка для хранения мелких предметов, таких как личная печать или лекарства. Так как в традиционном японском одеянии отсутствуют карманы, личные вещи часто подвешивались на поясе (оби) в различных ёмкостях. Инро делались из дерева, слоновой кости, кости, лака.)

А Судзухара в свою очередь передал их дяде, тот, распечатав конверты и достав их содержимое, приступил к чтению.

По мере чтения выражение лица дяди абсолютно не менялось, а потому Цубаки была не в состоянии понять, о чем же он в конце концов думает. Верит ли он ей… или не верит…

А потому Цубаки не оставалось иного выбора, кроме как в качестве последнего аргумента пустить в ход детское оружие, поскольку она очень сильно хотела, чтобы им помогли.

 

Спустя несколько минут, закончив читать оба письма, дядя неторопливо поднялся со своего кресла и подошел к Цубаки.

А потом присел перед ней на корточки так, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и его взгляд при этом был уже не таким ледяным, как прежде, он стал мягче, в нем появился намек на душевное тепло и привязанность.

Губы Цубаки, убедившейся в успехе порученного ей дела, сами собой начали расползаться в широкой улыбке, отчего ей отчаянно захотелось зажать рот руками.

 

- Молодец, что смогла самостоятельно добраться так далеко. Тебе ведь всего 4 года, наверное, было очень страшно?

- Вы поможете нам?

- Разумеется. …Судзухра, свяжись с особняком Курахаши. Мы поедем туда немедленно. Кажется, он хотел встретиться со мной, чтобы обсудить вопрос финансовой поддержки его бизнеса? Сейчас самое подходящее время для этого.

- Будет исполнено. Какие будут распоряжения относительно Цубаки-сама?

- Нет никакого смысла в том, чтобы позволить ей снова одной возвращаться в тот особняк. Как бы то ни было, но  я намерен любым способом вернуть Юрико сегодня обратно домой. К тому же, я бы хотел, чтобы Цубаки кое-что сделала для меня. Хорошо?

 

Хотела она того или нет, но из-за его манеры говорить, побуждая людей к активным действиям, Цубаки непроизвольно кивнула головой.

После этого, раздав указания подчиненным и загрузив их работой, дядя вместе с Цубаки сели в подготовленный для них автомобиль семьи Мидзушима и поехали в сторону особняка Курахаши.

В автомобиле кроме неё, дяди и Судзухры сидела еще одна, очень мягкая в обращении, женщина.

 

- Цубаки -сама, не так ли? Позвольте представиться, второй секретарь Управляющего Директора Мидзушима -Миямура.

- Миямура, как ты, наверное, уже заметила, увлекается боевыми искусствами и едет с нами в качестве твоего сопровождающего.

 

Скажите тоже, увлекается боевыми искусствами, словно она персонаж какой-нибудь игры или манги, а смысл сказанного заключается в том, что она профессионал своего дела.

И это становится ясным, стоит только хоть раз взглянуть на её ноги, выглядывающие из-под юбки делового костюма. На них нет ни грамма лишнего жира, сплошные мускулы.

Не трудно догадаться, если пнет, то мало не покажется,. Её обманчиво мягкая манера поведения пугает. «Ни в коем случае не стоит выводить Миямуру из себя», - приняла твердое решение Цубаки

 

Тем временем, пока Цубаки рассматривала ноги Миямуры, автомобиль подъехал к парадному входу особняка Курахаши.

Стоило только дяде стремительно выйти из автомобиля, как выражение его лица тут же кардинальным образом изменилось. Из его взгляда исчез любой намек на мягкость и нежность, появившийся в нем при обращении к племяннице, и его глаза стали глазами человека, способного голыми руками завалить медведя.

Дворецкий семьи Курахаши, вышедший встречать дядю, очень подобострастно ему поклонился и сообщил, что хозяина нет дома, он еще не вернулся с работы.

После недолгих препирательств перед парадным входом, дядя с сопровождением вошел в главное здание особняка Курахаши. А Цубаки с Миямурой, убедившись в этом, тоже тайком вышли из автомобиля, чтобы приступить к выполнению миссии, порученной им дядей, и вдвоем направились в сторону домика для прислуги.

 

Они подошли к дыре в стене, через которую Цубаки смогла выбраться наружу и попробовали расширить лаз, удалив куски кладки, но, потерпев неудачу в этом, отступили.

 

- Действительно, только маленький ребёнок сможет тут пролезть.

- Тогда я сама Окаа-сама и Фумико все как следует расскажу.

- Хорошо, но будь осторожна. Сразу же беги в свой дом к маме.

 

И Цубаки, попрощавшись с Миямурой, пролезла в дыру под забором и побежала назад к маме, на свое законное место.

 

http://tl.rulate.ru/book/13539/276725

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод) Гг молодец.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Очень интересно что будет дальше!!!
Развернуть
#
Благодарю за перевод;)
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Гг, ты супер!

P. s. На то ты и гг
Развернуть
#
Да уж. Офигенные различия реальности с игрой. Надеюсь, её маму не отравили за время отсутствия.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь