Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 2 Глава 54

Том 2 Глава 54

 

Свирепое Пламя

 

«Вот специи, которые вы хотели!»

 

Ахиллес посмотрел на Люсию, которая тяжело дышала. Он хлопнул руками и сказал: «Эльфийский герой заслуживает своего титула. Рыцари церкви внизу, тем не менее, вы смогли прорваться через них и встретиться со мой. Поздравляю, поздравляю.»

 

Люсия в ответ прогремела: «Заткнись! Быстро неси мне мои деньги!»

 

Ахиллес застыл на мгновение, после сухо засмеялся и положил небольшой сундук на стол: «Сейчас уже не нужно спешить. В конце концов, у нас все получилось. Мы вышли победителями, так что не нужно портить наши отношения. Мы должны праздновать.»

 

«Что это за успех?! Я бросила моего товарища! Я обменяла его жизнь на это! О каком успехе ты говоришь?!» - Люсия схватила Ахиллеса за грудь и взревела.

 

Люсия развернулась уходить, но Ахиллес мгновенно взял ее за руку. Люсия сердито развернулась и откинула его руку. Ахиллес тихо рассмеялся: «Интересно, говорил ли он тебе что заработок никогда не основывается на расходах? Мы не предаем значения тому сколько мы потратим на проведения транзакций, которые подобны ставкам. Вместо этого мы смотрим сколько мы заработали. Мы считаем это успехом пока мы получили то чего желали. В этот раз мы получили все что мы хотели. Так что у нас все получилось. Мы можем считать, что это стоило того, даже если он пожертвовал своей жизнью.»

 

Люсия прогремела: «Для меня это того не стоит! Он выдающийся мужчина. Он не должен был умереть из-за этой работы! Он не заслуживает умереть за пять сотен золотых! Он стоит больше! Он должен жить! Меня не волнует, что ты думаешь, я иду сейчас же его спасать! Я спасу его, если есть хоть малейшая надежда!»

 

«Люсия, хорошо обдумай это. Если он мертв, его доля будет разделена между нами двумя. Разве у тебя нет нехватки денег? Раз тебе не хватает денег, учитывая его смерть. Тогда мы разделим поровну его долю. Действительно, если ты хочешь, я могу дать тебе большую часть…»

 

Прежде, чем Ахиллес договорил, Люсия схватила его за воротник и прижала к столу, силой заставляя его принять неестественную позу. Люсия холодно посмотрела на него и нацелила острый конец стрелы на его горло. Она четко проговорила каждое слово: «Даже не упоминай при мне об этом. Вейрия мой друг, как и Травор. Он даже только что спас мне жизнь. Я никогда не сделаю подобное! Ты оскорбляешь меня и эльфов. Я спасу его. Клянусь, я спасу его!»

 

Люсия убрала стрелу и выпрыгнула из окна. Ахиллес вновь выпрямился и потер свою шею, глядя в окно, где горели факелы и дул легкий ветер. Безнадежно улыбнувшись, он сказал: «Какая жалостью. Какая же ждет судьба Лию.»

 

======

 

Я задумался: «Лия не была похищена церковью, так как они узнали, что она суккуб? Они не могли просто сделать бессмысленное предположение. Если церковь поняла, что Лия суккуб, у них должно быть доказательство. Как они узнали?! Какое у них есть доказательство?»

 

Я понятия не имел что случилось, но я знал, что Лия была в опасности. Церковь даже не должна сама действовать, все что им нужно, это распространить слухи. Весь городок ненавидит демонов. Они убили суккубов, что вошли в город в прошлый раз. Если они узнают, что Лия суккуб, горожане убьют Лию на месте, даже если она не сделала ничего вредного…

 

======

 

Анна вышла за дверь. Она в панике посмотрела на собравшихся жителей и спросила: «Все, все, что вы пытаетесь сделать?!»

 

Горожане, которые редко появлялись ночью, все же собрались ночью. Большая группа людей собралась у дома лорда с факелами. Все их тени были видны на земле. Они держали деревянные палки как оружие. Они посмотрела на Анну и лидер холодно потребовал: «Передай нам суккуба!»

 

«Какого суккуба? Простите, но я не понимаю, о чем вы говорите. Демоническая раса была побеждена. О каком суккубе вы говорите?»

 

Анна была ошеломлена. Она пыталась успокоить толпу. Они искренне не знала, что случилось. Суровым тоном она сказала: «Все, все, не знаю на что вы жалуетесь. Я простая горничная, которая ответственна за заботу о Леди Вейрии и Господине Лин Донцине. Что насчет подождать их возвращения, и чтобы она рассмотрели вашу жалобу? Я уверена, что они предоставят вам разумное объяснение.»

 

«Не притворяйся невинной! Ты всегда жила с ними, как ты могла не знать?! Ты определенно знаешь! Лия, эта маленькая девочка, это не ребенок Леди Вейрии! Она суккуб! Она грязный суккуб! Передай ее! нам не нужны демоны в нашем городе!»

 

Речь мужчины всколыхнула остальных горожан, и они взревели еще больше, набравшись храбрости. Сначала они не смели выдвигаться, потому что беспокоились о том, как отреагирует Вейрия. Однако, услышав, что Вейрия отсутствует, их мужество возросло. Они не хотели ничего, кроме как вломиться и поймать Лию.

 

«Остановитесь! Это дом Леди Вейрии! Что с вашим поведение?! Леди Вейрия герой, который убила Короля Демонов! Как она может скрывать суккуба! Вы пытаетесь ворваться в дом Леди Вейрии! Это восстание?!»

 

«Мы узнаем, как только поймаем ребенка! У нее нет пупка, так что она суккуб! Она суккуб! Суккубы лучше всех соблазняют людей! Леди Вейрия была обманута!»

 

Анна несколько поверила им. Она доверяла Вейрии, но она также не любила суккубов. Кроме того, суккубы были демонами. Авантюристы не любили демонов. Она не была уверена, знала ли Вейря, что Лия демон или нет, поэтому она немного колебалась.

 

«Должна ли я посмотреть? Если Лия действительно суккуб, как отреагирует Вейрия? Вейрия знает о личности Лии? Если нет, я возможно так выслужусь, если расскажу ей, что Лия на самом деле суккуб.» - рассуждала Анна.

 

«В таком случае… Лия! Лия!»

http://tl.rulate.ru/book/13424/480126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь