Готовый перевод Shift! The Side-Character Heroine / Замена! Героиня второго плана: Глава 519

"Дорогая леди Чжао, пожалуйста, просветите меня. Как вам удалось его отговорить? Он тоже так старался, наверное, было трудно ему солгать!" с любопытством спросил Су Ли.

"Он просто еще один мошенник, еще один чудак, пытающийся притвориться нормальным. Я ничего не делала. Он был так же заинтересован в этом свидании, как и ты, и, вероятно, ненавидит его так же сильно. Он делал это только ради человечества, своих родителей и прочего. У него нет никаких собственных желаний", - объяснил Чжао Юэ.

Су Ли ошеломленно молчала, пытаясь осмыслить странность своего свидания. В любом случае, это было не то, что стоило вспоминать. Такие существа скрываются под шкурами людей повсюду.

"Люди всегда должны искать собственную цель. Мечта - это нечто большее, чем любовь и семья. Мы не животные, которые живут только для того, чтобы размножаться. Мы думаем, значит, мы есть, и поэтому у нас есть мечты". Су Ли сказал, почти осторожно.

"Это крайне эгоистично. Если все будут так думать, этот мир закончится катастрофой. Но ты прав. Так можно жить в блаженстве. Лучше предаваться собственным страстям, чем влачить мучительное существование во лжи", - ответил Чжао Юэ.

Как люди должны проводить свою жизнь в этом мире? Этот вопрос всегда был сложным и в то же время простым, не имеющим однозначного ответа. Некоторые даже не видели смысла задавать такой вопрос.

Это само по себе было благословением.

Чжао Юэ и Су Ли вышли из кафе. И вот тут-то и проявилась сила притяжения. Как и герой ее последних игровых передач, дуэт оказался в сцене, которая существует только в романах.

Трое уличных бандитов подошли к Чжао Юэ и Су Ли и окружили их в переулке. Они выглядели как стереотипные бандиты, даже пахли как они. Жаль, что у них не было ирокезов.

"Эй, маленькая хозяйка, не хочешь присоединиться к нашей игре?" сказал главарь бандитов, подойдя к ней.

Современные бандиты не часто были такими смелыми. Им требовалось много мужества, чтобы заговорить с девушкой...

Могущественная аура Леди Чжао, казалось, подавляла их, хоть и немного. Они выглядели неловко, словно защищаясь.

Волнение бурлило в крови Чжао Юэ, когда она сосредоточилась на обороняющихся бандитах. Она почти чувствовала, как ее посох танцует в руке. Без колебаний она прорычала: "Отвали, подонок!".

Чжао Юэ с опаской ждала их действий...

Су Ли побледнел. Неужели она только что затеяла драку с тремя взрослыми мужчинами?

В тени прятался Ху Сяотянь, сжимая в руках бейсбольную биту. Это был долгожданный момент, когда он должен был спасти попавших в беду девушек!

Эти трое бандитов, должно быть, новенькие в городе. Кто, черт возьми, так себя ведет? Это было похоже на вырывание страниц истории в современную эпоху. Так неловко!

Бандиты были приколами в современных романах. Они были низшей формой жизни из всех живых существ, и у них было мало причин для существования!

Мы можем добавить еще одну ноту к списку причин их существования. Леди Чжао нужны были живые мишени для ее "меча"!

Лидер бандитов сделал шаг назад. Он закричал в страхе: "Что случилось с девушками в наши дни! Такие задорные! Не могли бы мы просто уйти?"

И вот бандиты убежали, потеряв желание бороться. Возможно, это было дневное время, а возможно, это была огромная аура этой девушки, которая прогнала их...

Глубоко впечатленный храбрым поступком Чжао Юэ, Су Ли похвалил: "Леди Чжао, вы удивительная! Одним криком вы прогнали троих мужчин! Полагаю, ваши телохранители находятся неподалеку, верно?"

Это был почти риторический вопрос. Су Ли был уверен в ответе. Если бы их не было поблизости, как бы леди Чжао могла быть такой храброй?

Чжао Юэ была разочарована таким поворотом событий. Это было идеальное время, чтобы проверить ее мастерство владения мечом... Должна ли она задействовать "карту Альтаира" и войти в сферу боевых искусств, чтобы она могла взять свой посох для пробного поединка?

"Я должен был сопровождать тебя на свидание. Телохранители не нужны", - вздохнула Чжао Юэ, все еще разочарованная.

"О... Что? Никаких телохранителей?" Су Ли снова побледнел. Леди Чжао не взяла с собой телохранителей в этот развращенный город. Она была похожа на овцу, блуждающую в одиночестве по лесу!

Чувство вины заполнило сердце Су Ли в считанные секунды. Она винила себя за то, что рисковала безопасностью леди Чжао. Если бы она действовала так безрассудно без своих телохранителей, ее могли бы похитить в любой момент! Су Ли никогда не смогла бы жить в ладу с собой!

"Мы уедем завтра, давайте сразу же вернемся в провинцию. Оставаться здесь слишком опасно", - Су Ли серьезно начала планировать свой путь домой.

"Не бойся, сестра Ли. Я здесь, чтобы защитить тебя. Никто не сможет даже прикоснуться к твоим волосам, если я буду рядом". Чжао Ююэ вела себя точно так же, как и безымянная леди Су.

Ху Сяотянь потерял дар речи. Его бейсбольная бита чуть не выскользнула из ослабевших пальцев. Он был так уверен, что настал его звездный час. Конечно, он не собирался производить впечатление на девушек. Он просто жаждал драки, а драки в наше время случаются крайне редко.

Обычным людям не понять эйфории, которую испытывает Ху Сяотянь, когда его бейсбольная бита дрожит в руках, повторяя удар последнего. Мелодия удара биты о кость была просто восхитительна. Одним из его хобби было заманивать отморозков на драку.

Такие плохие парни были большой редкостью. А те, кто был настоящим, не стали бы устраивать разборки средь бела дня. Ху Сяотянь любил придумывать себе слабоумные оправдания, чтобы ввязаться в драку. Только тогда он мог отстоять имя справедливости и переделать свою биту...

http://tl.rulate.ru/book/13216/2061460

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь