Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 5

Глава 5: А не сплю ли я?

С первым блинчиком Линь Фань справился быстро, по округе разнёсся соблазнительный запах свежеприготовленной еды.

"Осторожнее, не обожгитесь, блинчик горячий."

Сам Линь Фань своего нового блинчика ещё попробовать не успел. Ему, конечно, было любопытно, так ли на самом деле хороши его усовершенствованные блинчики. Девушка, что стояла перед ним, выглядела так, словно не ела уже несколько дней.

Она одним движением сорвала упаковку с блинчика.

Красавица тут же откусила кусочек горячего блинчика, от жара её лицо покраснело. Но, несмотря на это, ждать она не могла.

"Ой, так вкусно, что аж плакать хочется!"

Красавица откусила ещё кусочек. По вздоху удовольствия и блаженному выражению лица можно было подумать, что она оказалась на седьмом небе от счастья.

Остальные, видя реакцию девушки, захотели свою порцию ещё сильнее. Они поторопили Линь Фаня, застывшего в ожидании.

"Поспешите, приготовьте новый блинчик. Я больше не могу ждать."

"Цзы Юнь, отойди в сторону. Зачем ты нас поддразниваешь, мы ведь ещё не получили своей порции?"

"Ой, какой потрясающий запах."

Значит, девушку, которой повезло оказаться первой в очереди, звали Цзы Юнь. Девушка была невысокая, но с красивой фигурой и миловидным лицом. Теперь, получив свою порцию еды, девушка выглядела умиротворённой.

"Как же вкусно. Что если я больше такой вкуснятины не попробую? Нужно есть медленнее."

Окружающие мало что понимали. Девушка как-то уж слишком драматизировала. Разве она только что съела не обычный блинчик? Может, они в сговоре с продавцом?

"Девушка, этот блинчик и правда так вкусен? Или вы с этим парнем сообщники?" Спросил её кто-то из толпы.

"Мы не сообщники. Мы, девушки, работаем в издательстве журнала "Youth Arts". Что до блинчиков — они и правда потрясающие. Если не попробуете — будете вечно сожалеть об этом." Проговорила Цзы Юнь, медленно поедая свой блинчик.

Все знали этот журнал. В офисе, расположенном на противоположной стороне дороги, всегда работало множество красавиц.

В этот момент новая порция соблазнительного аромата разлилась в воздухе. Все подумали об одном и том же. Что, если эти блинчики и правда необыкновенно хороши?

Мужчина стоявший перед лотком женщины средних лет, принюхался. От такого запаха его ноздри затрепетали.

"Будете есть здесь или вам с собой?"

"Не надо, я попробую те блинчики." Мужчина заплатил деньги за блинчик, но брать его не стал, предпочтя купить блинчик, источающий столь потрясающий аромат.

Такому запаху противостоять невозможно.

"Эй, молодой человек, молодой человек…" Женщина-лоточник потрясённо смотрела вслед уходящему клиенту. Такого прежде не случалось.

Она невольно пробормотала что-то, глядя на толпу, собирающуюся у Линь Фаня.

Предсказатель Тянь подумал, глядя на Линь Фаня, «Как же повезло этому парнишке? Небеса, должно быть, приглядывают за ним. Его дело было на грани провала, а потом он вдруг делает такие потрясающие блинчики!»

"Ой, как вкусно. Как же еда может быть такой вкусной."

"Я так рад, эти блинчики — лучшее, что я пробовал за свою жизнь!"

Девушки были счастливы попробовать нечто столь замечательное.

Люди, стоявшие неподалёку, заинтересовались ещё сильнее. Лица девушек вкупе с потрясающим ароматом, всё усиливающимся по мере увеличения количества приготовленных блинчиков, заставляли людей задуматься о покупке.

"Сделайте и мне. Хочу проверить, так ли вкусны ваши блинчики."

"Я не могу противиться такому аппетитному запаху."

"Прошу меня простить, но не могли бы вы все выстроиться в очередь. Такие взрослые мужчины должны всти себя по-взрослому."

Услышав замечание одной из девушек, мужчины устыдились и встали в очередь.

Я разбогатею! Радостно подумал Линь Фань, не прекращая процесса приготовления.

Он и сам хотел попробовать приготовленный блинчик, но на то времени у него не было.

Время шло, а очередь перед Линь Фанем становилась всё больше и больше. Даже те, кто в жизни не ел луковых блинчиков, не могли противиться аппетитному аромату и присоединялись к очереди.

Люди, которым уже посчастливилось получить свою порцию, были ошеломлены вкусом.

Они искреннее считали, что ничего вкуснее нет и быть не может.

"Как же он сделал такие блинчики? Они обалденно вкусные."

"Точно. Почему я раньше их не пробовал? Я здесь каждый день прохожу, но никогда его не видел. Эх, если бы я только знал раньше."

"Братья, эти блинчики и правда так вкусны? Это же всего лишь луковые блинчики, что в них особенного?" Спросил один из любопытствующих прохожих группку мужчин, с жадностью поедавших блинчики.

Тот из мужчин, что был постарше, отщипнул кусочек своего блинчика и предложил его прохожему.

"Попробуй…."

Проглотив кусочек блинчика, прохожий блаженно зажмурился и без лишних слов встал в конец очереди.

"Приготовьте мне 10 блинчиков."

Вскоре.

"Прошу прощения. У меня закончилось тесто." Линь Фань утром понятия не имел, что сегодняшний бизнес будет идти так хорошо.

"Почему? Быть не может. Я в очереди уже 40 минут стою."

"Уху… Я только что попробовал чей-то блинчик и у меня даже не было слов описать, насколько потрясающим он был. А теперь вы говорите, что больше теста нет. Вы смерти моей хотите, что ли?"

"Да! Начальник, вы не можете так поступить! Почему бы вам не сходить за тестом? Мы здесь подождём! Я же не усну, если не отведаю вашего блинчика!"

Линь Фань в замешательстве переводил взгляд с одного клиента на другого, не зная что делать.

Линь Фань хотел немедленно убежать, чтобы спокойно осмыслить всё произошедшее. Больше у него не было сил.

"Прошу меня простить, но не могли бы вы вернуться завтра? У меня нет достаточного количества ингредиентов, поэтому мне необходимо возвращаться домой," Извинился Линь Фань.

"Чёрт, кажется, придётся возвращаться завтра."

"Начальник, захватите завтра побольше ингредиентов, пожалуйста. С завтрашнего дня буду завтракать только вашими блинчиками."

"Я тоже."

После того, как Линь Фань пообещал, что завтра захватит еды побольше, все начали расходиться.

Те, кому посчастливилось отведать один из блинчиков, но которые стояли в очереди за вторым, были разочарованы оттого, что больше таких блинчиков им сегодня отведать не удастся.

Линь Фань думал, что Предсказатель Тянь всё ещё на своём месте. Но оглядевшись по сторонам, он увидел, что тот уже закрыл свою палатку.

Скорее всего, Предсказатель направился к мосту, чтобы одурачивать людей там, а красавицы, скорее всего, вернулись в свой офис.

Закончив собираться, Линь Фань, толкая свою тележку, направился домой.

Сев на кровать, Линь Фань задумался о событиях дня.

Всё казалось таким нереальным. Словно во сне.

http://tl.rulate.ru/book/13317/314480

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А в этой главе 33 блинчика
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь