Готовый перевод The First Alchemist / Первый Алхимик: Глава 48. Перед финалом.

Глава 48. Перед финалом.

"Где ты был?” - спросил Чем Ау, увидев, что его младший брат в сопровождении Сорки Джиу возвращается на рыночную площадь.

"Заводил друзей," - сказал Чем Аль.

"Друзей?"

"Неважно." Чем Аль покачал головой. "Пошли, нам лучше поторопиться, а то опоздаем на турнир."

'Кого, черт возьми, ты думаешь, я ждал?' - подумал Чем Ау

Но это было неважно. Наконец пришло время финала.

Все жители деревни Чем были взволнованы. Подумать только, кто-то из их деревни прошел в финал!

Даже не то, что это был кто-то из их деревни, это был вообще первый раз, когда культиватор, пришедший из скромной деревни, сумел пройти так далеко.

Излишне говорить, что они танцевали от радости. Тратить день на продажу урожая - кому это нужно? Вместо этого они все последовали за Чем Ау к турнирной площади. С ликующей атмосферой и таким количеством людей это было похоже на парад.

Вскоре они прибыли. Турнирная площадь была уже битком набита, остались только стоячие места.

Как будто весь город был здесь. Это произошло не просто от желания просмотреть финальный матч, это был первый случай когда слабый деревенский житель сражался в финале. Конечно, зрители больше не могли называть Чем Ау слабым. То, что он смог добраться так далеко, почти без оружия и в дерьмовых кожаных доспехах, показывало степень его силы.

Наблюдавшие за тем как это произошло люди говорили об этом по всему городу, привлекая всех сюда.

"Небеса не имеют глаз. Подумать только, деревенский мальчишка дошел до Финала." (Прим. Небеса не имеют глаз - выражение, наподобие удача слепа.)

"Он определенно проиграет. Нет никакого способа, которым он может победить Ли Циньли, чье развитие сумело достичь двадцать пятого уровня, на целых пять уровней выше!"

"Вздох.... Шансы слишком велики в пользу Ли Циньли. Даже если я поставлю на него, я не смогу заработать много денег."

Сумевшего пройти в Финал, Чем Ау можно было считать сильным. Однако люди все еще не думали, что он победит.

В конце концов, он сражался против прошлогоднего чемпиона - Ли Циньли.

Честно говоря, большинство жителей деревни Чем думали так же. Они тоже не думали, что Чем Ау победит. Но они все равно были счастливы, что он смог зайти так далеко.

Чем Ау думал иначе. Он хотел победить.

Когда все это началось, он просто надеялся не опозориться и не проиграть во время своего первого матча. Но ведь чудеса случались каждый день. Он прошел отборочные, затем полуфинал, и теперь он наконец-то был здесь, чтобы бросить вызов самому сильному юноше в городе Вера.

Сомнения терзали его, но он не позволил им остановить себя. Раз уж он добрался так далеко, то вполне мог бы побороться за звание чемпиона.

Таковы были его мысли, когда он вышел на поле под свист зрителей.

С другой стороны, когда прошлогодний чемпион Ли Циньли вышел на поле, толпа взревела от восторга.

Он был одет не в грубые кожаные доспехи, а в великолепную белую мантию, которая, очевидно, была сделана из какого-то высококачественного материала. На поясе у него висели два меча-близнеца в украшенных драгоценными камнями ножнах. В сочетании с красивым лицом и длинными волосами, развевающимися на ветру, он выглядел как легендарный герой.

Однако, несмотря на героическую внешность, его внутренние мысли были более мрачными.

Согласно сделке, которую его отец заключил с тем слабым деревенским парнем, ему придется проиграть. Не то чтобы он не понимал причин. Победа на турнире в маленьком городе почти ничего не значила в общей картине мира. Что ему сейчас было нужно, так это способ стать сильнее, чтобы он мог конкурировать с культиваторами в больших городах и могущественных сектах, и, возможно, продвинуться дальше в главном турнире Столицы.

И все же, хотя он знал, что должен проиграть, чтобы получить эти полезные пилюли, он не мог не чувствовать разочарования в предстоящем бою. Его нынешние мысли состояли в том, что он должен, по крайней мере, сделать так, чтобы это выглядело реалистично, когда он проиграет.

Один был полон энергии, чтобы выиграть, в то время как с другой, готовился проиграть.

В этот момент Ли Циньли вытащил из ножен свои двойные мечи. Те блестели на солнце. Но вместо того, чтобы атаковать, как все думали, он просто отбросил их в сторону.

У всех закружилась голова. Что происходит?

"Боже мой, что он делает?”

"Почему он выбросил мечи?”

Что же касается Чем Ау, то он задавался тем же вопросом. Пока зрители размышляли о том, что происходит, Ли Циньли вдруг громко крикнул, чтобы все слышали: “Не поймите меня неправильно. Я просто хочу, чтобы это был честный бой.”

Ох, так вот оно что…подумали все.

"Это чемпион нашего города Вера, такой великодушный.”

"Он увидел, что у деревенского парня нет оружия, и выбросил свое. У Ли Циньли такое доброе сердце.”

"В конце концов, иначе матч закончился бы слишком быстро. Это даст этому парнишке больше шансов не проиграть слишком быстро.”

Это сделало финальный матч немного более захватывающим. Зрители подались вперед с широко открытыми глазами, не желая ничего пропустить. Как Ли Циньли собирается раздавить этого деревенского культиватора?

И матч начался.

http://tl.rulate.ru/book/13474/1304303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь