Готовый перевод Shift! The Side-Character Heroine / Замена! Героиня второго плана: Глава 355

Замена! Героиня второго плана.

Глава 355

Скрытая личность.

Чжао Ююэ только что закончила читать обе книги Я Цзин, "Путь университета" и "Большой большой мир". Если бы первый рассказывал об интересной университетской жизни, полной философских прозрений, то второй был бы приключенческим романом. Он был разделен несколькими дугами, где небольшие участки следовали за другими небольшими участками. Главный герой всегда был равнодушен. Как будто он мог видеть все насквозь и просто отмечал радости и печали других.

"Большой большой мир" был чем-то связан с наукой. После прочтения многие читатели почувствовали, что мир огромен и полон чудес. Главный герой на самом деле не был главным героем. Вместо этого он был просто инструментом, который связывал все воедино.

В целом, "Путь университета" и "Большой большой мир", оба они были шедеврами, достигшими тонкого баланса коммерциализации и артистизма. Они могли бы оставить читателей в глубоком раздумье и даже дать им новые взгляды на жизнь и мировоззрение.

Например, в "Большом большом мире" Автор исследовал некоторые общие знания, которые в современном обществе принимаются за чистую монету в силу их кажущейся логичности. Она не пыталась опровергнуть их, но поощряла других смотреть на нее с разных точек зрения. Это поможет читателям мыслить более критически.

"Большой большой мир" считался нишевым и трудноуловимым, поскольку знания автора оставляли читателей в пыли. После прочтения, читатели будут проникнуты чувством восхищения-сколько книг прочитал Мастер я Цзин? В скольких местах она побывала?

Чжао Ююэ восхищалсь Я Цзин. Ее желание войти в мир "Бакумана" следующим только усилилось. В то же время, она также сделала некоторую саморефлексию. Среди традиционных писателей определенно присутствовал истинный талант. Она не должна относиться предвзято ко всем обычным писателям только потому, что ее мать была одной из них...

Однако, прочитав эти две книги, она стала еще более скептически относиться к личности Линь Шия как Я Цзин. Некоторые строки в обеих книгах открывали несколько мужское понимание, и в некоторых местах язык был резким. Язык писательницы обычно был более мягким и легким.

Она также узнала больше о Линь Шия через своего двоюродного брата Чжан Ваньцзюня. Хотя Линь Шия и раньше бывала за границей, у нее не было опыта в том, чтобы долго жить за границей. Однако в "Большом-большом мире" автор явно знал, каково жить за границей.

Каждый знал, что если создатель хочет написать точное описание чего-то, то лучше всего, если он лично испытал это раньше. Если бы это было не так, то их знания по этому вопросу были бы получены только из книг и казались бы поверхностными.

Чтение тысяч книг и прогулка за тысячи миль были чрезвычайно полезны для творческого письма.

Чжао Ююэ особенно интересовал один вопрос. В разделе обзора на сайте Qidian novel, посвященном "Пути университета" и "Большому-большому миру", часть читателей фактически хлопала Я Цзин за ее незавершенные работы. Они также утверждали, что видели ее насквозь.…

Когда Чжао Ююэ увидела эти комментарии, она была шокирована. До сих пор я Цзин написал только эти две книги. Она также успешно закончила обе книги. Почему они ругали ее и говорили, что ее книги были неполными?

Она видела множество псевдонимов, упоминаемых в рецензиях: "Волчий дым башни маяка", "Крошечные домики", "Дюма осенью", "Кардинал никотин", "Невежественная жизнь", "Лаконичное лицемерие", "Гордая слива в холодном снегу" и многое другое.

Там было около дюжины псевдонимов. Чжао Ююэ, которому больше нечего было делать, осмотрела их одного за другим. Она обнаружила, что у каждого псевдонима за поясом были по одной незаконченной книге. Более того, все эти незаконченные книги носили медали. Судя по тому, сколько людей проголосовало за эти книги в качестве рекомендуемого чтения, было легко понять, почему здесь собралось много читателей. Многие из читателей также щедро вознаградили писателя и получили высокие рейтинги поклонников. У всех этих книг было много последователей!

Однако среди веб-романов под этими псевдонимами ни в одном из них количество слов не превышало 800 000 слов!

В эту эпоху, если количество слов в веб-романе не достигло как минимум 2 000 000, можно ли с натяжкой назвать его веб-Романом?

Популярные веб-романы обычно содержали от 4 000 000 до 5 000 000 слов.

Книги под этими двенадцатью псевдонимами были разных жанров, таких как фэнтези, магический реализм, героика, городская жизнь, игры и даже о спорте и соревнованиях.…

Их объединяло только одно сходство-все они были неполными. Хуже всего было то, что все они были внезапно брошены, как только подошли к кульминации!

Нетрудно было представить, как расстроятся читатели, когда от таких увлекательных веб-романов откажутся. Многие темы в разделе обзора проклинали авторов в надежде, что все члены их семей умрут.

Поначалу Чжао Ююэ считала, что для Я Цзина было очень бессмысленно рыть эти ямы, но не засыпать их. Невозможно, чтобы все эти неполные книги были написаны одним и тем же человеком. Как автору удается сочинять такие разнообразные романы? Более того, каждая книга пользовалась большой популярностью.

Она решила проверить эти настоятельно рекомендованные неполные книги; каждая из них написана достаточно хорошо, чтобы заслужить вечные обиды. Однако когда она это сделала, то была ошеломлена.

В некотором смысле, Я Цзин был творцом с жестокой и сильной личностью. Ее речь всегда была лаконичной. Это не означало, что у нее был ограниченный словарный запас. Напротив, ее писательские навыки были достаточно закаленными, так как она могла передать огромное количество содержания через минимальное количество слов.

Для читателей, которые лучше умели складывать вещи вместе, книги Я Цзина очень привлекали их. Прочитав ее, они подсознательно начинали размышлять над ней...

Она случайно взглянула на введение этих книг и обнаружила, что стиль письма был точно таким же, как у Я Цзин, однако она написала их в стиле, обычно встречающемся в веб-романах. Были и менее заметные цитаты, которые вызывали у читателей благоговейный трепет, но сюжет все равно был захватывающим, чрезвычайно компактным, и читателям оставалось только закончить его на одном дыхании!

После стольких неприятностей я Цзин оказался скрытым внутренним менеджером в сообществе веб-романов?

Зачем ей понадобилось писать веб-романы? Если читатели обнаружат такое поведение и обнаружат, что все эти незавершенные романы написаны ею, ее наверняка выследят и убьют, верно?

Она была хуже, чем другие писатели, которые просто оставляли свои романы незавершенными. Каждый раз, когда она оставляла Роман незавершенным, она принимала новую личность и вела себя так, как будто она была совершенно новым писателем. Те читатели, которые не умели распознавать писателей по их стилю письма, конечно, невольно попадались в ее ловушку! Они могли бы даже относиться к одной из ее личностей как к своему любимому писателю, поскольку стиль письма им нравился!

Другие авторы, как правило, придумывают много разных оправданий, чтобы скрыть свои действия, когда они не заканчивают рассказ. Самыми распространенными отговорками были такие вещи, как то, что они не очень хорошо учатся в школе и их оценки падают, или что доход, который они получают от книги, слишком мал, поэтому единственный оставшийся выбор-отказаться от нее. В конце концов, авторам тоже нужно было поесть. После того, как они оставят свои книги, они пойдут и найдут нормальную работу...

Среди женщин-авторов распространенным оправданием было то, что они ожидали ребенка, и они обычно обещали, что вернутся, как только родят. Однако в конечном итоге они всегда исчезали без следа.

Автор, который умирает до того, как его рассказ был завершен, был самым разочаровывающим из всех. Примером может служить автор, написавший романы Додзин "Сэцуна."

Для этих двенадцати высококачественных неполных книг, которые были написаны двенадцатью личностями, все авторы без исключения растворились в воздухе. Это было так, как если бы авторы просто встали и ушли после того, как они заработали определенную сумму денег...

Эти типы были самыми злыми из всех авторов неполного типа. Они просто бросали свои книги, не говоря ни слова. Было очевидно, что каждая книга была хорошо принята читателями, и если бы они были завершены, они стали бы произведениями Бога. Однако она как будто не заботилась о том, чтобы стать богом в письменной форме. Она просто умышленно писала!

Был только один способ справиться с такими злыми авторами. Заприте их в темной комнате и умрите с голоду, если они не продолжат свои романы...

http://tl.rulate.ru/book/13216/768543

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
последнее предложение топ😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь