Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 4 Глава 64

Город, в котором мы жили, находился примерно в полудне пути от города. Поскольку нам не нужно было торопиться, мы не решили ехать ночью. Однако Вейрия, казалось, гораздо больше хотела вернуться, чем я. Я предположил, что она скучала по Лии.

Честно говоря, я мог позволить нам отдохнуть только полдня, так как я тоже хотел вернуться домой, чтобы увидеть Лию. Я даже купил ей огромный кусок, который посоветовал Фрэнсис. Кусок был сделан не из соли, а из меда. Цена была до смешного непомерной. Один кусок стоил одну золотую монету. Кусок был достаточно большим, чтобы хватило всей нашей семье на один день. Я подумал, что Лии это очень понравится.

В полдень мы наконец увидели внешний периметр маленького городка. Посевы за городом выросли. Посевы на полях были живыми, так что в ближайший год нам вряд ли грозил голод. Война закончилась; слабый Север не сможет выдержать вторую войну. Если бы она началась, мне пришлось бы сдаться, если бы мне нужно было добывать продовольствие. Если бы я снова обманул военных с их провизией, королева Сиси, вероятно, арестовала бы меня и доставила в Имперскую столицу для публичной казни.

"Лорд Вейрия. Сэр Линь." Крестьяне на полях с обеих сторон увидели нас, прекратили работу и поприветствовали нас.

Я улыбнулся фермерам и дал им понять, что им не нужно обращать на нас внимания. Вейрия, как всегда, была безразлична, казалось, что ей все равно. Тем не менее, я заметил, что ей небезразличны взгляды людей с обеих сторон. Она стала больше соответствовать титулу лорда, несмотря на то, что была Вейрией. Она наконец-то поняла, что люди - это ее актив. Это было хорошо, когда кто-то учился заботиться о своем имуществе.

Главная дверь была на месте. Владения лорда не горели, и суккубы не были прижаты к городским стенам. Это означало, что в городе ничего не произошло. Это было замечательно. Все, о чем я просил, это чтобы все было в безопасности и в целости. Это также означало, что Лия в порядке.

Мы вдвоем поскакали к двери. Вейрия сошла с коня и подошла ко мне. Прежде чем я успел отреагировать, она вытащила мою искалеченную левую ногу из стремена.

"Так легче, да?"

Затем Вейрия повернулась и направилась в резиденцию, как ни в чем не бывало, оставив меня чувствовать себя немного неловко. Мое сердце внезапно забилось и не могло успокоиться, в то время как она была невозмутима. Хотя, конечно, мне было намного легче. В противном случае мне было бы утомительно каждый раз спускаться на землю.

После спуска я нес кусок на спине, как будто нес домой новогодние подарки. Держа трость левой рукой, я вошел в главный зал. Кстати, о главном зале, он ни для чего не использовался. Я намеревался отремонтировать его и посмотреть, смогу ли я превратить его в какую-нибудь полезную комнату. Я не думал, что попрошу всех собраться там.

Мы вошли в коридор, где я взглянул на фонтан. Анна включала его днем на короткое время, а затем снова в полдень. Обычно мы его не включали, потому что я не хотел погубить цветы слишком большим количеством воды. Цветы начали расти; судя по всему, летом того года у нас должны были зацвести яркие цветы, что стало бы выполнением одного из моих обещаний Лии.

Вейрия толкнула дверь. Я заглянул внутрь. Я увидел, как Вейрия опустила голову, заложив руки за спину, и улыбнулся. Лия, должно быть, почувствовала наше появление и встала у двери, чтобы поприветствовать нас. Я усмехнулся: "Лия, мы вернулись. Была ли ты хорошей девочкой дома?".

"..."

Лия не ответила. Вместо этого она посмотрела на Вейрию и подошла к нам. Вейрия была в замешательстве. Ее выражение лица показывало ее дилемму. Ее рука на мече слегка дрожала. Я не понимал, почему Вейрия хотела достать меч, когда была только Лия.

Лия подошла к Вейрии легкими шагами. Я подумал, что она собирается обнять Вейрию, но в следующее мгновение мое сердце буквально выпрыгнуло из груди. Лия достала из-за спины тесак для разделки мяса и направила его на Вейрию. Я чуть не потерял сознание от испуга. К счастью, Вейрия среагировала очень быстро, поймала тесак и остановила его прямо перед своим животом. Нож дрожал всего в нескольких сантиметрах от живота Вейрии. Лия посмотрела на Вейрию безучастными глазами. Затем она крепче сжала рукоятку ножа, пытаясь вонзить его в Вейрию. Лия скрежетала зубами, повторяя: "Сдохни, сука!".

Вейрия схватила лезвие, не давая Лии продвинуть его ни на дюйм, несмотря на все ее усилия. Рука Вейрии не кровоточила, она спокойно наблюдала за Лией, не двигаясь.

Я быстро сжал руки Лии и закричал на нее: "В чем дело, Лия?! Что случилось?!!! Почему ты нападаешь на свою маму?!!!"

"Папа!!!"

Лия тут же разжала хватку, увидев меня. Она вскочила и крепко обняла меня. Ее голос немного дрожал. Ангелина и Анна, наконец, спустились вниз в состоянии шока: "Лия, что ты сделала?! Разве мы не говорили тебе не бегать, когда мы заботимся о королеве?!".

Увидев оружие в руке Вейрии, Ангелина совсем растерялась. Вейрия ловко выкрутила нож, а затем отложила его в сторону. Она спокойно сказала: "Просто. Сначала объясни мне причину".

Вейрия сделала все возможное, чтобы сдержаться. Если бы она была своей прошлой сущностью, то, скорее всего, уже обезглавила бы Лию. Я погладил Лию и пошел укладывать ее. К моему шоку, Лия потеряла сознание на моем плече.

"Лия!!! Лия!!!" Я быстро обнял Лию. Ее тело было слабым и неподвижным. В бешенстве я спросила Ангелину: "Лия больна?!".

Ангелина кивнула: "Мм... Наверное... Она недавно болела. Она была немного не в себе. Поскорее посмотри, как там Лия. Она ребенок; она определенно сделала это из-за своей болезни. Лия сейчас не в лучшем расположении духа. Мы ничем не можем помочь".

"Давай сначала поднимемся".

Я повернул голову, чтобы посмотреть на Вейрию, и она кивнула: "Понятно. Значит, ничем нельзя помочь. Как там. Лия? Нам нужно вызвать врача?"

"Лия - суккуб, поэтому я сомневаюсь, что люди смогут помочь. Сначала поднимитесь со мной. Вейрия, найди место, где продаются какие-нибудь вещи".

Ангелина потянула меня за руку, а затем протянула Вейрии лист бумаги. Вейрия кивнула, взглянув на него: "Понятно".

Я нервно укачивал Лию, пока нес ее, и последовал за Ангелиной наверх. Я уложил Лию на кровать. У меня не было времени идти и приветствовать эльфов, потому что мне нужно было прежде всего обеспечить безопасность моей дочери.

Я уезжала всего на несколько дней; как же Лия заболела? Кроме того, что нам было делать, когда заболела суккуба? Я понятия не имел, куда отнести их для медицинского осмотра. Единственной надеждой были суккубы в имперской столице.

Я начал паниковать: "Что мне делать, если суккубы здесь нет? Если я буду скакать без остановки, то мне понадобится три полных дня, чтобы добраться до императорской столицы. Я ни за что не успею. Что мне делать?"

"Сначала успокойся". Оказавшись внутри, Ангелина захлопнула дверь. Она продолжила: "Не паникуй. Лия сейчас в порядке; она суккуб. Возможно, она еще не полностью пробудилась, но ты ей все еще нужен. Ты не только ее отец, но и ее пища. Без тебя Лия заболеет".

Я был поражен тем, что услышал. Я повернулся к Лии и заикался: "Так ты хочешь сказать, что я должен быть с Лией? Разве это не значит, что она выздоровеет, пока я буду рядом с ней?".

Ангелина кивнула: "По существу. В следующий раз тебе лучше не оставлять Лию. После твоего отъезда ее психическое состояние стало ненормальным, и с ней много чего происходит по ночам. Я думаю, будет лучше, если Лия всегда будет с тобой".

Я кивнул: "Хорошо".

Я приобнял Лию и положил ее голову на свое бедро. Взглянув на меня, Ангелина вздохнула: "Ситуация с Лией довольно проста, однако, ты когда-нибудь задумывался о последствиях?  Тебе ведь нравится Вейрия, не так ли? Если ты хочешь быть с Вейрией, я думаю, тебе нужно подумать о месте Лии. Ты должен подумать о ее будущем в любом случае, не так ли? Лия будет с вами двумя, но после того, как вы поженитесь, у вас будет своя жизнь. Лия перейдет на следующий этап. Если ты ей будешь нужен больше, что вы с Вейрой будете делать? Кем будет Лия для вас двоих?".

Я не ответил.

"Что ты можешь сделать? Что ты будешь делать? Ты собираешься отказаться от Вейрии ради Лии? Что именно вы все будете делать? Проблема, с которой ты сейчас столкнулся, заключается в том, что тебе нравится Вейрия, и у тебя все еще есть Лия. Как ты будешь выбирать? Лия - суккуб, и ничто этого не изменит. Она не человек, она с-".

"Она не человек", - сказал я в знак согласия, кивнув. "Но она моя дочь".

"И что ты собираешься делать? Ты отец Лии, но я мать Вейрии. Я не могу смотреть, как у моей дочери крадут счастье. Ты должен взять на себя ответственность за мою дочь. У тебя может быть своя дочь, а у Лии - своя жизнь. Ты собираешься отказаться от Вейрии?".

Ангелина начала меня расстраивать. Я стоически заявил: "У меня и в мыслях не было отказываться ни от одной из них. Я хочу их обеих".

http://tl.rulate.ru/book/13424/1736722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь