Готовый перевод The First Alchemist / Первый Алхимик: Глава 33. Месть.

Глава 33. Месть.

Деревья мелькали перед Соркой Бо. К тому времени, как он остановился, он уже не знал, где находится. Он никогда еще не был так глубоко в лесу.

Но он не боялся. Гнев все еще бурлил в его жилах при мысли о том, что этот калека станет следующим главой деревни. Он ни за что не позволит этому случиться.

Бо ударил кулаком по дереву. Кипя от гнева и скрипя зубами, Сорка Бо был так поглощен своей яростью, что почти не заметил, как что-то движется по снегу, что-то, что не пыталось скрыть свое присутствие, потому что не видело в нем угрозы.

Сорка Бо обернулся. Прямо перед ним стоял Гигантский Медведь.

"Черт" - сказал он почти шепотом. Он не хотел делать или говорить ничего такого, что могло бы заставить зверя напасть на него. Парень попытался придумать выход из этой ситуации. У него не было оружия, так что борьба не была вариантом, и его внутренняя энергия была почти истощена до такой степени, что он мог пробежать только несколько футов, прежде чем устать, позволяя медведю догнать и пронзить его спину когтями.

Что же ему делать? Если бы только его товарищи - охотники были здесь, чтобы помочь ему. Даже самый слабый мог бы, по крайней мере, стать мясным щитом, давая ему время убежать.

Но у Сорки Бо не было времени. Гигантский Медведь взревел и бросился на него.

Как раз в тот момент, когда Сорка Бо собирался попытаться убежать, из ниоткуда мимо него пролетел белый полумесяц света и ударил медведя в шею. Кровь брызнула на чистый снег, когда отрубленная голова упала на землю. (Прим. А я то уж на мишку понадеялась...)

"Чт..? - спросил Сорка Бо, разинув рот. Потом он увидел отца, идущего к нему с мечом в руке. "Отец!" - закричал он, безумно счастливый оттого, что остался жив.

Сорка Джиу не улыбался. Остановившись перед сыном, он ударил Сорку Бо по щеке. "Чертов дурак! Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты никогда не ходил в лес один? Особенно так глубоко! Неужели ты думаешь, что сможешь справиться с этими тварями в одиночку?”

Сорка Бо потер щеку, скорее удивленный, чем обиженный ударом. "Отец, что ты здесь делаешь?” - спросил он.

“Конечно, я следил за тобой. Неужели ты думаешь, что я позволю своему единственному сыну умереть здесь? Ну же, если ты закончил дуться, давай вернемся в деревню, пока мы не наткнулись на еще более диких зверей.”

Прежде чем отец успел обернуться, Сорка Бо крикнул: ”Подожди!"

“В чем дело?”

"Почему?” - спросил Сорка Бо. "Почему ты позволяешь этому калеке заменить тебя? Почему ты позволяешь ему стать следующим старостой?”

Сорка Джиу посмотрел на сына и вздохнул. Он знал, что Сорке Бо потребуется время, чтобы прийти в себя, и хотя лес был не лучшим местом для обсуждения этого, он догадывался, что им придется обсудить это прямо здесь. "Сынок, мы договорились, что если кандидат Чем Аля победит тебя, он станет следующим главой деревни."

"Да, я знаю, что мы договорились об этом, но, отец, ты все еще сильнее чем Чем Ау. Ты все еще самый сильный человек в этой деревне. Тебе не нужно уходить в отставку сейчас. Оставайся на своем посту главы деревни еще какое-то время, пока я не стану достаточно сильным, чтобы доказать, что достоин быть твоим преемником."

Сорка Джиу снова вздохнул. "Я устал, сынок. Даже если бы я хотел продолжать быть старостой деревни, я больше не думаю, что я лучший человек для этой работы. Пришло время уйти на покой и позволить следующему поколению взять верх."

"Нет!" - закричал Сорка Бо. "Я этого не допущу. Они жульничали! Это единственное объяснение. Я более талантлив, чем они, так что единственный способ, которым калека и его брат могли бы победить меня, - это использовать какой-то обман!"

"А что в этом плохого?" - сказал Сорка Джиу, думая о Начальных Пилюлях Внутренней Энергии, которые показал ему Чем Аль. "Сынок, мне жаль, что ты проиграл, но даже если они использовали обман, чтобы помочь Чем Ау стать достаточно сильным, чтобы победить, разве ты не понимаешь, что это может означать для нашей деревни? Мы слабы, едва выживаем на окраинах континента. Быть самым талантливым или самым сильным человеком в этой деревне ничего не значит. Мы - лягушка в колодце, неспособная увидеть, насколько велико небо. Но теперь, с помощью нового главы деревни, у нас будет преимущество. Мы все можем стать сильнее." Сорка Джиу улыбнулся сыну.

Но Сорка Бо все еще хмурился. "Этот калека слаб," - только и сказал он.

Сорка Джиу застонал и положил руку на плечо сына. "Я знаю, что традиционно нам нужен был сильный глава, чтобы защитить эту деревню, но разве это имеет значение сейчас? Кому какое дело, если он слаб, если он может сделать сильными всех остальных."

Сорка Бо ничего не сказал, явно недовольный.

"Что случилось?" - спросил Сорка Джиу. "Неужели ты не понимаешь, что это может значить и для тебя? Вместе со всеми остальными ты можешь стать намного сильнее, чем сейчас."

Когда Сорка Бо продолжал держать рот на замке, отец продолжал спрашивать его, что случилось, чем он недоволен. Давление от этих вопросов нарастало и нарастало, пока Сорка Бо не покраснел, взорвавшись.

“Я хочу быть самым сильным! Я и только я!” - крикнул Сорка Бо, наконец-то признавшись в том, в чем сам себе едва ли признался. “Я хочу быть сильнее всех. Я хочу быть единственным, кто может защитить эту деревню. Если жители деревни в беде, я хочу быть тем, кто придет в последнюю минуту и спасет всех. Я хочу, чтобы все женщины любили меня, а все мужчины ревновали. Я хочу, чтобы все остальные оставались слабыми, чтобы я мог быть героем!" После этой вспышки Сорка Бо медленно вдохнул и выдохнул, успокаиваясь. Он выглядел пристыженным.

В лесу было тихо.

Сорка Джиу стоял, не в силах поверить в то, что только что услышал. Как его сын стал таким?

"Я хочу быть героем, отец," - прошептал Сорка Бо. "Я хочу быть похожим на героев тех историй, которые ты рассказывал мне, когда я рос. Я хочу быть выше всех и сокрушить любого, кто мне противостоит. Я просто хочу быть героем."

"Да, но... хочешь, чтобы все остальные оставались слабее тебя?" - сказал Сорка Джиу.

Сорка Бо отвел взгляд. Он больше ничего не сказал, прошел мимо отца и направился обратно в деревню.

"Я разочарован в тебе, сынок" - сказал Сорка Джиу. (Прим.: Убийственная фразочка от родителя.)

Сорка Бо попытался заглушить эти слова, но вместо этого они проникли в его сознание, разжигая ненависть. Но это была ненависть не к отцу, а к калеке. Во всем виноват калека.

Но даже при том, что Сорка Бо знал это, он ничего не мог с этим поделать. Казалось, что калека станет следующим главой деревни. И... все в порядке. Сейчас он позволит калеке наслаждаться солнцем. Но однажды, сказал себе Сорка Бо, он отомстит.

http://tl.rulate.ru/book/13474/1237691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь