Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 142

Глава 142: Да ты к ней клеишься!

Директор Чжан не мог сопротивляться таинственной магии лукового блинчика. Он должен был понять, что за этим кроется. Как простой луковый блинчик может быть настолько вкусным? Директор Чжан, словно золотоискатель, наткнувшийся на скрытые залежи драгоценного металла, с предвкушением поглядывал на луковый блинчик.

Вечером.

Сотрудник лаборатории закончил анализ, “Директор, в этих блинчиках нет никаких особенных ингредиентов.”

Директор Чжан с сомнением посмотрел на него, “Так что же там внутри?”

Сотрудник лаборатории: “Кинза, яйца, лук-резанец, масло чили, бекон…”

Как такое может быть?

Директор Чжан изумлённо посмотрел на сотрудника лаборатории. Как такое может быть? Неужели в этого блинчика в точности такой же состав, как у еды, что продаётся неподалёку от входа в больницу? Тогда как этот вроде бы обычный луковый блинчик может обладать таким неземным вкусом. Директор Чжан ничего не мог понять.

В больнице на все лады обсуждали случившееся.

Доктора и медицинские сёстры — все знали о девушке из третьей, страдающей от тяжёлой формы анорексии. И вот наконец-то она поела. Она соблазнилась с виду простым луковым блинчиком. В истории медицины такого прежде не бывало.

В квартире.

Линь Фань стоял за дверью. Он уже хотел вытащить ключ, но решил, что сейчас самое время проверить новые способности. Он огляделся по сторонам, убедился, что никого рядом нет, затем вставил ключ с замочную скважину и открыл дверь. Дома он нашёл два куска проволоки, затем вышел из квартиры, закрыл за собой дверь, вставил проволоку в замочную скважину и тут же почувствовал, что обрёл новый навык. Одним лёгким движением руки он сумел открыть замок без ключа.

Вот дерьмо! Он и правда открыл замок двумя кусками проволоки.

“Бесполезное дерьмо эта дверь. Я смог открыть её за три секунды. Примерно столько же времени я трачу на то, чтобы открыть её ключом.”

Линь Фань никогда бы прежде не подумал, что дверь в его дом можно открыть с такой лёгкостью. Он даже немного напугался, но не стал зацикливаться на этом. Дома ничего ценного не было, так что грабителям было нечем поживиться. Если бы кто-то решил воспользоваться своими навыками работы с отмычками, чтобы пробраться в его квартиру, её или его ждало бы разочарование.

На следующий день.

Пять часов утра.

В это время суток на улицах можно было увидеть разве что рабочих, возвращавшихся домой с ночной смены, или уборщиков, наводящих порядок в городе. Однако человек, стоявший перед входом в один из магазинов, не был ни тем, ни другим.

Несмотря на летнюю пору, на улице из-за дождя, который лил прошлой ночью было прохладно. Однако женщина, стоявшая напротив лавки Наставника Линя, была равнодушна к холоду.

Уборщики занимались своим делом. Женщина знала о слухах, ходивших по городе, знала о самом популярном магазине на Клауд Стрит. Каждое утро сюда стекались люди со всего города и оставляли после себя кучи мусора.

Работник, подъехавший к лавке Наставника Линя, увидел женщину, сидевшую перед входом в магазин, “Эта лавка каждый день открывается в восемь утра. Рановато вы пришли. Ещё целых три часа.”

Мадам Ван помотала головой, “Ещё не рано. Я успею. Если я опоздаю, то не смогу занять место в очереди.”

Работник удивлённо на неё посмотрел. Что с этой женщиной? Даже если здесь готовят лучшие в мире блинчики, всё равно не стоит приходить сюда ещё до рассвета. Да и холодно на улице. Она словно бы наказывала себя.

Больная какая-то.

В семь утра.

Мошенник Тянь неторопливо шёл на работу. Он наслаждался жизнью. Всё шло как нельзя лучше. Увидев женщину, сидевшую у дверей, он с любопытством посмотрел на неё.

“Леди, что вы здесь делаете?” Спросил Мошенник Тянь, подойдя поближе.

Мадам Ван подняла голову и Мошенник Тянь сразу же узнал её, “Это ведь вы приходили вчера, верно?”

“Да, верно. Я пришла сегодня утром, чтобы занять место в очереди. Я хочу купить луковый блинчик,” ответила Мадам Ван.

Мошенник Тянь посмотрел на женщину, которая дрожала от холода. Он воскликнул, “Леди, не стоит там сидеть. Заходите, я налью вам чего-нибудь горячего, чтобы вы согрелись. Мы открываемся только в восемь. Вам не нужно приходить так рано.”

Он никогда бы не подумал, что на свете найдутся люди, которые могут придти так рано. Судя по тому, что женщина дрожала от холода, она провела на улице много часов.

В лавке.

“Вот, попейте немного горячей воды. Так вы согреетесь,” сказал Мошенник Тянь, протягивая женщине стакан горячей воды.

Мадам Ван с благодарностью посмотрела на него, “Спасибо вам.”

Мошенник Тянь знал, что дочь этой женщины страдает от тяжёлой формы анорексии, поэтому он понимал её поведение. Однако не было никакого смысла приходить сюда так рано. Шансов на получение лукового блинчика больше не станет. Всё зависит от везения и только.

“Леди, а где отец вашего ребёнка?” Мошенник Тянь решил немного поговорить с женщиной, лучше понять ситуацию, в которой она оказалась.

“Он испугался счетов за лечение дочери и сбежал,” коротко пояснила Мадам Ван.

“Как бесчеловечно.” Именно таких людей Мошенник Тянь ненавидел больше всего, “Леди, в следующий раз вам не стоит приходить сюда так рано.”

Мадам Ван помотала головой, “Нет. Если я приду поздно, то не смогу купить луковый блинчик.”

Мошенник Тянь посмотрел на неё, “Это никак не связано с тем, во сколько вы придёте. Десять порций луковых блинчиков достаются тем, кому повезёт. Сперва мы раздаём каждому номерки, а потом случайным образом выбираем десять из них. Те, у кого оказались выигравшие номерки, смогут купить луковый блинчик. Если у вас не оказалось нужного номера, то вы не получите блинчик, даже если пришли сюда первой.”

“А…” Мадам Ван посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Она опешила от неожиданности. Об этом она не знала. Её сердце от волнения забилось быстрее.

Мошенник Тянь вздохнул, “Леди, вам не о чем беспокоиться. Возьмите этот номер.”

Он достал номерок из коробочки и вложил его в руки женщины, “Запомните, ваш номер 99. Не забудьте и не меняйтесь ни с кем номерами.”

“Старший Брат, это…” Мадам Ван опешила от неожиданности.

Мошенник Тянь махнул рукой, “Не стоит благодарностей, леди. Это меньшее, что я могу сделать для вас.”

Мадам Ван кивнула в ответ, но внутри её царило смятение. Она не знала, как улучшить состояние дочери, не считая покупки луковых блинчиков Наставника Линя.

Десять часов утра.

Перед лавкой Наставника Линя собралась огромная толпа людей. Каждый из них пришёл сюда в надежде заполучить заветный луковый блинчик. Они приходили сюда так часто, что спокойно и без лишних пререканий выстроились в очередь.

Линь Фань спокойно зашёл в лавку. Прошлой ночью он долго думал, но так и не смог понять, отчего его блинчики способны вызывать такое действие. Оставалось лишь признать их божественную природу.

Линь Фань: “Доброе утро, народ.”

Клиенты обрадовались появлению Наставника Линя.

“Начальник, вы сегодня рано!”

“Начальник, ты как всегда прекрасно выглядишь!”

Линь Фань рассмеялся в ответ, “Не нужно мне льстить. Больше блинчиков из-за этого я делать не стану.”

“Хаха. Я всего лишь сказала правду. Начальник, раздайте уже номерки. Я уверена, что сегодня удача улыбнётся именно мне.”

У Ю Лань хотела было приступить к привычной раздаче номерков, но Мошенник Тянь внезапно её остановил, “Ю Лань, ты и без того каждый день занимаешься этой работой. Давай сегодня я тебя подменю.”

Мадам Ван была первой в очереди. Мошенник Тянь притворился, что даёт ей номерок, хотя на самом деле лишь вложил ей в руку лишь пустоту, а затем перешёл к остальным собравшимся.

Раздавать номерки всем собравшимся было утомительной работой.

Линь Фань, сжимая в руках чашку чая, небрежно объявил победителей.

“Номер 1.”

“Номер 13.”

С каждым номером Мадам Ван нервничала всё сильнее. Время шло, а её номер так и не был назван. На встревожилась не на шутку. В больнице её ждала больная дочь. Что ей делать, если сегодня она не сможет раздобыть заветный блинчик?

Некоторые из собравшихся радовались своему везению, остальные подавленно уставились себе под ноги.

Когда Линь Фань хотел было назвать последний из выигравших номеров, его внезапно остановил Мошенник Тянь, “Давай я сегодня назову последний номер. Просто так, ради развлечения.”

“Конечно, давай. Я не против.”

Мошенник Тянь прокашлялся, а потом заорал на пределе возможностей, “И последний номер… 99!”

Мадам Ван так обрадовалась, что слёзы сами собой потекли по щекам.

Линь Фань увидел женщину, стоявшую первой в очереди. Не она ли приходила вчера? Судя по выражению на её лице, сегодня ей повезло.

Линь Фань перевёл взгляд на Мошенника Тяня и несколько раз моргнул, словно бы внезапно он понял всё.

Мошенник Тянь, заметивший странный взгляд Линь Фань, неуверенно рассмеялся в ответ.

Линь Фань с трудом сдержал смех. Он лишь помотал головой. Кто бы мог подумать, что Мошенник Тянь окажется таким добрым человеком!

Да ты к ней клеишься!

http://tl.rulate.ru/book/13317/638445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь